]> git.meshlink.io Git - catta/commitdiff
l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
authorJoe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>
Mon, 23 Aug 2010 18:46:11 +0000 (18:46 +0000)
committerTransifex robot <admin@transifex.net>
Mon, 23 Aug 2010 18:46:11 +0000 (18:46 +0000)
New status: 165 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).

po/da.po

index 5303043fc45246e1bc28c4ff645aecebce69c7e7..d8f041dc8f25cc0e1a3698e55ccc04ef07cc5f1a 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -2,17 +2,18 @@
 # Copyright (C) 2010 avahi & nedenstående oversættere.
 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
+# Korrekturlæst Ask, 2010.
 #
 # konventioner:
 # browse -> gennemse
-# resolver -> oplæser ?(gnome gvfs)
+# resolver -> opløser ?(gnome gvfs)
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: avahi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-08-08 21:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-23 21:06+0100\n"
 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Handling mislykkedes"
 
 #: ../avahi-common/error.c:32
 msgid "Bad state"
-msgstr "Dårlig tilstand"
+msgstr "Ugyldig tilstand"
 
 #: ../avahi-common/error.c:33
 msgid "Invalid host name"
@@ -43,9 +44,11 @@ msgstr "Ugyldigt domænenavn"
 msgid "No suitable network protocol available"
 msgstr "Ingen egnet netværksprotokol tilgængelig"
 
+# TTL -> var en forkortelse for Time to live
+# måske bedre at sige DNS-tidslængde fremfor DNS-TTL?
 #: ../avahi-common/error.c:36
 msgid "Invalid DNS TTL"
-msgstr "Ugyldig DNS TTL"
+msgstr "Ugyldig DNS-TTL"
 
 # hvad er dette?
 #: ../avahi-common/error.c:37
@@ -80,9 +83,10 @@ msgstr "Ugyldig postnøgle"
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Ugyldig adresse"
 
+# Tidsudløb nået
 #: ../avahi-common/error.c:46
 msgid "Timeout reached"
-msgstr "Tidsudløb nået"
+msgstr "Tiden løb ud"
 
 #: ../avahi-common/error.c:47
 msgid "Too many clients"
@@ -234,7 +238,7 @@ msgstr "Er tom"
 
 #: ../avahi-common/error.c:88
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr "Den anmodte handling er ugyldig på grund af redundans"
+msgstr "Den forespurgte handling er ugyldig på grund af redundans"
 
 #: ../avahi-common/error.c:94
 msgid "Invalid Error Code"
@@ -243,7 +247,7 @@ msgstr "Ugyldig fejlkode"
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr "<i>Ingen tjeneste aktuelt valgt.</i>"
+msgstr "<i>Ingen tjeneste valgt i øjeblikket.</i>"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
@@ -255,7 +259,7 @@ msgstr "Avahi Zeroconf-browser"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Kig efter Zeroconftjenester tilgængelige på dit netværk"
+msgstr "Kig efter tilgængelige Zeroconftjenester på dit netværk"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
 msgid "TXT"
@@ -377,7 +381,7 @@ msgstr "Adressefamilie"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr "Adressefamiilen for værtsnavnsklarlægning"
+msgstr "Adressefamilien for værtsnavnsklarlægning"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
 #, c-format
@@ -385,11 +389,15 @@ msgid "Avahi client failure: %s"
 msgstr "Klientfejl for Avahi: %s"
 
 # GNOME gvfs: har opløser for resolver.
+# måske klarlægger
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
 msgstr "Opløserfejl for Avahi: %s"
 
+# måske omvendt og omarrangér %s'erne:
+# Kunne ikke gennemse domæne %$2s for tjenestetype %$1s: %$3s
+# (det er muligt at det er $%2s el. tilsv., kan ikke lige huske formatet)
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
@@ -413,7 +421,7 @@ msgstr "Kunne ikke læse Avahidomæne: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
 msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr "Tjenestetypelisten for gennemse er tom!"
+msgstr "Listen over typer af gennemsynstjenester er tom!"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
 #, c-format
@@ -422,7 +430,7 @@ msgstr "Kunne ikke forbinde til Avahiserver: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
-msgstr "Gennemser for tjenester på <b>lokal netværkt</b>:"
+msgstr "Gennemser for tjenester på <b>lokalnetværk</b>:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
 #, c-format
@@ -489,7 +497,7 @@ msgstr ""
 "    -s --ssh             Gennemse SSH-servere\n"
 "    -v --vnc             Gennemse VNC-servere\n"
 "    -S --shell           Gennemse både SSH og VNC\n"
-"    -d --domain=DOMAIN   Domænet der skal gennemses i\n"
+"    -d --domain=DOMÆNE   Domænet der skal gennemses\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
 #, c-format
@@ -534,21 +542,22 @@ msgstr "Afbrudt.\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Browser til Avahi SSH-server"
+msgstr "Avahibrowser for SSH-server"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiveret SSH-servere"
+msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiverede SSH-servere"
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Browser for Avahi VNC-server"
+msgstr "Avahibrowser for VNC-server"
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiveret VNC-servere"
+msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiverede VNC-servere"
 
 # eller alle?
+# (tror den er o.k.)
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
@@ -608,6 +617,11 @@ msgstr "Kunne ikke forespørge værtsnavn: %s\n"
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Serverversion: %s; værtsnavn: %s\n"
 
+# Ifce ~ interface ~ grænseflade ~ GrFl
+# dog er det måske en dum idé at skrive dette hvis der ikke er en
+# oversat dokumentation for dette også
+# E er også event, burde blive til B.  Igen, hvis vi ikke kan oversætte
+# dokumentationen, bør det nok beholdes...
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
@@ -666,23 +680,25 @@ msgstr ""
 "    -V --version         Vis version\n"
 "    -D --browse-domains  Gennemse efter browsingdomæner i steden for tjenester\n"
 "    -a --all             Vis alle tjenester, uanset typen\n"
-"    -d --domain=DOMAIN   Domænet der skal gennemses i\n"
+"    -d --domain=DOMÆNE   Domænet der skal gennemses i\n"
 "    -v --verbose         Aktiver uddybende tilstand\n"
 "    -t --terminate       Afslut efter dumpning af en mere eller mindre fuldstændig "
 "liste\n"
 "    -c --cache           Afslut efter dumpning af alle punkter i mellemlageret\n"
 "    -l --ignore-local    Ignorer lokale tjenester\n"
 "    -r --resolve         Løs fundne tjenester\n"
-"    -f --no-fail         Fejl ikke hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n"
-"    -p --parsable        Uddata i fortolkningsbart format\n"
+"    -f --no-fail         Giv ikke fejl hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n"
+"    -p --parsable        Uddata i fortolkeligt format\n"
 
+# evt. smid -> dump
+# (tror det er i betydningen 'gem')
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgstr ""
 "    -k --no-db-lookup    Slå ikke tjenestetyper op\n"
-"    -b --dump-db         Smid tjenestetypedatabase\n"
+"    -b --dump-db         Dump tjenestetypedatabase\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
 #, c-format
@@ -693,7 +709,7 @@ msgstr "For få argumenter\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
-msgstr "Kunne ikke oprette simpel poll-objekt.\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette simpelt poll-objekt.\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
 #, c-format
@@ -756,17 +772,17 @@ msgstr ""
 "%s [tilvalg] %s <navn> <type> <port> [<tekst ...>]\n"
 "%s [tilvalg] %s <værtsnavn> <adresse>\n"
 "\n"
-"    -h --help            Vis denne hjælp\n"
-"    -V --version         Vis version\n"
-"    -s --service         Udgiv tjeneste\n"
-"    -a --address         Udgiv adresse\n"
-"    -v --verbose         Aktiver uddybende tilstand\n"
-"    -d --domain=DOMAIN   Domæne hvor tjeneste skal udgives i\n"
-"    -H --host=DOMAIN     Vært hvor tjeneste residerer\n"
-"       --subtype=SUBTYPE En ekstra undertype til at registrere denne tjeneste "
-"med\n"
-"    -R --no-reverse      Udgiv ikke modsat punkt med adresse\n"
-"    -f --no-fail         Fejl ikke hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n"
+"    -h --help              Vis denne hjælp\n"
+"    -V --version           Vis version\n"
+"    -s --service           Udgiv tjeneste\n"
+"    -a --address           Udgiv adresse\n"
+"    -v --verbose           Aktiver uddybende tilstand\n"
+"    -d --domain=DOMÆNE     Domæne hvor tjeneste skal udgives i\n"
+"    -H --host=DOMÆNE       Vært hvor tjeneste residerer\n"
+"       --subtype=UNDERTYPE En ekstra undertype til at registrere denne\n"
+"                           tjeneste med\n"
+"    -R --no-reverse        Udgiv ikke modsat punkt med adresse\n"
+"    -f --no-fail           Fejl ikke hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
 #, c-format
@@ -814,7 +830,7 @@ msgstr ""
 "    -V --version         Vis version\n"
 "    -n --name            Løs værtsnavn\n"
 "    -a --address         Løs adresse\n"
-"    -v --verbose         Aktiver udvidet tilstand\n"
+"    -v --verbose         Vis uddybende tilstand\n"
 "    -6                   Slå IPv6-adresse op\n"
 "    -4                   Slå IPv4-adresse op\n"