1 # Brazilian Portuguese translation of Avahi.
2 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Lucas Saboya <lucas@cefetce.br>, 2008.
5 # Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008.
6 # Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>, 2009.
10 "Project-Id-Version: avahi\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-03-16 11:15-0300\n"
14 "Last-Translator: Taylon <taylonsilva@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
21 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
22 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
24 #: ../avahi-common/error.c:30
28 #: ../avahi-common/error.c:31
29 msgid "Operation failed"
30 msgstr "A operação falhou"
32 #: ../avahi-common/error.c:32
34 msgstr "Estado inválido"
36 #: ../avahi-common/error.c:33
37 msgid "Invalid host name"
38 msgstr "Nome de máquina inválido"
40 #: ../avahi-common/error.c:34
41 msgid "Invalid domain name"
42 msgstr "Nome de domínio inválido"
44 #: ../avahi-common/error.c:35
45 msgid "No suitable network protocol available"
46 msgstr "Não há nenhum protocolo de rede apropriado disponível"
48 #: ../avahi-common/error.c:36
49 msgid "Invalid DNS TTL"
50 msgstr "DNS TTL Inválido"
52 #: ../avahi-common/error.c:37
53 msgid "Resource record key is pattern"
54 msgstr "Chave de gravação de recurso é a padrão"
56 #: ../avahi-common/error.c:38
57 msgid "Local name collision"
58 msgstr "Conflito de nome local"
60 #: ../avahi-common/error.c:39
61 msgid "Invalid record"
62 msgstr "Registro inválido"
64 #: ../avahi-common/error.c:41
65 msgid "Invalid service name"
66 msgstr "Nome de serviço inválido"
68 #: ../avahi-common/error.c:42
69 msgid "Invalid service type"
70 msgstr "Tipo de serviço inválido"
72 #: ../avahi-common/error.c:43
73 msgid "Invalid port number"
74 msgstr "Número de porta inválido"
76 #: ../avahi-common/error.c:44
77 msgid "Invalid record key"
78 msgstr "Chave de gravação inválida"
80 #: ../avahi-common/error.c:45
81 msgid "Invalid address"
82 msgstr "Endereço inválido"
84 #: ../avahi-common/error.c:46
85 msgid "Timeout reached"
86 msgstr "Tempo limite esgotado"
88 #: ../avahi-common/error.c:47
89 msgid "Too many clients"
90 msgstr "Muitos clientes simultâneos"
92 #: ../avahi-common/error.c:48
93 msgid "Too many objects"
94 msgstr "Muitos objetos simultâneos"
96 #: ../avahi-common/error.c:49
97 msgid "Too many entries"
98 msgstr "Muitas entradas simultâneas"
100 #: ../avahi-common/error.c:50
104 #: ../avahi-common/error.c:52
105 msgid "Access denied"
106 msgstr "Acesso negado"
108 #: ../avahi-common/error.c:53
109 msgid "Invalid operation"
110 msgstr "Operação inválida"
112 #: ../avahi-common/error.c:54
113 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
114 msgstr "Ocorreu um erro inesperado do D-BUS"
116 #: ../avahi-common/error.c:55
117 msgid "Daemon connection failed"
118 msgstr "A conexão com o daemon falhou"
120 #: ../avahi-common/error.c:56
121 msgid "Memory exhausted"
122 msgstr "Memória esgotada"
124 #: ../avahi-common/error.c:57
125 msgid "The object passed in was not valid"
126 msgstr "O objeto submetido não é válido"
128 #: ../avahi-common/error.c:58
129 msgid "Daemon not running"
130 msgstr "O daemon não está em execução"
132 #: ../avahi-common/error.c:59
133 msgid "Invalid interface index"
134 msgstr "Índice de interface inválido"
136 #: ../avahi-common/error.c:60
137 msgid "Invalid protocol specification"
138 msgstr "Especificação do protocolo inválida"
140 #: ../avahi-common/error.c:61
141 msgid "Invalid flags"
142 msgstr "Sinalizadores inválidos"
144 #: ../avahi-common/error.c:63
146 msgstr "Não encontrado"
148 #: ../avahi-common/error.c:64
149 msgid "Invalid configuration"
150 msgstr "Configuração inválida"
152 #: ../avahi-common/error.c:65
153 msgid "Version mismatch"
154 msgstr "Incompatibilidade de versões"
156 #: ../avahi-common/error.c:66
157 msgid "Invalid service subtype"
158 msgstr "Subtipo de serviço inválido"
160 #: ../avahi-common/error.c:67
161 msgid "Invalid packet"
162 msgstr "Pacote inválido"
164 #: ../avahi-common/error.c:68
165 msgid "Invalid DNS return code"
166 msgstr "Código de retorno de DNS inválido"
168 #: ../avahi-common/error.c:69
169 msgid "DNS failure: FORMERR"
170 msgstr "Falha de DNS: FORMERR"
172 #: ../avahi-common/error.c:70
173 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
174 msgstr "Falha de DNS: SERVFAIL"
176 #: ../avahi-common/error.c:71
177 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
178 msgstr "Falha de DNS: NXDOMAIN"
180 #: ../avahi-common/error.c:72
181 msgid "DNS failure: NOTIMP"
182 msgstr "Falha de DNS: NO TIMP"
184 #: ../avahi-common/error.c:74
185 msgid "DNS failure: REFUSED"
186 msgstr "Falha de DNS: REFUSED"
188 #: ../avahi-common/error.c:75
189 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
190 msgstr "Falha de DNS: YXDOMAIN"
192 #: ../avahi-common/error.c:76
193 msgid "DNS failure: YXRRSET"
194 msgstr "Falha de DNS: YXRRSET"
196 #: ../avahi-common/error.c:77
197 msgid "DNS failure: NXRRSET"
198 msgstr "Falha de DNS: NXRRSET"
200 #: ../avahi-common/error.c:78
201 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
202 msgstr "Falha de DNS: NOTAUTH"
204 #: ../avahi-common/error.c:79
205 msgid "DNS failure: NOTZONE"
206 msgstr "Falha de DNS: NOTZONE"
208 #: ../avahi-common/error.c:80
209 msgid "Invalid RDATA"
210 msgstr "RDATA inválido"
212 #: ../avahi-common/error.c:81
213 msgid "Invalid DNS type"
214 msgstr "Tipo de DNS inválido"
216 #: ../avahi-common/error.c:82
217 msgid "Invalid DNS class"
218 msgstr "Classe de DNS inválida"
220 #: ../avahi-common/error.c:83
221 msgid "Not supported"
222 msgstr "Não suportado(a)"
224 #: ../avahi-common/error.c:85
225 msgid "Not permitted"
226 msgstr "Não permitido(a)"
228 #: ../avahi-common/error.c:86
229 msgid "Invalid argument"
230 msgstr "Argumento inválido"
232 #: ../avahi-common/error.c:87
236 #: ../avahi-common/error.c:88
237 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
238 msgstr "A operação de requisição é inválida porque é redundante"
240 #: ../avahi-common/error.c:94
241 msgid "Invalid Error Code"
242 msgstr "Código de Erro Inválido"
244 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
245 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
246 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
247 msgstr "<i>Nenhum serviço selecionado atualmente.</i>"
249 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
250 msgid "Avahi Discovery"
251 msgstr "Avahi Discovery"
253 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
254 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
255 msgstr "Navegador Zeroconf do Avahi"
257 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
258 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
259 msgstr "Procurar por serviços Zeroconf disponíveis em sua rede"
261 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
265 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
270 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
275 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
277 msgid "Service Type:"
278 msgstr "Tipo do serviço"
280 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
282 msgid "Service Name:"
283 msgstr "Nome do serviço"
285 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
290 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
294 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
299 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
300 msgid "Browse Service Types"
301 msgstr "Procurar tipos de serviços"
303 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
304 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
305 msgstr "Uma lista NÃO terminada dos tipos de serviços para navegar"
307 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
311 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
312 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
313 msgstr "O domínio a navegar ou ZERO para o domínio padrão"
315 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
317 msgstr "Tipo do serviço"
319 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
320 msgid "The service type of the selected service"
321 msgstr "O tipo de serviço do serviço selecionado"
323 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
325 msgstr "Nome do serviço"
327 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
328 msgid "The service name of the selected service"
329 msgstr "O nome do serviço selecionado"
331 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
335 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
336 msgid "The address of the resolved service"
337 msgstr "O endereço do serviço resolvido"
339 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
343 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
344 msgid "The IP port number of the resolved service"
345 msgstr "O número IP da porta do serviço resolvido"
347 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
349 msgstr "Nome da máquina"
351 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
352 msgid "The host name of the resolved service"
353 msgstr "O nome da máquina do serviço resolvido"
355 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
359 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
360 msgid "The TXT data of the resolved service"
361 msgstr "Os dados TXT do serviço resolvido"
363 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
365 msgid "Resolve Service"
366 msgstr "Resolver serviço"
368 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
369 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
372 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
374 msgid "Resolve Service Host Name"
375 msgstr "Resolver serviço de nome da máquina"
377 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
379 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
382 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
383 msgid "Address family"
384 msgstr "Família do endereço"
386 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
387 msgid "The address family for host name resolution"
388 msgstr "A família do endereço para o resolução de nome da máquina"
390 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
392 msgid "Avahi client failure: %s"
393 msgstr "Falha no cliente do Avahi: %s"
395 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
397 msgid "Avahi resolver failure: %s"
398 msgstr "Falha no resolvedor do Avahi: %s"
400 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
402 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
403 msgstr "A navegação pelo serviço %s no domínio %s falhou: %s"
405 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
406 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
407 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
411 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
413 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
414 msgstr "Falha no navegador de domínios do Avahi: %s"
416 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
418 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
419 msgstr "Falha ao ler o domínio do Avahi: %s"
421 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
422 msgid "Browse service type list is empty!"
423 msgstr "A lista de tipos de serviços está vazia!"
425 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
427 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
428 msgstr "Falha ao conectar no servidor do Avahi: %s"
430 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
431 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
432 msgstr "Procurando por serviços na <b>Rede local</b>:"
434 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
436 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
437 msgstr "Procurando por serviços no domínio <b>%s</b>:"
439 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
441 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
442 msgstr "Falha ao criar navegador para %s: %s"
444 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
446 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
447 msgstr "Falha ao criar um resolvedor para %s do tipo %s no domínio %s: %s"
449 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
451 msgid "Failed to create domain browser: %s"
452 msgstr "Falha ao criar o navegador de domínios: %s"
454 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
455 msgid "Change domain"
456 msgstr "Alterar domínio"
458 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
460 msgstr "Procurando..."
462 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
463 msgid "Initializing..."
464 msgstr "Inicializando..."
466 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
470 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
474 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
478 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
482 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
487 " -h --help Show this help\n"
488 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
489 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
490 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
491 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
495 " -h --help Mostra essa ajuda\n"
496 " -s --ssh Procura por servidores SSH\n"
497 " -v --vnc Procura por servidores VNC\n"
498 " -S --shell Procura por servidores SSH e VNC\n"
499 " -d --domain=DOMAIN O domínio no qual se deseja que seja procurado\n"
501 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
503 msgid "Too many arguments\n"
504 msgstr "Muitos argumentos\n"
506 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
507 msgid "Choose Shell Server"
508 msgstr "Escolha um servidor de shell"
510 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
512 msgstr "Área de trabalho"
514 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
518 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
519 msgid "Choose VNC server"
520 msgstr "Escolha um servidor VNC"
522 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
523 msgid "Choose SSH server"
524 msgstr "Escolha um servidor SSH"
526 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
528 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
529 msgstr "Conectando a \"%s\" ...\n"
531 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
533 msgid "execlp() failed: %s\n"
534 msgstr "execlp() falhou: %s\n"
536 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
539 msgstr "Cancelado.\n"
541 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
542 msgid "Avahi SSH Server Browser"
543 msgstr "Navegador de servidores SSH do Avahi"
545 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
546 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
547 msgstr "Procurar por Servidores SSH com o Zeroconf Habilitado"
549 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
550 msgid "Avahi VNC Server Browser"
551 msgstr "Navegador de servidores VNC do Avahi"
553 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
554 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
555 msgstr "Procurar por Servidores VNC com Zeroconf Habilitado"
557 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
559 msgid ": All for now\n"
560 msgstr ": Tudo por enquanto\n"
562 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
564 msgid ": Cache exhausted\n"
565 msgstr ": Cache esgotado\n"
567 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
569 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
571 "Falha ao resolver o serviço \"%s\" do tipo \"%s\" no domínio \"%s\": %s\n"
573 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
575 msgid "service_browser failed: %s\n"
576 msgstr "service_browser falhou: %s\n"
578 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
580 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
581 msgstr "avahi_service_browser_new() falhou: %s\n"
583 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
585 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
586 msgstr "service_type_browser falhou: %s\n"
588 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
590 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
591 msgstr "avahi_service_type_browser_new() falhou: %s\n"
593 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
595 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
596 msgstr "avahi_domain_browser_new() falhou: %s\n"
598 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
599 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
601 msgid "Failed to query version string: %s\n"
602 msgstr "Falha ao consultar a string de versão: %s\n"
604 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
605 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
606 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
608 msgid "Failed to query host name: %s\n"
609 msgstr "Falha ao consultar o nome de máquina: %s\n"
611 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
612 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
614 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
615 msgstr "Versão do servidor: %s; Nome de máquina: %s\n"
617 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
618 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
619 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
621 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
622 msgstr "E Inter Prot Domínio\n"
624 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
625 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
626 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
628 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
629 msgstr "E Inter Prot %-*s %-20s Domínio\n"
631 #. We have been disconnected, so let reconnect
632 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
634 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
635 msgstr "Desconectado, reconectando...\n"
637 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
638 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
639 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
641 msgid "Failed to create client object: %s\n"
642 msgstr "Falha ao criar objeto cliente: %s\n"
644 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
645 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
647 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
648 msgstr "Falha no cliente, saindo: %s\n"
650 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
652 msgid "Waiting for daemon ...\n"
653 msgstr "Esperando pelo daemon...\n"
655 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
657 " -h --help Show this help\n"
658 " -V --version Show version\n"
659 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
660 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
661 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
662 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
663 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
665 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
666 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
667 " -r --resolve Resolve services found\n"
668 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
669 " -p --parsable Output in parsable format\n"
671 " -h --help Mostra essa ajuda\n"
672 " -V --version Mostra a versão\n"
673 " -D --browse-domains Procura por domínios de navegação no lugar de "
675 " -a --all Mostra todos os serviços, independente do tipo\n"
676 " -d --domain=DOMAIN Nome do domínio em que será procurado\n"
677 " -v --verbose Habilita o modo detalhado\n"
678 " -t --terminate Terminar após compilar a lista de more/less\n"
679 " -c --cache Terminar após compilar todas as entradas do cache\n"
680 " -l --ignore-local Ignorar serviços locais\n"
681 " -r --resolve Resolver serviços encontrados\n"
682 " -f --no-fail Não falhar se o daemon não estiver disponível\n"
683 " -p --parsable Saída em formato analisável\n"
685 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
687 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
688 " -b --dump-db Dump service type database\n"
690 " -k --no-db-lookup Ignorar tipos de serviços\n"
691 " -b --dump-db Compilar base de dados de tipos de serviço\n"
693 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
695 msgid "Too few arguments\n"
696 msgstr "Poucos argumentos\n"
698 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
699 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
701 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
702 msgstr "Falha ao criar objeto de enquete simples.\n"
704 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
706 msgid "Established under name '%s'\n"
707 msgstr "Estabelecida no nome \"%s\"\n"
709 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
711 msgid "Failed to register: %s\n"
712 msgstr "Falha ao registrar: %s\n"
714 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
716 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
717 msgstr "Colisão de nomes, escolhendo um novo nome \"%s\".\n"
719 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
721 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
722 msgstr "Falha ao criar entrada de grupo: %s\n"
724 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
726 msgid "Failed to add address: %s\n"
727 msgstr "Falha ao adicionar endereço: %s\n"
729 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
731 msgid "Failed to add service: %s\n"
732 msgstr "Falha ao adicionar serviço: %s\n"
734 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
736 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
737 msgstr "Falha ao adicionar subtipo \"%s\": %s\n"
739 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
741 msgid "Host name conflict\n"
742 msgstr "Conflito de nome de máquina\n"
744 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
747 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
748 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
750 " -h --help Show this help\n"
751 " -V --version Show version\n"
752 " -s --service Publish service\n"
753 " -a --address Publish address\n"
754 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
755 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
756 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
757 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
759 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
760 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
762 "%s [opções] %s <nome> <tipo> <porta> [<txt ...>]\n"
763 "%s [opções] %s <nome-de-máquina> <endereço>\n"
765 " -h --help Mostra essa ajuda\n"
766 " -V --version Mostra a versão\n"
767 " -s --service Publica o serviço \n"
768 " -a --address Publica o endereço\n"
769 " -v --verbose Habilita o modo detalhado\n"
770 " -d --domain=DOMAIN Domínio onde se quer publicar o serviço\n"
771 " -H --host=DOMAIN Máquina onde o serviço está\n"
772 " --subtype=SUBTYPE Subtipo adicional para registrar junto ao serviço\n"
773 " -f --no-fail Não falha se o daemon não estiver disponível\n"
775 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
777 msgid "Bad number of arguments\n"
778 msgstr "Número de argumentos inválido\n"
780 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
782 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
783 msgstr "Falha ao analisar o número da porta: %s\n"
785 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
787 msgid "No command specified.\n"
788 msgstr "Nenhum comando especificado.\n"
790 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
792 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
793 msgstr "Falha ao resolver o nome da máquina \"%s\": %s\n"
795 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
797 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
798 msgstr "Falha ao resolver o endereço \"%s\": %s\n"
800 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
803 "%s [options] %s <host name ...>\n"
804 "%s [options] %s <address ... >\n"
806 " -h --help Show this help\n"
807 " -V --version Show version\n"
808 " -n --name Resolve host name\n"
809 " -a --address Resolve address\n"
810 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
811 " -6 Lookup IPv6 address\n"
812 " -4 Lookup IPv4 address\n"
814 "%s [opções] %s <nome de máquina ...>\n"
815 "%s [opções] %s <endereço ... >\n"
817 " -h --help Mostra essa ajuda\n"
818 " -V --version Mostra a versão\n"
819 " -n --name Resolve o nome de máquina fornecido\n"
820 " -a --address Resolve o endereço fornecido\n"
821 " -v --verbose Habilita o modo detalhado\n"
822 " -6 Procura por endereços IPv6\n"
823 " -4 Procura por endereços IPv4\n"
825 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
827 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
828 msgstr "Falha ao criar o resolvedor de nomes de máquina: %s\n"
830 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
832 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
833 msgstr "Falha ao analisar o endereço \"%s\"\n"
835 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
837 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
838 msgstr "Falha ao criar o resolvedor de endereços: %s\n"
840 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
843 "%s [options] <new host name>\n"
845 " -h --help Show this help\n"
846 " -V --version Show version\n"
847 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
849 "%s [opções] <novo nome de máquina>\n"
851 " -h --help Mostra essa ajuda\n"
852 " -V --version Mostra a versão\n"
853 " -v --verbose Habilita o modo detalhado\n"
855 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
857 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
858 msgstr "Número de argumentos inválido, esperando exatamente um.\n"
860 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
862 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
863 msgstr "Nome de máquina alterado para %s com sucesso\n"