1 # Swedish translation for avahi.
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009, 2010.
8 "Project-Id-Version: avahi\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-08-12 01:12+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: ../avahi-common/error.c:30
23 #: ../avahi-common/error.c:31
24 msgid "Operation failed"
25 msgstr "Åtgärden misslyckades"
27 #: ../avahi-common/error.c:32
29 msgstr "Felaktigt tillstånd"
31 #: ../avahi-common/error.c:33
32 msgid "Invalid host name"
33 msgstr "Ogiltigt värdnamn"
35 #: ../avahi-common/error.c:34
36 msgid "Invalid domain name"
37 msgstr "Ogiltigt domännamn"
39 #: ../avahi-common/error.c:35
40 msgid "No suitable network protocol available"
41 msgstr "Inget lämpligt nätverksprotokoll tillgängligt"
43 #: ../avahi-common/error.c:36
44 msgid "Invalid DNS TTL"
45 msgstr "Ogiltigt DNS TTL"
47 #: ../avahi-common/error.c:37
48 msgid "Resource record key is pattern"
49 msgstr "Resursens postnyckel är mönster"
51 #: ../avahi-common/error.c:38
52 msgid "Local name collision"
53 msgstr "Lokal namnkollision"
55 #: ../avahi-common/error.c:39
56 msgid "Invalid record"
59 #: ../avahi-common/error.c:41
60 msgid "Invalid service name"
61 msgstr "Ogiltigt tjänstenamn"
63 #: ../avahi-common/error.c:42
64 msgid "Invalid service type"
65 msgstr "Ogiltig tjänstetyp"
67 #: ../avahi-common/error.c:43
68 msgid "Invalid port number"
69 msgstr "Ogiltigt portnummer"
71 #: ../avahi-common/error.c:44
72 msgid "Invalid record key"
73 msgstr "Ogiltig postnyckel"
75 #: ../avahi-common/error.c:45
76 msgid "Invalid address"
77 msgstr "Ogiltig adress"
79 #: ../avahi-common/error.c:46
80 msgid "Timeout reached"
81 msgstr "Tidsgräns nåddes"
83 #: ../avahi-common/error.c:47
84 msgid "Too many clients"
85 msgstr "För många klienter"
87 #: ../avahi-common/error.c:48
88 msgid "Too many objects"
89 msgstr "För många objekt"
91 #: ../avahi-common/error.c:49
92 msgid "Too many entries"
93 msgstr "För många poster"
95 #: ../avahi-common/error.c:50
97 msgstr "Operativsystemsfel"
99 #: ../avahi-common/error.c:52
100 msgid "Access denied"
101 msgstr "Åtkomst nekad"
103 #: ../avahi-common/error.c:53
104 msgid "Invalid operation"
105 msgstr "Ogiltig åtgärd"
107 #: ../avahi-common/error.c:54
108 msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
109 msgstr "Ett oväntat D-Bus-fel har inträffat"
111 #: ../avahi-common/error.c:55
112 msgid "Daemon connection failed"
113 msgstr "Anslutning till demon misslyckades"
115 #: ../avahi-common/error.c:56
116 msgid "Memory exhausted"
117 msgstr "Minnet är slut"
119 #: ../avahi-common/error.c:57
120 msgid "The object passed in was not valid"
121 msgstr "Objektet som skickades in var inte giltigt"
123 #: ../avahi-common/error.c:58
124 msgid "Daemon not running"
125 msgstr "Demonen är inte igång"
127 #: ../avahi-common/error.c:59
128 msgid "Invalid interface index"
129 msgstr "Ogiltigt gränssnittsindex"
131 #: ../avahi-common/error.c:60
132 msgid "Invalid protocol specification"
133 msgstr "Ogiltig protokollspecifikation"
135 #: ../avahi-common/error.c:61
136 msgid "Invalid flags"
137 msgstr "Ogiltiga flaggor"
139 #: ../avahi-common/error.c:63
141 msgstr "Hittades inte"
143 #: ../avahi-common/error.c:64
144 msgid "Invalid configuration"
145 msgstr "Ogiltig konfiguration"
147 #: ../avahi-common/error.c:65
148 msgid "Version mismatch"
149 msgstr "Versionen stämmer inte"
151 #: ../avahi-common/error.c:66
152 msgid "Invalid service subtype"
153 msgstr "Ogiltig undertyp för tjänst"
155 #: ../avahi-common/error.c:67
156 msgid "Invalid packet"
157 msgstr "Ogiltigt paket"
159 #: ../avahi-common/error.c:68
160 msgid "Invalid DNS return code"
161 msgstr "Ogiltig DNS-svarskod"
163 #: ../avahi-common/error.c:69
164 msgid "DNS failure: FORMERR"
165 msgstr "DNS-fel: FORMERR"
167 #: ../avahi-common/error.c:70
168 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
169 msgstr "DNS-fel: SERVFAIL"
171 #: ../avahi-common/error.c:71
172 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
173 msgstr "DNS-fel: NXDOMAIN"
175 #: ../avahi-common/error.c:72
176 msgid "DNS failure: NOTIMP"
177 msgstr "DNS-fel: NOTIMP"
179 #: ../avahi-common/error.c:74
180 msgid "DNS failure: REFUSED"
181 msgstr "DNS-fel: REFUSED"
183 #: ../avahi-common/error.c:75
184 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
185 msgstr "DNS-fel: YXDOMAIN"
187 #: ../avahi-common/error.c:76
188 msgid "DNS failure: YXRRSET"
189 msgstr "DNS-fel: YXRRSET"
191 #: ../avahi-common/error.c:77
192 msgid "DNS failure: NXRRSET"
193 msgstr "DNS-fel: NXRRSET"
195 #: ../avahi-common/error.c:78
196 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
197 msgstr "DNS-fel: NOTAUTH"
199 #: ../avahi-common/error.c:79
200 msgid "DNS failure: NOTZONE"
201 msgstr "DNS-fel: NOTZONE"
203 #: ../avahi-common/error.c:80
204 msgid "Invalid RDATA"
205 msgstr "Ogiltig RDATA"
207 #: ../avahi-common/error.c:81
208 msgid "Invalid DNS type"
209 msgstr "Ogiltig DNS-typ"
211 #: ../avahi-common/error.c:82
212 msgid "Invalid DNS class"
213 msgstr "Ogiltig DNS-klass"
215 #: ../avahi-common/error.c:83
216 msgid "Not supported"
219 #: ../avahi-common/error.c:85
220 msgid "Not permitted"
221 msgstr "Inte tillåten"
223 #: ../avahi-common/error.c:86
224 msgid "Invalid argument"
225 msgstr "Ogiltigt argument"
227 #: ../avahi-common/error.c:87
231 #: ../avahi-common/error.c:88
232 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
233 msgstr "Den begärda åtgärden är ogiltig därför den är redundant"
235 #: ../avahi-common/error.c:94
236 msgid "Invalid Error Code"
237 msgstr "Ogiltig felkod"
239 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
240 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
241 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
242 msgstr "<i>Ingen tjänst har markerats.</i>"
244 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
245 msgid "Avahi Discovery"
246 msgstr "Avahi-upptäckning"
248 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
249 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
250 msgstr "Avahi Zeroconf-bläddrare"
252 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
253 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
254 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-tjänster tillgängliga på ditt nätverk"
256 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
260 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
264 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
268 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
269 msgid "Service Type:"
272 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
273 msgid "Service Name:"
274 msgstr "Tjänstenamn:"
276 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
280 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
284 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
288 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
289 msgid "Browse Service Types"
290 msgstr "Bläddra efter tjänstetyper"
292 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
293 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
294 msgstr "En NULL-terminerad lista över tjänstetyper att bläddra efter"
296 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
300 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
301 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
302 msgstr "Domänen att bläddra i, eller NULL för standarddomänen"
304 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
308 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
309 msgid "The service type of the selected service"
310 msgstr "Tjänstetypen för den markerade tjänsten"
312 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
316 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
317 msgid "The service name of the selected service"
318 msgstr "Tjänstenamnet för den markerade tjänsten"
320 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
324 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
325 msgid "The address of the resolved service"
326 msgstr "Adressen för den uppslagna tjänsten"
328 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
332 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
333 msgid "The IP port number of the resolved service"
334 msgstr "IP-portnumret för den uppslagna tjänsten"
336 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
340 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
341 msgid "The host name of the resolved service"
342 msgstr "Värdnamnet för den uppslagna tjänsten"
344 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
348 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
349 msgid "The TXT data of the resolved service"
350 msgstr "TXT-data för den uppslagna tjänsten"
352 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
353 msgid "Resolve Service"
354 msgstr "Slå upp tjänst"
356 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
357 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
358 msgstr "Slå upp den valda tjänsten automatiskt före återgång"
360 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
361 msgid "Resolve Service Host Name"
362 msgstr "Slå upp tjänstens värdnamn"
364 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
366 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
367 msgstr "Slå upp värdnamnet för den valda tjänsten automatiskt före återgång"
369 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
370 msgid "Address family"
371 msgstr "Adressfamilj"
373 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
374 msgid "The address family for host name resolution"
375 msgstr "Adressfamiljen för värdnamnets uppslag"
377 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
379 msgid "Avahi client failure: %s"
380 msgstr "Fel i Avahi-klient: %s"
382 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
384 msgid "Avahi resolver failure: %s"
385 msgstr "Fel i Avahi-uppslag: %s"
387 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
389 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
390 msgstr "Bläddring efter tjänstetypen %s i domänen %s misslyckades: %s"
392 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
393 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
394 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
396 msgstr "Inte tillgänglig"
398 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
400 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
401 msgstr "Fel i Avahi-domänbläddrare: %s"
403 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
405 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
406 msgstr "Misslyckades att läsa Avahi-domän: %s"
408 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
409 msgid "Browse service type list is empty!"
410 msgstr "Listan över tjänstetyper är tom!"
412 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
414 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
415 msgstr "Misslyckades att ansluta till Avahi-server: %s"
417 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
418 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
419 msgstr "Bläddrar efter tjänster på <b>lokalt nätverk</b>:"
421 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
423 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
424 msgstr "Bläddring efter tjänster i domänen <b>%s</b>:"
426 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
428 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
429 msgstr "Misslyckades med att skapa bläddrare för %s: %s"
431 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
433 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
435 "Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s"
437 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
439 msgid "Failed to create domain browser: %s"
440 msgstr "Misslyckades med att skapa domänbläddrare: %s"
442 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
443 msgid "Change domain"
446 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
450 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
451 msgid "Initializing..."
452 msgstr "Initierar..."
454 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
458 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
462 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
466 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
470 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
475 " -h --help Show this help\n"
476 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
477 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
478 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
479 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
483 " -h --help Visa denna hjälp\n"
484 " -s --ssh Bläddra bland SSH-servrar\n"
485 " -v --vnc Bläddra bland VNC-servrar\n"
486 " -S --shell Bläddra bland både SSH och VNC\n"
487 " -d --domain=DOMÄN Domänen att bläddra i\n"
489 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
491 msgid "Too many arguments\n"
492 msgstr "För många argument\n"
494 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
495 msgid "Choose Shell Server"
496 msgstr "Välj skalserver"
498 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
502 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
506 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
507 msgid "Choose VNC server"
508 msgstr "Välj VNC-server"
510 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
511 msgid "Choose SSH server"
512 msgstr "Välj SSH-server"
514 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
516 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
517 msgstr "Ansluter till \"%s\"...\n"
519 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
521 msgid "execlp() failed: %s\n"
522 msgstr "execlp() misslyckades: %s\n"
524 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
529 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
530 msgid "Avahi SSH Server Browser"
531 msgstr "Avahi SSH-serverbläddrare"
533 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
534 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
535 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade SSH-servrar"
537 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
538 msgid "Avahi VNC Server Browser"
539 msgstr "Avahi VNC-serverbläddrare"
541 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
542 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
543 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade VNC-servrar"
545 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
547 msgid ": All for now\n"
548 msgstr ": Alla just nu\n"
550 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
552 msgid ": Cache exhausted\n"
553 msgstr ": Cachen är full\n"
555 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
557 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
559 "Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen \"%s"
562 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
564 msgid "service_browser failed: %s\n"
565 msgstr "service_browser misslyckades: %s\n"
567 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
569 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
570 msgstr "avahi_service_browser_new() misslyckades: %s\n"
572 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
574 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
575 msgstr "service_type_browser misslyckades: %s\n"
577 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
579 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
580 msgstr "avahi_service_type_browser_new() misslyckades: %s\n"
582 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
584 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
585 msgstr "avahi_domain_browser_new() misslyckades: %s\n"
587 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
588 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
590 msgid "Failed to query version string: %s\n"
591 msgstr "Misslyckades med att fråga efter versionssträng: %s\n"
593 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
594 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
595 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
597 msgid "Failed to query host name: %s\n"
598 msgstr "Misslyckades med att fråga efter värdnamn: %s\n"
600 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
601 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
603 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
604 msgstr "Serverversion: %s; Värdnamn: %s\n"
606 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
607 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
608 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
610 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
611 msgstr "H Grän Prot Domän\n"
613 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
614 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
615 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
617 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
618 msgstr "H Grän Prot %-*s %-20s Domän\n"
620 #. We have been disconnected, so let reconnect
621 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
623 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
624 msgstr "Frånkopplad, återansluter ...\n"
626 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
627 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
628 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
630 msgid "Failed to create client object: %s\n"
631 msgstr "Misslyckades med att skapa klientobjekt: %s\n"
633 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
634 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
636 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
637 msgstr "Klientfel, avslutar: %s\n"
639 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
641 msgid "Waiting for daemon ...\n"
642 msgstr "Väntar på demon ...\n"
644 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
646 " -h --help Show this help\n"
647 " -V --version Show version\n"
648 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
649 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
650 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
651 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
652 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
654 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
655 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
656 " -r --resolve Resolve services found\n"
657 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
658 " -p --parsable Output in parsable format\n"
660 " -h --help Visa denna hjälp\n"
661 " -V --version Visa version\n"
662 " -D --browse-domains Bläddra efter bläddringsdomäner istället för "
664 " -a --all Visa alla tjänster, oavsett typen\n"
665 " -d --domain=DOMÄN Domänen att bläddra i\n"
666 " -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
667 " -t --terminate Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre "
669 " -c --cache Avsluta efter dumpning av alla poster från cachen\n"
670 " -l --ignore-local Ignorera lokala tjänster\n"
671 " -r --resolve Slå upp tjänster som hittats\n"
672 " -f --no-fail Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
673 " -p --parsable Skriv ut i tolkningsbart format\n"
675 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
677 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
678 " -b --dump-db Dump service type database\n"
680 " -k --no-db-lookup Slå inte upp tjänstetyper\n"
681 " -b --dump-db Dumpa databasen över tjänstetyper\n"
683 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
685 msgid "Too few arguments\n"
686 msgstr "För få argument\n"
688 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
689 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
691 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
692 msgstr "Misslyckades med att skapa enkelt poll-objekt.\n"
694 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
696 msgid "Established under name '%s'\n"
697 msgstr "Etablerad under namnet \"%s\"\n"
699 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
701 msgid "Failed to register: %s\n"
702 msgstr "Misslyckades att registrera: %s\n"
704 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
706 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
707 msgstr "Namnkollision, väljer nytt namn \"%s\".\n"
709 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
711 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
712 msgstr "Misslyckades med att skapa postgrupp: %s\n"
714 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
716 msgid "Failed to add address: %s\n"
717 msgstr "Misslyckades att lägga till adress: %s\n"
719 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
721 msgid "Failed to add service: %s\n"
722 msgstr "Misslyckades att lägga till tjänst: %s\n"
724 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
726 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
727 msgstr "Misslyckades med att lägga till undertypen \"%s\": %s\n"
729 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
731 msgid "Host name conflict\n"
732 msgstr "Värdnamnskonflikt\n"
734 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
737 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
738 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
740 " -h --help Show this help\n"
741 " -V --version Show version\n"
742 " -s --service Publish service\n"
743 " -a --address Publish address\n"
744 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
745 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
746 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
747 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
749 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
750 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
752 "%s [flaggor] %s <namn> <typ> <port> [<txt ...>]\n"
753 "%s [flaggor] %s <värdnamn> <adress>\n"
755 " -h --help Visa denna hjälp\n"
756 " -V --version Visa version\n"
757 " -s --service Publicera tjänst\n"
758 " -a --address Publicera adress\n"
759 " -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
760 " -d --domain=DOMÄN Domän att publicera tjänst i\n"
761 " -H --host=DOMÄN Värd där tjänsten finns\n"
762 " --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna "
764 " -R --no-reverse Publicera inte baklängespost med address\n"
765 " -f --no-fail Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
767 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
769 msgid "Bad number of arguments\n"
770 msgstr "Dåligt antal argument\n"
772 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
774 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
775 msgstr "Misslyckades med att tolka portnummer: %s\n"
777 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
779 msgid "No command specified.\n"
780 msgstr "Inget kommando specificerat.\n"
782 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
784 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
785 msgstr "Misslyckades med att slå upp värdnamnet \"%s\": %s\n"
787 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
789 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
790 msgstr "Misslyckades med att slå upp adressen \"%s\": %s\n"
792 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
795 "%s [options] %s <host name ...>\n"
796 "%s [options] %s <address ... >\n"
798 " -h --help Show this help\n"
799 " -V --version Show version\n"
800 " -n --name Resolve host name\n"
801 " -a --address Resolve address\n"
802 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
803 " -6 Lookup IPv6 address\n"
804 " -4 Lookup IPv4 address\n"
806 "%s [flaggor] %s <värdnamn ...>\n"
807 "%s [flaggor] %s <adress ... >\n"
809 " -h --help Visa denna hjälp\n"
810 " -V --version Visa version\n"
811 " -n --name Slå upp värdnamn\n"
812 " -a --address Slå upp adress\n"
813 " -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
814 " -6 Slå upp IPv6-adress\n"
815 " -4 Slå upp IPv4-adress\n"
817 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
819 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
820 msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för värdnamn: %s\n"
822 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
824 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
825 msgstr "Misslyckades med att tolka adressen \"%s\"\n"
827 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
829 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
830 msgstr "Misslyckades med att skapa adressuppslagare: %s\n"
832 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
835 "%s [options] <new host name>\n"
837 " -h --help Show this help\n"
838 " -V --version Show version\n"
839 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
841 "%s [flaggor] <nytt värdnamn>\n"
843 " -h --help Visa denna hjälp\n"
844 " -V --version Visa version\n"
845 " -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
847 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
849 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
850 msgstr "Ogiltigt antal argument, exakt ett argument förväntas.\n"
852 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
854 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
855 msgstr "Värdnamnet ändrades till %s\n"