]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/sl.po
make avahi_init_i18n a no-op when compiling without NLS
[catta] / po / sl.po
1 # Slovenian translation for avahi
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 #
5 # Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2010.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: avahi master\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-09-22 08:10+0100\n"
13 "Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
15 "Language: \n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
20 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
21 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
22 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
23 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-21 09:00+0000\n"
25 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
26
27 #: ../avahi-common/error.c:30
28 msgid "OK"
29 msgstr "V redu"
30
31 #: ../avahi-common/error.c:31
32 msgid "Operation failed"
33 msgstr "Dejanje je spodletelo"
34
35 #: ../avahi-common/error.c:32
36 msgid "Bad state"
37 msgstr "Slabo stanje"
38
39 #: ../avahi-common/error.c:33
40 msgid "Invalid host name"
41 msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
42
43 #: ../avahi-common/error.c:34
44 msgid "Invalid domain name"
45 msgstr "Neveljavno ime domene"
46
47 #: ../avahi-common/error.c:35
48 msgid "No suitable network protocol available"
49 msgstr "Na voljo ni nobenega ustreznega omrežnega protokola"
50
51 #: ../avahi-common/error.c:36
52 msgid "Invalid DNS TTL"
53 msgstr "Neveljaven DNS TTL"
54
55 #: ../avahi-common/error.c:37
56 msgid "Resource record key is pattern"
57 msgstr "Ključ zapisa vira je vzorec"
58
59 #: ../avahi-common/error.c:38
60 msgid "Local name collision"
61 msgstr "Krajevno poimenovanje je v sporu"
62
63 #: ../avahi-common/error.c:39
64 msgid "Invalid record"
65 msgstr "Neveljaven zapis"
66
67 #: ../avahi-common/error.c:41
68 msgid "Invalid service name"
69 msgstr "Neveljavno ime storitve"
70
71 #: ../avahi-common/error.c:42
72 msgid "Invalid service type"
73 msgstr "Neveljavna vrsta storitve"
74
75 #: ../avahi-common/error.c:43
76 msgid "Invalid port number"
77 msgstr "Neveljavna številka vrat"
78
79 #: ../avahi-common/error.c:44
80 msgid "Invalid record key"
81 msgstr "Neveljaven ključ zapisa"
82
83 #: ../avahi-common/error.c:45
84 msgid "Invalid address"
85 msgstr "Neveljaven naslov"
86
87 #: ../avahi-common/error.c:46
88 msgid "Timeout reached"
89 msgstr "Čas je potekel"
90
91 #: ../avahi-common/error.c:47
92 msgid "Too many clients"
93 msgstr "Preveč odjemalcev"
94
95 #: ../avahi-common/error.c:48
96 msgid "Too many objects"
97 msgstr "Preveč predmetov"
98
99 #: ../avahi-common/error.c:49
100 msgid "Too many entries"
101 msgstr "Preveč vnosov"
102
103 #: ../avahi-common/error.c:50
104 msgid "OS Error"
105 msgstr "Napaka operacijskega okolja"
106
107 #: ../avahi-common/error.c:52
108 msgid "Access denied"
109 msgstr "Dostop je zavrnjen"
110
111 #: ../avahi-common/error.c:53
112 msgid "Invalid operation"
113 msgstr "Neveljavno dejanje"
114
115 #: ../avahi-common/error.c:54
116 msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
117 msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake vodila D-Bus."
118
119 #: ../avahi-common/error.c:55
120 msgid "Daemon connection failed"
121 msgstr "Povezava z ozadnjim programom je spodletela"
122
123 #: ../avahi-common/error.c:56
124 msgid "Memory exhausted"
125 msgstr "Pomnilnik je izčrpan"
126
127 #: ../avahi-common/error.c:57
128 msgid "The object passed in was not valid"
129 msgstr "Poslan predmet ni veljaven"
130
131 #: ../avahi-common/error.c:58
132 msgid "Daemon not running"
133 msgstr "Ozadnji program ni zagnan"
134
135 #: ../avahi-common/error.c:59
136 msgid "Invalid interface index"
137 msgstr "Neveljavno kazalo vmesnika"
138
139 #: ../avahi-common/error.c:60
140 msgid "Invalid protocol specification"
141 msgstr "Neveljavna specifikacija protokola"
142
143 #: ../avahi-common/error.c:61
144 msgid "Invalid flags"
145 msgstr "Neveljavne zastavice"
146
147 #: ../avahi-common/error.c:63
148 msgid "Not found"
149 msgstr "Ni zadetkov"
150
151 #: ../avahi-common/error.c:64
152 msgid "Invalid configuration"
153 msgstr "Neveljavna nastavitev"
154
155 #: ../avahi-common/error.c:65
156 msgid "Version mismatch"
157 msgstr "Neskladje različic"
158
159 #: ../avahi-common/error.c:66
160 msgid "Invalid service subtype"
161 msgstr "Neveljavna podvrsta storitve"
162
163 #: ../avahi-common/error.c:67
164 msgid "Invalid packet"
165 msgstr "Neveljaven paket"
166
167 #: ../avahi-common/error.c:68
168 msgid "Invalid DNS return code"
169 msgstr "Neveljavna DNS vrnitvena koda"
170
171 #: ../avahi-common/error.c:69
172 msgid "DNS failure: FORMERR"
173 msgstr "Spodletel odziv DNS: FORMERR"
174
175 #: ../avahi-common/error.c:70
176 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
177 msgstr "Spodletel odziv DNS: SERVFAIL"
178
179 #: ../avahi-common/error.c:71
180 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
181 msgstr "Spodletel odziv DNS: NXDOMAIN"
182
183 #: ../avahi-common/error.c:72
184 msgid "DNS failure: NOTIMP"
185 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTIMP"
186
187 #: ../avahi-common/error.c:74
188 msgid "DNS failure: REFUSED"
189 msgstr "Spodletel odziv DNS: REFUSED"
190
191 #: ../avahi-common/error.c:75
192 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
193 msgstr "Spodletel odziv DNS: YXDOMAIN"
194
195 #: ../avahi-common/error.c:76
196 msgid "DNS failure: YXRRSET"
197 msgstr "Spodletel odziv DNS: YXRRSET"
198
199 #: ../avahi-common/error.c:77
200 msgid "DNS failure: NXRRSET"
201 msgstr "Spodletel odziv DNS: NXRRSET"
202
203 #: ../avahi-common/error.c:78
204 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
205 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTAUTH"
206
207 #: ../avahi-common/error.c:79
208 msgid "DNS failure: NOTZONE"
209 msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTZONE"
210
211 #: ../avahi-common/error.c:80
212 msgid "Invalid RDATA"
213 msgstr "Neveljaven podatek RDATA"
214
215 #: ../avahi-common/error.c:81
216 msgid "Invalid DNS type"
217 msgstr "Neveljavna vrsta DNS"
218
219 #: ../avahi-common/error.c:82
220 msgid "Invalid DNS class"
221 msgstr "Neveljaven razred DNS"
222
223 #: ../avahi-common/error.c:83
224 msgid "Not supported"
225 msgstr "Ni podprto"
226
227 #: ../avahi-common/error.c:85
228 msgid "Not permitted"
229 msgstr "Ni dovoljeno"
230
231 #: ../avahi-common/error.c:86
232 msgid "Invalid argument"
233 msgstr "Neveljaven argument"
234
235 #: ../avahi-common/error.c:87
236 msgid "Is empty"
237 msgstr "Je prazno"
238
239 #: ../avahi-common/error.c:88
240 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
241 msgstr "Zahtevana operacija je zaradi odvečnosti neveljavna"
242
243 #: ../avahi-common/error.c:94
244 msgid "Invalid Error Code"
245 msgstr "Neveljavna koda napake"
246
247 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
248 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
249 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
250 msgstr "<i>Trenutno ni izbrane storitve.</i>"
251
252 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
253 msgid "Avahi Discovery"
254 msgstr "Odkrivanje storitev Avahi"
255
256 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
257 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
258 msgstr "Brskalnik Avahi Zeroconf"
259
260 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
261 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
262 msgstr "Brskanje med razpoložljivimi storitvami Zeroconf v omrežju"
263
264 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
265 msgid "TXT"
266 msgstr "TXT"
267
268 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
269 msgid "TXT Data:"
270 msgstr "Podatki TXT:"
271
272 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
273 msgid "empty"
274 msgstr "prazno"
275
276 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
277 msgid "Service Type:"
278 msgstr "Vrsta storitve:"
279
280 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
281 msgid "Service Name:"
282 msgstr "Ime storitve:"
283
284 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
285 msgid "Domain Name:"
286 msgstr "Ime domene:"
287
288 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
289 msgid "Interface:"
290 msgstr "Vmesnik:"
291
292 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
293 msgid "Address:"
294 msgstr "Naslov:"
295
296 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
297 msgid "Browse Service Types"
298 msgstr "Brskanje med vrstami storitev"
299
300 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
301 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
302 msgstr "Nično zaključen seznam vrst storitev za brskanje"
303
304 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
305 msgid "Domain"
306 msgstr "Domena"
307
308 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
309 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
310 msgstr "Domena za brskanje oziroma NULL za privzeto domeno"
311
312 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
313 msgid "Service Type"
314 msgstr "Vrsta storitve"
315
316 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
317 msgid "The service type of the selected service"
318 msgstr "Vrsta izbrane storitve"
319
320 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
321 msgid "Service Name"
322 msgstr "Ime storitve"
323
324 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
325 msgid "The service name of the selected service"
326 msgstr "Ime izbrane storitve"
327
328 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
329 msgid "Address"
330 msgstr "Naslov"
331
332 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
333 msgid "The address of the resolved service"
334 msgstr "Naslov razrešene storitve"
335
336 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
337 msgid "Port"
338 msgstr "Vrata"
339
340 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
341 msgid "The IP port number of the resolved service"
342 msgstr "Številka vrat IP za razrešeno storitev"
343
344 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
345 msgid "Host Name"
346 msgstr "Ime gostitelja"
347
348 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
349 msgid "The host name of the resolved service"
350 msgstr "Ime gostitelja razrešene storitve"
351
352 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
353 msgid "TXT Data"
354 msgstr "Podatki TXT"
355
356 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
357 msgid "The TXT data of the resolved service"
358 msgstr "Podatki TXT razrešene storitve"
359
360 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
361 msgid "Resolve Service"
362 msgstr "Razrešene storitve"
363
364 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
365 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
366 msgstr "Samodejno razreši izbrano storitev pred povrnitvijo"
367
368 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
369 msgid "Resolve Service Host Name"
370 msgstr "Ime gostitelja storitve razreševanja"
371
372 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
373 msgid ""
374 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
375 msgstr "Samodejno razreši ime gostitelja izbrane storitve pred povratkom"
376
377 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
378 msgid "Address family"
379 msgstr "Družina naslova"
380
381 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
382 msgid "The address family for host name resolution"
383 msgstr "Družina naslova za razreševanje imena gostitelja"
384
385 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
386 #, c-format
387 msgid "Avahi client failure: %s"
388 msgstr "Dejanje odjemalca Avahi je spodletelo: %s"
389
390 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
391 #, c-format
392 msgid "Avahi resolver failure: %s"
393 msgstr "Razreševanje podatkov Avahi je spodletelo: %s"
394
395 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
396 #, c-format
397 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
398 msgstr "Brskanje za storitev vrste %s v domeni %s je spodletela: %s"
399
400 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
401 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
402 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
403 msgid "n/a"
404 msgstr "ni na voljo"
405
406 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
407 #, c-format
408 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
409 msgstr "Dejanje domenskega brskalnika Avahi je spodletelo: %s"
410
411 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
412 #, c-format
413 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
414 msgstr "Branje domene Avahi je spodletelo: %s"
415
416 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
417 msgid "Browse service type list is empty!"
418 msgstr "Seznam brskanja vrst storitev je prazen!"
419
420 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
421 #, c-format
422 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
423 msgstr "Povezovanje s strežnikom Avahi je spodletelo: %s"
424
425 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
426 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
427 msgstr "Brskanje za storitvami na <b>krajevnem omrežju</b>:"
428
429 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
430 #, c-format
431 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
432 msgstr "Brskanje za storitvami v domeni <b>%s</b>:"
433
434 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
435 #, c-format
436 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
437 msgstr "Ustvarjanje brskalnika za %s je spodletelo: %s"
438
439 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
440 #, c-format
441 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
442 msgstr ""
443 "Ustvarjanje razreševalnika za %s vrste %s v domeni %s je spodletelo: %s"
444
445 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
446 #, c-format
447 msgid "Failed to create domain browser: %s"
448 msgstr "Ustvarjanje brskalnika domen je spodletelo: %s"
449
450 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
451 msgid "Change domain"
452 msgstr "Spremeni domeno"
453
454 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
455 msgid "Browsing..."
456 msgstr "Brskanje ..."
457
458 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
459 msgid "Initializing..."
460 msgstr "Začenjanje ..."
461
462 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
463 msgid "Location"
464 msgstr "Mesto"
465
466 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
467 msgid "Name"
468 msgstr "Ime"
469
470 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
471 msgid "Type"
472 msgstr "Vrsta"
473
474 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
475 msgid "_Domain..."
476 msgstr "_Domena ..."
477
478 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
479 #, c-format
480 msgid ""
481 "%s [options]\n"
482 "\n"
483 "    -h --help            Show this help\n"
484 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
485 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
486 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
487 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
488 msgstr ""
489 "%s [možnosti]\n"
490 "\n"
491 "    -h --help Pokaže to pomoč\n"
492 "    -s --ssh Brskanje za SSH strežniki\n"
493 "    -v --vnc Brskanje za VNC strežniki\n"
494 "    -S --shell Brskanje za SSH in VNC strežniki\n"
495 "    -d --domain=DOMENA Domena za brskanje\n"
496
497 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
498 #, c-format
499 msgid "Too many arguments\n"
500 msgstr "Preveč argumentov\n"
501
502 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
503 msgid "Choose Shell Server"
504 msgstr "Izbor lupinskega strežnika"
505
506 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
507 msgid "Desktop"
508 msgstr "Namizje"
509
510 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
511 msgid "Terminal"
512 msgstr "Terminal"
513
514 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
515 msgid "Choose VNC server"
516 msgstr "Izbor strežnika VNC"
517
518 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
519 msgid "Choose SSH server"
520 msgstr "Izbor strežnika SSH"
521
522 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
523 #, c-format
524 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
525 msgstr "Povezovanje z '%s' ...\n"
526
527 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
528 #, c-format
529 msgid "execlp() failed: %s\n"
530 msgstr "ukaz execlp() je spodletel: %s\n"
531
532 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
533 #, c-format
534 msgid "Canceled.\n"
535 msgstr "Preklicano.\n"
536
537 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
538 msgid "Avahi SSH Server Browser"
539 msgstr "Avahi brskalnik strežnika SSH"
540
541 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
542 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
543 msgstr "Brskanje med omogočenimi strežniki Zeroconf SSH"
544
545 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
546 msgid "Avahi VNC Server Browser"
547 msgstr "Avahi brskalnik strežnika VNC"
548
549 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
550 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
551 msgstr "Brskanje med omogočenimi strežniki Zeroconf VNC"
552
553 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
554 #, c-format
555 msgid ": All for now\n"
556 msgstr ": Vse za zdaj\n"
557
558 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
559 #, c-format
560 msgid ": Cache exhausted\n"
561 msgstr ": Predpomnilnik je izčrpan\n"
562
563 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
564 #, c-format
565 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
566 msgstr ""
567 "Razreševanje storitve '%s' vrste '%s' v domeni '%s' je spodletelo: %s\n"
568
569 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
570 #, c-format
571 msgid "service_browser failed: %s\n"
572 msgstr "brskalnik storitev je spodletel: %s\n"
573
574 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
575 #, c-format
576 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
577 msgstr "ukaz avahi_service_browser_new() spodletel: %s\n"
578
579 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
580 #, c-format
581 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
582 msgstr "ukaz service_type_browser spodletel: %s\n"
583
584 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
585 #, c-format
586 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
587 msgstr "ukaz avahi_service_type_browser_new() je spodletel: %s\n"
588
589 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
590 #, c-format
591 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
592 msgstr "ukaz avahi_domain_browser_new() je spodletel: %s\n"
593
594 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
595 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
596 #, c-format
597 msgid "Failed to query version string: %s\n"
598 msgstr "Poizvedovanje niza različice je spodletelo: %s\n"
599
600 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
601 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
602 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
603 #, c-format
604 msgid "Failed to query host name: %s\n"
605 msgstr "Poizvedovanje imena gostitelja je spodletelo: %s\n"
606
607 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
608 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
609 #, c-format
610 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
611 msgstr "Različica strežnika: %s; ime gostitelja: %s\n"
612
613 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
614 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
615 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
616 #, c-format
617 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
618 msgstr "Domena Ifce Prot\n"
619
620 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
621 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
622 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
623 #, c-format
624 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
625 msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s domena\n"
626
627 #. We have been disconnected, so let reconnect
628 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
629 #, c-format
630 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
631 msgstr "Povezava je prekinjena; poteka ponovno povezovanje ...\n"
632
633 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
634 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
635 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
636 #, c-format
637 msgid "Failed to create client object: %s\n"
638 msgstr "Ustvarjanje predmeta odjemalca je spodletelo: %s\n"
639
640 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
641 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
642 #, c-format
643 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
644 msgstr "Spodletelo izvajanje odjemalca, zato bo dejanje končano: %s\n"
645
646 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
647 #, c-format
648 msgid "Waiting for daemon ...\n"
649 msgstr "Čakanje na ozadnji program ...\n"
650
651 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
652 msgid ""
653 "    -h --help            Show this help\n"
654 "    -V --version         Show version\n"
655 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
656 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
657 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
658 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
659 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
660 "list\n"
661 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
662 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
663 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
664 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
665 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
666 msgstr ""
667
668 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
669 msgid ""
670 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
671 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
672 msgstr ""
673
674 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
675 #, c-format
676 msgid "Too few arguments\n"
677 msgstr "Premalo argumentov\n"
678
679 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
680 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
681 #, c-format
682 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
683 msgstr "Ustvarjanje predmeta enostavne ankete je spodletelo.\n"
684
685 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
686 #, c-format
687 msgid "Established under name '%s'\n"
688 msgstr "Vzpostavljeno pod imenom '%s'\n"
689
690 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
691 #, c-format
692 msgid "Failed to register: %s\n"
693 msgstr "Vpisovanje je spodletelo: %s\n"
694
695 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
696 #, c-format
697 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
698 msgstr "Poimenovanje je v sporu, zato bo izbrano novo ime '%s'.\n"
699
700 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
701 #, c-format
702 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
703 msgstr "Ustvarjanje skupine vnosa je spodletelo: %s\n"
704
705 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
706 #, c-format
707 msgid "Failed to add address: %s\n"
708 msgstr "Dodajanje naslova je spodletelo: %s\n"
709
710 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
711 #, c-format
712 msgid "Failed to add service: %s\n"
713 msgstr "Dodajanje storitve je spodletelo: %s\n"
714
715 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
716 #, c-format
717 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
718 msgstr "Dodajanje podvrste '%s' je spodletelo: %s\n"
719
720 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
721 #, c-format
722 msgid "Host name conflict\n"
723 msgstr "Ime gostitelja je v sporu\n"
724
725 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
726 #, c-format
727 msgid ""
728 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
729 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
730 "\n"
731 "    -h --help            Show this help\n"
732 "    -V --version         Show version\n"
733 "    -s --service         Publish service\n"
734 "    -a --address         Publish address\n"
735 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
736 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
737 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
738 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
739 "with\n"
740 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
741 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
742 msgstr ""
743
744 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
745 #, c-format
746 msgid "Bad number of arguments\n"
747 msgstr "Napačno število argumentov.\n"
748
749 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
750 #, c-format
751 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
752 msgstr "Razreševanje številke vrat je spodletelo: %s\n"
753
754 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
755 #, c-format
756 msgid "No command specified.\n"
757 msgstr "Ni določenega ukaza.\n"
758
759 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
760 #, c-format
761 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
762 msgstr "Razreševanje imena gostitelja '%s' je spodletelo: %s\n"
763
764 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
765 #, c-format
766 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
767 msgstr "Razreševanje naslova '%s' je spodletelo: %s\n"
768
769 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
770 #, c-format
771 msgid ""
772 "%s [options] %s <host name ...>\n"
773 "%s [options] %s <address ... >\n"
774 "\n"
775 "    -h --help            Show this help\n"
776 "    -V --version         Show version\n"
777 "    -n --name            Resolve host name\n"
778 "    -a --address         Resolve address\n"
779 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
780 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
781 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
782 msgstr ""
783
784 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
785 #, c-format
786 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
787 msgstr "Ustvarjanje razreševalnika gostiteljskih imen je spodletelo: %s\n"
788
789 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
790 #, c-format
791 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
792 msgstr "Razčlenjevanje naslova '%s' je spodletelo\n"
793
794 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
795 #, c-format
796 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
797 msgstr "Ustvarjanje naslovnega razreševalnika je spodletelo: %s\n"
798
799 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
800 #, c-format
801 msgid ""
802 "%s [options] <new host name>\n"
803 "\n"
804 "    -h --help            Show this help\n"
805 "    -V --version         Show version\n"
806 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
807 msgstr ""
808
809 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
810 #, c-format
811 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
812 msgstr "Neveljavno število argumentov, saj je pričakovan le en.\n"
813
814 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
815 #, c-format
816 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
817 msgstr "Ime gostitelja je uspešno spremenjeno v %s\n"