]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/sl.po
l10n: Updated Slovenian translation.
[catta] / po / sl.po
1 # -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian message catalogue for avahi.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2010.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: avahi master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-09-16 15:24+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-09-17 14:58+0100\n"
13 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
19 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
20 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
22
23 #: ../avahi-common/error.c:30
24 msgid "OK"
25 msgstr "V redu"
26
27 #: ../avahi-common/error.c:31
28 msgid "Operation failed"
29 msgstr "Dejanje je spodletelo"
30
31 #: ../avahi-common/error.c:32
32 msgid "Bad state"
33 msgstr "Slabo stanje"
34
35 #: ../avahi-common/error.c:33
36 msgid "Invalid host name"
37 msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
38
39 #: ../avahi-common/error.c:34
40 msgid "Invalid domain name"
41 msgstr "Neveljavno ime domene"
42
43 #: ../avahi-common/error.c:35
44 msgid "No suitable network protocol available"
45 msgstr "Na voljo ni nobenega ustreznega omrežnega protokola"
46
47 #: ../avahi-common/error.c:36
48 msgid "Invalid DNS TTL"
49 msgstr "Neveljaven DNS TTL"
50
51 #: ../avahi-common/error.c:37
52 msgid "Resource record key is pattern"
53 msgstr ""
54
55 #: ../avahi-common/error.c:38
56 msgid "Local name collision"
57 msgstr "Krajevno poimenovanje je v sporu"
58
59 #: ../avahi-common/error.c:39
60 msgid "Invalid record"
61 msgstr "Neveljaven zapis"
62
63 #: ../avahi-common/error.c:41
64 msgid "Invalid service name"
65 msgstr "Neveljavno ime storitve"
66
67 #: ../avahi-common/error.c:42
68 msgid "Invalid service type"
69 msgstr "Neveljavna vrsta storitve"
70
71 #: ../avahi-common/error.c:43
72 msgid "Invalid port number"
73 msgstr "Neveljavna številka vrat"
74
75 #: ../avahi-common/error.c:44
76 msgid "Invalid record key"
77 msgstr "Neveljaven ključ zapisa"
78
79 #: ../avahi-common/error.c:45
80 msgid "Invalid address"
81 msgstr "Neveljaven naslov"
82
83 #: ../avahi-common/error.c:46
84 msgid "Timeout reached"
85 msgstr "Čas je potekel"
86
87 #: ../avahi-common/error.c:47
88 msgid "Too many clients"
89 msgstr "Preveč odjemalcev"
90
91 #: ../avahi-common/error.c:48
92 msgid "Too many objects"
93 msgstr "Preveč rpedmetov"
94
95 #: ../avahi-common/error.c:49
96 msgid "Too many entries"
97 msgstr "Preveč vnosov"
98
99 #: ../avahi-common/error.c:50
100 msgid "OS Error"
101 msgstr "Napaka operacijskega okolja"
102
103 #: ../avahi-common/error.c:52
104 msgid "Access denied"
105 msgstr "Dostop je zavrnjen"
106
107 #: ../avahi-common/error.c:53
108 msgid "Invalid operation"
109 msgstr "Neveljavno dejanje"
110
111 #: ../avahi-common/error.c:54
112 #, fuzzy
113 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
114 msgstr "Med obdelavo \"{0}\": {1} je prišlo do napake"
115
116 #: ../avahi-common/error.c:55
117 msgid "Daemon connection failed"
118 msgstr "Povezava z ozadnjim programom je spodletela"
119
120 #: ../avahi-common/error.c:56
121 #, fuzzy
122 msgid "Memory exhausted"
123 msgstr "Uhajanje pomnilnika"
124
125 #: ../avahi-common/error.c:57
126 msgid "The object passed in was not valid"
127 msgstr "Poslan predmet ni veljaven"
128
129 #: ../avahi-common/error.c:58
130 msgid "Daemon not running"
131 msgstr "Ozadnji program ni zagnan"
132
133 #: ../avahi-common/error.c:59
134 #, fuzzy
135 msgid "Invalid interface index"
136 msgstr "Pridobivanje seznama razširitev"
137
138 #: ../avahi-common/error.c:60
139 msgid "Invalid protocol specification"
140 msgstr "Neveljavno določilo protokola"
141
142 #: ../avahi-common/error.c:61
143 msgid "Invalid flags"
144 msgstr "Neveljavna zastavica"
145
146 #: ../avahi-common/error.c:63
147 msgid "Not found"
148 msgstr "Ni zadetkov"
149
150 #: ../avahi-common/error.c:64
151 msgid "Invalid configuration"
152 msgstr "Neveljavne nastavitve"
153
154 #: ../avahi-common/error.c:65
155 msgid "Version mismatch"
156 msgstr "Neskladnost različice"
157
158 #: ../avahi-common/error.c:66
159 msgid "Invalid service subtype"
160 msgstr "Neveljavna podvrsta storitve"
161
162 #: ../avahi-common/error.c:67
163 msgid "Invalid packet"
164 msgstr "Neveljaven paket"
165
166 #: ../avahi-common/error.c:68
167 msgid "Invalid DNS return code"
168 msgstr "Vrnjena neveljavna vrednost DNS"
169
170 #: ../avahi-common/error.c:69
171 msgid "DNS failure: FORMERR"
172 msgstr "Spodletel odziv DNS: FORMERR"
173
174 #: ../avahi-common/error.c:70
175 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
176 msgstr "Spodletel odziv DNS: SERVFAIL"
177
178 #: ../avahi-common/error.c:71
179 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
180 msgstr "Spodletel odziv DNS: NXDOMAIN"
181
182 #: ../avahi-common/error.c:72
183 msgid "DNS failure: NOTIMP"
184 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTIMP"
185
186 #: ../avahi-common/error.c:74
187 msgid "DNS failure: REFUSED"
188 msgstr "Spodletel odziv DNS: REFUSED"
189
190 #: ../avahi-common/error.c:75
191 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
192 msgstr "Spodletel odziv DNS: YXDOMAIN"
193
194 #: ../avahi-common/error.c:76
195 msgid "DNS failure: YXRRSET"
196 msgstr "Spodletel odziv DNS: YXRRSET"
197
198 #: ../avahi-common/error.c:77
199 msgid "DNS failure: NXRRSET"
200 msgstr "Spodletel odziv DNS: NXRRSET"
201
202 #: ../avahi-common/error.c:78
203 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
204 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTAUTH"
205
206 #: ../avahi-common/error.c:79
207 msgid "DNS failure: NOTZONE"
208 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTZONE"
209
210 #: ../avahi-common/error.c:80
211 msgid "Invalid RDATA"
212 msgstr "Neveljaven podatek RDATA"
213
214 #: ../avahi-common/error.c:81
215 msgid "Invalid DNS type"
216 msgstr "Neveljavna vrsta DNS"
217
218 #: ../avahi-common/error.c:82
219 msgid "Invalid DNS class"
220 msgstr "Neveljaven razred DNS"
221
222 #: ../avahi-common/error.c:83
223 msgid "Not supported"
224 msgstr "Ni podprto"
225
226 #: ../avahi-common/error.c:85
227 msgid "Not permitted"
228 msgstr "Ni dovoljeno"
229
230 #: ../avahi-common/error.c:86
231 msgid "Invalid argument"
232 msgstr "Neveljaven argument"
233
234 #: ../avahi-common/error.c:87
235 msgid "Is empty"
236 msgstr "je prazno"
237
238 #: ../avahi-common/error.c:88
239 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
240 msgstr ""
241
242 #: ../avahi-common/error.c:94
243 msgid "Invalid Error Code"
244 msgstr "Neveljavna koda napake"
245
246 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
247 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
248 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
249 msgstr "<i>Trenutno ni izbrane storitve.</i>"
250
251 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
252 msgid "Avahi Discovery"
253 msgstr "Odkrivanje storitev Avahi"
254
255 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
256 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
257 msgstr "Brskalnik Avahi Zeroconf"
258
259 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
260 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
261 msgstr ""
262
263 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
264 msgid "TXT"
265 msgstr "Besedilo"
266
267 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
268 msgid "TXT Data:"
269 msgstr "Besedilni podatki:"
270
271 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
272 msgid "empty"
273 msgstr "prazno"
274
275 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
276 msgid "Service Type:"
277 msgstr "Vrsta storitve:"
278
279 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
280 msgid "Service Name:"
281 msgstr "Ime storitve:"
282
283 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
284 msgid "Domain Name:"
285 msgstr "Ime domene:"
286
287 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
288 msgid "Interface:"
289 msgstr "Vmesnik:"
290
291 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
292 msgid "Address:"
293 msgstr "Naslov:"
294
295 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
296 msgid "Browse Service Types"
297 msgstr "Brskanje med vrstami storitev"
298
299 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
300 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
301 msgstr ""
302
303 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
304 msgid "Domain"
305 msgstr "Domena"
306
307 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
308 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
309 msgstr ""
310
311 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
312 msgid "Service Type"
313 msgstr "Vrsta storitve"
314
315 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
316 msgid "The service type of the selected service"
317 msgstr "Vrsta storitve izbrane storitve"
318
319 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
320 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
321 msgid "Service Name"
322 msgstr "Ime storitev"
323
324 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
325 msgid "The service name of the selected service"
326 msgstr "Ime storitve izbrane storitve"
327
328 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
329 msgid "Address"
330 msgstr "Naslov"
331
332 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
333 msgid "The address of the resolved service"
334 msgstr "Naslov storitve razreševanja"
335
336 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
337 msgid "Port"
338 msgstr "Vrata"
339
340 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
341 msgid "The IP port number of the resolved service"
342 msgstr ""
343
344 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
345 msgid "Host Name"
346 msgstr "Ime gostitelja"
347
348 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
349 msgid "The host name of the resolved service"
350 msgstr "Ime gostitelja storitve razreševanja"
351
352 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
353 msgid "TXT Data"
354 msgstr "Besedilni podatki"
355
356 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
357 msgid "The TXT data of the resolved service"
358 msgstr "Besedilni podatki storitve razreševanja"
359
360 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
361 msgid "Resolve Service"
362 msgstr "Storitev razreševanja"
363
364 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
365 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
366 msgstr ""
367
368 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
369 msgid "Resolve Service Host Name"
370 msgstr "Ime gostitelja storitve razreševanja"
371
372 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
373 msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
374 msgstr ""
375
376 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
377 msgid "Address family"
378 msgstr "Družina naslova"
379
380 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
381 msgid "The address family for host name resolution"
382 msgstr ""
383
384 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
385 #, c-format
386 msgid "Avahi client failure: %s"
387 msgstr "Odjemalec Avahi je spodletel: %s"
388
389 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
390 #, c-format
391 msgid "Avahi resolver failure: %s"
392 msgstr "Razreševanje podatkov Avahi je spodletelo: %s"
393
394 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
395 #, c-format
396 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
397 msgstr ""
398
399 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517
400 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
401 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169
402 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
403 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
404 msgid "n/a"
405 msgstr "n/a"
406
407 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
408 #, c-format
409 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
410 msgstr "Domenski brskalnik Avahi je spodletel: %s"
411
412 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
413 #, c-format
414 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
415 msgstr "Branje domene Avahi je spodletelo: %s"
416
417 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
418 msgid "Browse service type list is empty!"
419 msgstr "Seznam brskanja vrst storitev je prazen!"
420
421 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
422 #, c-format
423 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
424 msgstr "Povezovanje s strežnikom Avahi je spodletelo: %s"
425
426 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
427 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
428 msgstr "Brskanje za storitvami na <b>krajevnem omrežju</b>:"
429
430 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
431 #, c-format
432 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
433 msgstr "Brskanje za storitvami v domeni <b>%s</b>:"
434
435 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
436 #, c-format
437 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
438 msgstr "Ustvarjanje brskalnika za %s je spodletelo: %s"
439
440 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
441 #, c-format
442 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
443 msgstr ""
444
445 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
446 #, c-format
447 msgid "Failed to create domain browser: %s"
448 msgstr "Ustvarjanje brskalnika domen je spodletelo: %s"
449
450 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
451 msgid "Change domain"
452 msgstr "Spremeni domeno"
453
454 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027
455 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
456 msgid "Browsing..."
457 msgstr "Brskanje ..."
458
459 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
460 msgid "Initializing..."
461 msgstr "Začenjanje ..."
462
463 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
464 msgid "Location"
465 msgstr "Mesto"
466
467 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145
468 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
469 msgid "Name"
470 msgstr "Ime"
471
472 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150
473 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
474 msgid "Type"
475 msgstr "Vrsta"
476
477 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
478 msgid "_Domain..."
479 msgstr "_Domena ..."
480
481 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
482 #, c-format
483 msgid ""
484 "%s [options]\n"
485 "\n"
486 "    -h --help            Show this help\n"
487 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
488 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
489 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
490 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
491 msgstr ""
492
493 #: ../avahi-ui/bssh.c:101
494 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
495 #, c-format
496 msgid "Too many arguments\n"
497 msgstr "Preveč argumentov\n"
498
499 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
500 msgid "Choose Shell Server"
501 msgstr "Izbor lupinskega strežnika"
502
503 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
504 msgid "Desktop"
505 msgstr "Namizje"
506
507 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
508 msgid "Terminal"
509 msgstr "Terminal"
510
511 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
512 msgid "Choose VNC server"
513 msgstr "Izbor strežnika VNC"
514
515 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
516 msgid "Choose SSH server"
517 msgstr "Izbor strežnika SSH"
518
519 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
520 #, c-format
521 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
522 msgstr "Povezovanje z '%s' ...\n"
523
524 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
525 #, c-format
526 msgid "execlp() failed: %s\n"
527 msgstr "ukaz execlp() je spodletel: %s\n"
528
529 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
530 #, c-format
531 msgid "Canceled.\n"
532 msgstr "Preklicano.\n"
533
534 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
535 msgid "Avahi SSH Server Browser"
536 msgstr "Avahi brskalnik strežnika SSH"
537
538 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
539 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
540 msgstr ""
541
542 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
543 msgid "Avahi VNC Server Browser"
544 msgstr "Avahi brskalnik strežnika VNC"
545
546 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
547 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
548 msgstr ""
549
550 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
551 #, fuzzy, c-format
552 msgid ": All for now\n"
553 msgstr "Ne, to je trenutno vse"
554
555 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid ": Cache exhausted\n"
558 msgstr "Predpomnilnik TTL:"
559
560 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239
561 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
562 #, c-format
563 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
564 msgstr ""
565
566 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
567 #, fuzzy, c-format
568 msgid "service_browser failed: %s\n"
569 msgstr "Napaka med zaganjanjem mDNS brskalnika: %s\n"
570
571 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
572 #, fuzzy, c-format
573 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
574 msgstr "Ni mogoče ustvariti Avahi brskalnika storitev."
575
576 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
577 #, fuzzy, c-format
578 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
579 msgstr "Napaka med zaganjanjem mDNS brskalnika: %s\n"
580
581 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
582 #, c-format
583 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
584 msgstr "ukaz avahi_service_type_browser_new() je spodletel: %s\n"
585
586 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
587 #, c-format
588 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
589 msgstr "ukaz avahi_domain_browser_new() je spodletel: %s\n"
590
591 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
592 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
593 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280
594 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
595 #, c-format
596 msgid "Failed to query version string: %s\n"
597 msgstr "Poizvedovanje niza različice je spodletelo: %s\n"
598
599 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540
600 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
601 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285
602 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
603 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
604 #, c-format
605 msgid "Failed to query host name: %s\n"
606 msgstr "Poizvedovanje imena gostitelja je spodletelo: %s\n"
607
608 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544
609 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
610 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289
611 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
612 #, c-format
613 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
614 msgstr "Različica strežnika: %s; ime gostitelja: %s\n"
615
616 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
617 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
618 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
619 #, fuzzy, c-format
620 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
621 msgstr "Jackson - oblikovana domena"
622
623 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
624 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
625 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
626 #, fuzzy, c-format
627 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
628 msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
629
630 #. We have been disconnected, so let reconnect
631 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585
632 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
633 #, c-format
634 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
635 msgstr "Povezava je prekinjena; poteka ponovno povezovanje ...\n"
636
637 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599
638 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
639 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170
640 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
641 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272
642 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
643 #, c-format
644 msgid "Failed to create client object: %s\n"
645 msgstr "Ustvarjanje predmeta odjemalca je spodletelo: %s\n"
646
647 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604
648 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
649 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143
650 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
651 #, c-format
652 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
653 msgstr "Spodletelo izvajanje odjemalca, zato bo dejanje končano: %s\n"
654
655 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623
656 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
657 #, c-format
658 msgid "Waiting for daemon ...\n"
659 msgstr "Čakanje na ozadnji program ...\n"
660
661 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
662 msgid ""
663 "    -h --help            Show this help\n"
664 "    -V --version         Show version\n"
665 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
666 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
667 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
668 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
669 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
670 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
671 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
672 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
673 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
674 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
675 msgstr ""
676
677 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
678 msgid ""
679 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
680 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
681 msgstr ""
682
683 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766
684 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
685 #, c-format
686 msgid "Too few arguments\n"
687 msgstr "Premalo argumentov\n"
688
689 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821
690 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
691 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264
692 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
693 #, c-format
694 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
695 msgstr "Ustvarjanje predmeta enostavne ankete je spodletelo.\n"
696
697 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
698 #, c-format
699 msgid "Established under name '%s'\n"
700 msgstr "Vzpostavi pod imenom '%s'\n"
701
702 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
703 #, c-format
704 msgid "Failed to register: %s\n"
705 msgstr "Vpisovanje je spodletelo: %s\n"
706
707 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
708 #, c-format
709 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
710 msgstr "Poimenovanje je v sporu, zato bo izbrano novo ime '%s'.\n"
711
712 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
713 #, c-format
714 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
715 msgstr "Ustvarjanje skupine vnosa spodletelo: %s\n"
716
717 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
718 #, c-format
719 msgid "Failed to add address: %s\n"
720 msgstr "Dodajanje naslova je spodletelo: %s\n"
721
722 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
723 #, c-format
724 msgid "Failed to add service: %s\n"
725 msgstr "Dodajanje storitve je spodletelo: %s\n"
726
727 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
728 #, c-format
729 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
730 msgstr "Dodajanje podvrste '%s' je spodletelo: %s\n"
731
732 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
733 #, c-format
734 msgid "Host name conflict\n"
735 msgstr "Ime gostitelja v sporu\n"
736
737 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
738 #, c-format
739 msgid ""
740 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
741 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
742 "\n"
743 "    -h --help            Show this help\n"
744 "    -V --version         Show version\n"
745 "    -s --service         Publish service\n"
746 "    -a --address         Publish address\n"
747 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
748 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
749 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
750 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
751 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
752 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
753 msgstr ""
754
755 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303
756 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
757 #, c-format
758 msgid "Bad number of arguments\n"
759 msgstr "Napačno število argumentov.\n"
760
761 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
762 #, c-format
763 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
764 msgstr "Razreševanje številke vrat je spodletelo: %s\n"
765
766 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361
767 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
768 #, c-format
769 msgid "No command specified.\n"
770 msgstr "Ni določenega ukaza.\n"
771
772 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
773 #, c-format
774 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
775 msgstr "Razreševanje imena gostitelja '%s' je spodletelo: %s\n"
776
777 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
778 #, c-format
779 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
780 msgstr "Razreševanje naslova '%s' je spodletelo: %s\n"
781
782 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
783 #, c-format
784 msgid ""
785 "%s [options] %s <host name ...>\n"
786 "%s [options] %s <address ... >\n"
787 "\n"
788 "    -h --help            Show this help\n"
789 "    -V --version         Show version\n"
790 "    -n --name            Resolve host name\n"
791 "    -a --address         Resolve address\n"
792 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
793 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
794 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
795 msgstr ""
796
797 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299
798 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
799 #, c-format
800 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
801 msgstr "Napaka med ustvarjanjem razreševalnika imena gostitelja: %s\n"
802
803 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
804 #, c-format
805 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
806 msgstr "Razčlenjevanje naslova '%s' je spodletelo\n"
807
808 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
809 #, c-format
810 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
811 msgstr "Napaka med ustvarjanjem razreševalnika naslova: %s\n"
812
813 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
814 #, c-format
815 msgid ""
816 "%s [options] <new host name>\n"
817 "\n"
818 "    -h --help            Show this help\n"
819 "    -V --version         Show version\n"
820 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
821 msgstr ""
822
823 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
824 #, c-format
825 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
826 msgstr "Neveljavno število argumentov, saj je pričakovan le en.\n"
827
828 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
829 #, c-format
830 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
831 msgstr "Ime gostitelja je uspešno spremenjeno v %s\n"
832