]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/sl.po
l10n: Updated Slovenian translation
[catta] / po / sl.po
1 # Slovenian translation for avahi
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 #
5 # Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2010.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: avahi master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 15:24+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-09-22 08:10+0100\n"
13 "Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
19 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
20 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-21 09:00+0000\n"
23 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
24
25 #: ../avahi-common/error.c:30
26 msgid "OK"
27 msgstr "V redu"
28
29 #: ../avahi-common/error.c:31
30 msgid "Operation failed"
31 msgstr "Dejanje je spodletelo"
32
33 #: ../avahi-common/error.c:32
34 msgid "Bad state"
35 msgstr "Slabo stanje"
36
37 #: ../avahi-common/error.c:33
38 msgid "Invalid host name"
39 msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
40
41 #: ../avahi-common/error.c:34
42 msgid "Invalid domain name"
43 msgstr "Neveljavno ime domene"
44
45 #: ../avahi-common/error.c:35
46 msgid "No suitable network protocol available"
47 msgstr "Na voljo ni nobenega ustreznega omrežnega protokola"
48
49 #: ../avahi-common/error.c:36
50 msgid "Invalid DNS TTL"
51 msgstr "Neveljaven DNS TTL"
52
53 #: ../avahi-common/error.c:37
54 msgid "Resource record key is pattern"
55 msgstr "Ključ zapisa vira je vzorec"
56
57 #: ../avahi-common/error.c:38
58 msgid "Local name collision"
59 msgstr "Krajevno poimenovanje je v sporu"
60
61 #: ../avahi-common/error.c:39
62 msgid "Invalid record"
63 msgstr "Neveljaven zapis"
64
65 #: ../avahi-common/error.c:41
66 msgid "Invalid service name"
67 msgstr "Neveljavno ime storitve"
68
69 #: ../avahi-common/error.c:42
70 msgid "Invalid service type"
71 msgstr "Neveljavna vrsta storitve"
72
73 #: ../avahi-common/error.c:43
74 msgid "Invalid port number"
75 msgstr "Neveljavna številka vrat"
76
77 #: ../avahi-common/error.c:44
78 msgid "Invalid record key"
79 msgstr "Neveljaven ključ zapisa"
80
81 #: ../avahi-common/error.c:45
82 msgid "Invalid address"
83 msgstr "Neveljaven naslov"
84
85 #: ../avahi-common/error.c:46
86 msgid "Timeout reached"
87 msgstr "Čas je potekel"
88
89 #: ../avahi-common/error.c:47
90 msgid "Too many clients"
91 msgstr "Preveč odjemalcev"
92
93 #: ../avahi-common/error.c:48
94 msgid "Too many objects"
95 msgstr "Preveč predmetov"
96
97 #: ../avahi-common/error.c:49
98 msgid "Too many entries"
99 msgstr "Preveč vnosov"
100
101 #: ../avahi-common/error.c:50
102 msgid "OS Error"
103 msgstr "Napaka operacijskega okolja"
104
105 #: ../avahi-common/error.c:52
106 msgid "Access denied"
107 msgstr "Dostop je zavrnjen"
108
109 #: ../avahi-common/error.c:53
110 msgid "Invalid operation"
111 msgstr "Neveljavno dejanje"
112
113 #: ../avahi-common/error.c:54
114 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
115 msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake vodila D-Bus."
116
117 #: ../avahi-common/error.c:55
118 msgid "Daemon connection failed"
119 msgstr "Povezava z ozadnjim programom je spodletela"
120
121 #: ../avahi-common/error.c:56
122 msgid "Memory exhausted"
123 msgstr "Pomnilnik je izčrpan"
124
125 #: ../avahi-common/error.c:57
126 msgid "The object passed in was not valid"
127 msgstr "Poslan predmet ni veljaven"
128
129 #: ../avahi-common/error.c:58
130 msgid "Daemon not running"
131 msgstr "Ozadnji program ni zagnan"
132
133 #: ../avahi-common/error.c:59
134 msgid "Invalid interface index"
135 msgstr "Neveljavno kazalo vmesnika"
136
137 #: ../avahi-common/error.c:60
138 msgid "Invalid protocol specification"
139 msgstr "Neveljavna specifikacija protokola"
140
141 #: ../avahi-common/error.c:61
142 msgid "Invalid flags"
143 msgstr "Neveljavne zastavice"
144
145 #: ../avahi-common/error.c:63
146 msgid "Not found"
147 msgstr "Ni zadetkov"
148
149 #: ../avahi-common/error.c:64
150 msgid "Invalid configuration"
151 msgstr "Neveljavna nastavitev"
152
153 #: ../avahi-common/error.c:65
154 msgid "Version mismatch"
155 msgstr "Neskladje različic"
156
157 #: ../avahi-common/error.c:66
158 msgid "Invalid service subtype"
159 msgstr "Neveljavna podvrsta storitve"
160
161 #: ../avahi-common/error.c:67
162 msgid "Invalid packet"
163 msgstr "Neveljaven paket"
164
165 #: ../avahi-common/error.c:68
166 msgid "Invalid DNS return code"
167 msgstr "Neveljavna DNS vrnitvena koda"
168
169 #: ../avahi-common/error.c:69
170 msgid "DNS failure: FORMERR"
171 msgstr "Spodletel odziv DNS: FORMERR"
172
173 #: ../avahi-common/error.c:70
174 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
175 msgstr "Spodletel odziv DNS: SERVFAIL"
176
177 #: ../avahi-common/error.c:71
178 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
179 msgstr "Spodletel odziv DNS: NXDOMAIN"
180
181 #: ../avahi-common/error.c:72
182 msgid "DNS failure: NOTIMP"
183 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTIMP"
184
185 #: ../avahi-common/error.c:74
186 msgid "DNS failure: REFUSED"
187 msgstr "Spodletel odziv DNS: REFUSED"
188
189 #: ../avahi-common/error.c:75
190 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
191 msgstr "Spodletel odziv DNS: YXDOMAIN"
192
193 #: ../avahi-common/error.c:76
194 msgid "DNS failure: YXRRSET"
195 msgstr "Spodletel odziv DNS: YXRRSET"
196
197 #: ../avahi-common/error.c:77
198 msgid "DNS failure: NXRRSET"
199 msgstr "Spodletel odziv DNS: NXRRSET"
200
201 #: ../avahi-common/error.c:78
202 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
203 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTAUTH"
204
205 #: ../avahi-common/error.c:79
206 msgid "DNS failure: NOTZONE"
207 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTZONE"
208
209 #: ../avahi-common/error.c:80
210 msgid "Invalid RDATA"
211 msgstr "Neveljaven podatek RDATA"
212
213 #: ../avahi-common/error.c:81
214 msgid "Invalid DNS type"
215 msgstr "Neveljavna vrsta DNS"
216
217 #: ../avahi-common/error.c:82
218 msgid "Invalid DNS class"
219 msgstr "Neveljaven razred DNS"
220
221 #: ../avahi-common/error.c:83
222 msgid "Not supported"
223 msgstr "Ni podprto"
224
225 #: ../avahi-common/error.c:85
226 msgid "Not permitted"
227 msgstr "Ni dovoljeno"
228
229 #: ../avahi-common/error.c:86
230 msgid "Invalid argument"
231 msgstr "Neveljaven argument"
232
233 #: ../avahi-common/error.c:87
234 msgid "Is empty"
235 msgstr "Je prazno"
236
237 #: ../avahi-common/error.c:88
238 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
239 msgstr "Zahtevana operacija je zaradi odvečnosti neveljavna"
240
241 #: ../avahi-common/error.c:94
242 msgid "Invalid Error Code"
243 msgstr "Neveljavna koda napake"
244
245 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
246 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
247 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
248 msgstr "<i>Trenutno ni izbrane storitve.</i>"
249
250 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
251 msgid "Avahi Discovery"
252 msgstr "Odkrivanje storitev Avahi"
253
254 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
255 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
256 msgstr "Brskalnik Avahi Zeroconf"
257
258 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
259 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
260 msgstr "Brskanje med razpoložljivimi storitvami Zeroconf v omrežju"
261
262 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
263 msgid "TXT"
264 msgstr "TXT"
265
266 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
267 msgid "TXT Data:"
268 msgstr "Podatki TXT:"
269
270 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
271 msgid "empty"
272 msgstr "prazno"
273
274 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
275 msgid "Service Type:"
276 msgstr "Vrsta storitve:"
277
278 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
279 msgid "Service Name:"
280 msgstr "Ime storitve:"
281
282 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
283 msgid "Domain Name:"
284 msgstr "Ime domene:"
285
286 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
287 msgid "Interface:"
288 msgstr "Vmesnik:"
289
290 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
291 msgid "Address:"
292 msgstr "Naslov:"
293
294 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
295 msgid "Browse Service Types"
296 msgstr "Brskanje med vrstami storitev"
297
298 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
299 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
300 msgstr "Nično zaključen seznam vrst storitev za brskanje"
301
302 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
303 msgid "Domain"
304 msgstr "Domena"
305
306 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
307 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
308 msgstr "Domena za brskanje oziroma NULL za privzeto domeno"
309
310 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
311 msgid "Service Type"
312 msgstr "Vrsta storitve"
313
314 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
315 msgid "The service type of the selected service"
316 msgstr "Vrsta izbrane storitve"
317
318 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
319 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
320 msgid "Service Name"
321 msgstr "Ime storitve"
322
323 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
324 msgid "The service name of the selected service"
325 msgstr "Ime izbrane storitve"
326
327 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
328 msgid "Address"
329 msgstr "Naslov"
330
331 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
332 msgid "The address of the resolved service"
333 msgstr "Naslov razrešene storitve"
334
335 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
336 msgid "Port"
337 msgstr "Vrata"
338
339 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
340 msgid "The IP port number of the resolved service"
341 msgstr "Številka vrat IP za razrešeno storitev"
342
343 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
344 msgid "Host Name"
345 msgstr "Ime gostitelja"
346
347 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
348 msgid "The host name of the resolved service"
349 msgstr "Ime gostitelja razrešene storitve"
350
351 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
352 msgid "TXT Data"
353 msgstr "Podatki TXT"
354
355 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
356 msgid "The TXT data of the resolved service"
357 msgstr "Podatki TXT razrešene storitve"
358
359 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
360 msgid "Resolve Service"
361 msgstr "Razrešene storitve"
362
363 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
364 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
365 msgstr "Samodejno razreši izbrano storitev pred povrnitvijo"
366
367 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
368 msgid "Resolve Service Host Name"
369 msgstr "Ime gostitelja storitve razreševanja"
370
371 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
372 msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
373 msgstr "Samodejno razreši ime gostitelja izbrane storitve pred povratkom"
374
375 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
376 msgid "Address family"
377 msgstr "Družina naslova"
378
379 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
380 msgid "The address family for host name resolution"
381 msgstr "Družina naslova za razreševanje imena gostitelja"
382
383 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
384 #, c-format
385 msgid "Avahi client failure: %s"
386 msgstr "Dejanje odjemalca Avahi je spodletelo: %s"
387
388 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
389 #, c-format
390 msgid "Avahi resolver failure: %s"
391 msgstr "Razreševanje podatkov Avahi je spodletelo: %s"
392
393 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
394 #, c-format
395 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
396 msgstr "Brskanje za storitev vrste %s v domeni %s je spodletela: %s"
397
398 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517
399 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
400 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169
401 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
402 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
403 msgid "n/a"
404 msgstr "ni na voljo"
405
406 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
407 #, c-format
408 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
409 msgstr "Dejanje domenskega brskalnika Avahi je spodletelo: %s"
410
411 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
412 #, c-format
413 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
414 msgstr "Branje domene Avahi je spodletelo: %s"
415
416 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
417 msgid "Browse service type list is empty!"
418 msgstr "Seznam brskanja vrst storitev je prazen!"
419
420 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
421 #, c-format
422 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
423 msgstr "Povezovanje s strežnikom Avahi je spodletelo: %s"
424
425 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
426 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
427 msgstr "Brskanje za storitvami na <b>krajevnem omrežju</b>:"
428
429 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
430 #, c-format
431 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
432 msgstr "Brskanje za storitvami v domeni <b>%s</b>:"
433
434 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
435 #, c-format
436 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
437 msgstr "Ustvarjanje brskalnika za %s je spodletelo: %s"
438
439 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
440 #, c-format
441 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
442 msgstr "Ustvarjanje razreševalnika za %s vrste %s v domeni %s je spodletelo: %s"
443
444 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
445 #, c-format
446 msgid "Failed to create domain browser: %s"
447 msgstr "Ustvarjanje brskalnika domen je spodletelo: %s"
448
449 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
450 msgid "Change domain"
451 msgstr "Spremeni domeno"
452
453 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027
454 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
455 msgid "Browsing..."
456 msgstr "Brskanje ..."
457
458 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
459 msgid "Initializing..."
460 msgstr "Začenjanje ..."
461
462 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
463 msgid "Location"
464 msgstr "Mesto"
465
466 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145
467 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
468 msgid "Name"
469 msgstr "Ime"
470
471 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150
472 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
473 msgid "Type"
474 msgstr "Vrsta"
475
476 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
477 msgid "_Domain..."
478 msgstr "_Domena ..."
479
480 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "%s [options]\n"
484 "\n"
485 "    -h --help            Show this help\n"
486 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
487 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
488 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
489 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
490 msgstr ""
491 "%s [možnosti]\n"
492 "\n"
493 "    -h --help Pokaže to pomoč\n"
494 "    -s --ssh Brskanje za SSH strežniki\n"
495 "    -v --vnc Brskanje za VNC strežniki\n"
496 "    -S --shell Brskanje za SSH in VNC strežniki\n"
497 "    -d --domain=DOMENA Domena za brskanje\n"
498
499 #: ../avahi-ui/bssh.c:101
500 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
501 #, c-format
502 msgid "Too many arguments\n"
503 msgstr "Preveč argumentov\n"
504
505 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
506 msgid "Choose Shell Server"
507 msgstr "Izbor lupinskega strežnika"
508
509 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
510 msgid "Desktop"
511 msgstr "Namizje"
512
513 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
514 msgid "Terminal"
515 msgstr "Terminal"
516
517 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
518 msgid "Choose VNC server"
519 msgstr "Izbor strežnika VNC"
520
521 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
522 msgid "Choose SSH server"
523 msgstr "Izbor strežnika SSH"
524
525 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
526 #, c-format
527 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
528 msgstr "Povezovanje z '%s' ...\n"
529
530 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
531 #, c-format
532 msgid "execlp() failed: %s\n"
533 msgstr "ukaz execlp() je spodletel: %s\n"
534
535 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
536 #, c-format
537 msgid "Canceled.\n"
538 msgstr "Preklicano.\n"
539
540 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
541 msgid "Avahi SSH Server Browser"
542 msgstr "Avahi brskalnik strežnika SSH"
543
544 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
545 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
546 msgstr "Brskanje med omogočenimi strežniki Zeroconf SSH"
547
548 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
549 msgid "Avahi VNC Server Browser"
550 msgstr "Avahi brskalnik strežnika VNC"
551
552 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
553 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
554 msgstr "Brskanje med omogočenimi strežniki Zeroconf VNC"
555
556 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
557 #, c-format
558 msgid ": All for now\n"
559 msgstr ": Vse za zdaj\n"
560
561 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
562 #, c-format
563 msgid ": Cache exhausted\n"
564 msgstr ": Predpomnilnik je izčrpan\n"
565
566 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239
567 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
568 #, c-format
569 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
570 msgstr "Razreševanje storitve '%s' vrste '%s' v domeni '%s' je spodletelo: %s\n"
571
572 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
573 #, c-format
574 msgid "service_browser failed: %s\n"
575 msgstr "brskalnik storitev je spodletel: %s\n"
576
577 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
578 #, c-format
579 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
580 msgstr "ukaz avahi_service_browser_new() spodletel: %s\n"
581
582 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
583 #, c-format
584 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
585 msgstr "ukaz service_type_browser spodletel: %s\n"
586
587 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
588 #, c-format
589 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
590 msgstr "ukaz avahi_service_type_browser_new() je spodletel: %s\n"
591
592 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
593 #, c-format
594 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
595 msgstr "ukaz avahi_domain_browser_new() je spodletel: %s\n"
596
597 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
598 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
599 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280
600 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
601 #, c-format
602 msgid "Failed to query version string: %s\n"
603 msgstr "Poizvedovanje niza različice je spodletelo: %s\n"
604
605 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540
606 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
607 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285
608 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
609 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
610 #, c-format
611 msgid "Failed to query host name: %s\n"
612 msgstr "Poizvedovanje imena gostitelja je spodletelo: %s\n"
613
614 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544
615 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
616 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289
617 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
618 #, c-format
619 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
620 msgstr "Različica strežnika: %s; ime gostitelja: %s\n"
621
622 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
623 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
624 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
625 #, c-format
626 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
627 msgstr "Domena Ifce Prot\n"
628
629 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
630 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
631 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
632 #, c-format
633 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
634 msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s domena\n"
635
636 #. We have been disconnected, so let reconnect
637 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585
638 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
639 #, c-format
640 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
641 msgstr "Povezava je prekinjena; poteka ponovno povezovanje ...\n"
642
643 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599
644 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
645 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170
646 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
647 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272
648 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
649 #, c-format
650 msgid "Failed to create client object: %s\n"
651 msgstr "Ustvarjanje predmeta odjemalca je spodletelo: %s\n"
652
653 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604
654 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
655 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143
656 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
657 #, c-format
658 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
659 msgstr "Spodletelo izvajanje odjemalca, zato bo dejanje končano: %s\n"
660
661 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623
662 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
663 #, c-format
664 msgid "Waiting for daemon ...\n"
665 msgstr "Čakanje na ozadnji program ...\n"
666
667 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
668 msgid ""
669 "    -h --help            Show this help\n"
670 "    -V --version         Show version\n"
671 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
672 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
673 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
674 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
675 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
676 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
677 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
678 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
679 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
680 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
681 msgstr ""
682
683 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
684 msgid ""
685 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
686 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
687 msgstr ""
688
689 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766
690 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
691 #, c-format
692 msgid "Too few arguments\n"
693 msgstr "Premalo argumentov\n"
694
695 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821
696 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
697 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264
698 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
699 #, c-format
700 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
701 msgstr "Ustvarjanje predmeta enostavne ankete je spodletelo.\n"
702
703 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
704 #, c-format
705 msgid "Established under name '%s'\n"
706 msgstr "Vzpostavljeno pod imenom '%s'\n"
707
708 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
709 #, c-format
710 msgid "Failed to register: %s\n"
711 msgstr "Vpisovanje je spodletelo: %s\n"
712
713 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
714 #, c-format
715 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
716 msgstr "Poimenovanje je v sporu, zato bo izbrano novo ime '%s'.\n"
717
718 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
719 #, c-format
720 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
721 msgstr "Ustvarjanje skupine vnosa je spodletelo: %s\n"
722
723 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
724 #, c-format
725 msgid "Failed to add address: %s\n"
726 msgstr "Dodajanje naslova je spodletelo: %s\n"
727
728 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
729 #, c-format
730 msgid "Failed to add service: %s\n"
731 msgstr "Dodajanje storitve je spodletelo: %s\n"
732
733 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
734 #, c-format
735 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
736 msgstr "Dodajanje podvrste '%s' je spodletelo: %s\n"
737
738 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
739 #, c-format
740 msgid "Host name conflict\n"
741 msgstr "Ime gostitelja je v sporu\n"
742
743 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
744 #, c-format
745 msgid ""
746 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
747 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
748 "\n"
749 "    -h --help            Show this help\n"
750 "    -V --version         Show version\n"
751 "    -s --service         Publish service\n"
752 "    -a --address         Publish address\n"
753 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
754 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
755 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
756 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
757 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
758 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
759 msgstr ""
760
761 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303
762 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
763 #, c-format
764 msgid "Bad number of arguments\n"
765 msgstr "Napačno število argumentov.\n"
766
767 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
768 #, c-format
769 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
770 msgstr "Razreševanje številke vrat je spodletelo: %s\n"
771
772 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361
773 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
774 #, c-format
775 msgid "No command specified.\n"
776 msgstr "Ni določenega ukaza.\n"
777
778 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
779 #, c-format
780 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
781 msgstr "Razreševanje imena gostitelja '%s' je spodletelo: %s\n"
782
783 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
784 #, c-format
785 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
786 msgstr "Razreševanje naslova '%s' je spodletelo: %s\n"
787
788 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
789 #, c-format
790 msgid ""
791 "%s [options] %s <host name ...>\n"
792 "%s [options] %s <address ... >\n"
793 "\n"
794 "    -h --help            Show this help\n"
795 "    -V --version         Show version\n"
796 "    -n --name            Resolve host name\n"
797 "    -a --address         Resolve address\n"
798 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
799 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
800 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
801 msgstr ""
802
803 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299
804 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
805 #, c-format
806 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
807 msgstr "Ustvarjanje razreševalnika gostiteljskih imen je spodletelo: %s\n"
808
809 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
810 #, c-format
811 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
812 msgstr "Razčlenjevanje naslova '%s' je spodletelo\n"
813
814 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
815 #, c-format
816 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
817 msgstr "Ustvarjanje naslovnega razreševalnika je spodletelo: %s\n"
818
819 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
820 #, c-format
821 msgid ""
822 "%s [options] <new host name>\n"
823 "\n"
824 "    -h --help            Show this help\n"
825 "    -V --version         Show version\n"
826 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
827 msgstr ""
828
829 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
830 #, c-format
831 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
832 msgstr "Neveljavno število argumentov, saj je pričakovan le en.\n"
833
834 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
835 #, c-format
836 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
837 msgstr "Ime gostitelja je uspešno spremenjeno v %s\n"
838