]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/pl.po
make avahi_init_i18n a no-op when compiling without NLS
[catta] / po / pl.po
1 # translation of pl.po to Polish
2 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2007.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pl\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-06-29 10:36+0200\n"
10 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
12 "Language: pl\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 #: ../avahi-common/error.c:30
18 msgid "OK"
19 msgstr "OK"
20
21 #: ../avahi-common/error.c:31
22 msgid "Operation failed"
23 msgstr "Działanie nie powiodło się"
24
25 #: ../avahi-common/error.c:32
26 msgid "Bad state"
27 msgstr "Błędny stan"
28
29 #: ../avahi-common/error.c:33
30 msgid "Invalid host name"
31 msgstr "Nieprawidłowa nazwa komputera"
32
33 #: ../avahi-common/error.c:34
34 msgid "Invalid domain name"
35 msgstr "Nieprawidłowa nazwa domeny"
36
37 #: ../avahi-common/error.c:35
38 msgid "No suitable network protocol available"
39 msgstr "Brak dostępnych odpowiednich protokołów sieciowych"
40
41 #: ../avahi-common/error.c:36
42 msgid "Invalid DNS TTL"
43 msgstr "Nieprawidłowe TTL serwera DNS"
44
45 #: ../avahi-common/error.c:37
46 msgid "Resource record key is pattern"
47 msgstr "Klucz wpisu zasobu jest wzorem"
48
49 #: ../avahi-common/error.c:38
50 msgid "Local name collision"
51 msgstr "Kolizja nazwy lokalnej"
52
53 #: ../avahi-common/error.c:39
54 msgid "Invalid record"
55 msgstr "Nieprawidłowy wpis"
56
57 #: ../avahi-common/error.c:41
58 msgid "Invalid service name"
59 msgstr "Nieprawidłowa nazwa usługi"
60
61 #: ../avahi-common/error.c:42
62 msgid "Invalid service type"
63 msgstr "Nieprawidłowy typ usługi"
64
65 #: ../avahi-common/error.c:43
66 msgid "Invalid port number"
67 msgstr "Nieprawidłowy numer portu"
68
69 #: ../avahi-common/error.c:44
70 msgid "Invalid record key"
71 msgstr "Nieprawidłowy klucz wpisu"
72
73 #: ../avahi-common/error.c:45
74 msgid "Invalid address"
75 msgstr "Nieprawidłowy adres"
76
77 #: ../avahi-common/error.c:46
78 msgid "Timeout reached"
79 msgstr "Przekroczono czas oczekiwania"
80
81 #: ../avahi-common/error.c:47
82 msgid "Too many clients"
83 msgstr "Za dużo klientów"
84
85 #: ../avahi-common/error.c:48
86 msgid "Too many objects"
87 msgstr "Za dużo obiektów"
88
89 #: ../avahi-common/error.c:49
90 msgid "Too many entries"
91 msgstr "Za dużo wpisów"
92
93 #: ../avahi-common/error.c:50
94 msgid "OS Error"
95 msgstr "Błąd systemu operacyjnego"
96
97 #: ../avahi-common/error.c:52
98 msgid "Access denied"
99 msgstr "Brak dostępu"
100
101 #: ../avahi-common/error.c:53
102 msgid "Invalid operation"
103 msgstr "Nieprawidłowe działanie"
104
105 #: ../avahi-common/error.c:54
106 msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
107 msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd usługi D-Bus"
108
109 #: ../avahi-common/error.c:55
110 msgid "Daemon connection failed"
111 msgstr "Połączenie z demonem nie powiodło się"
112
113 #: ../avahi-common/error.c:56
114 msgid "Memory exhausted"
115 msgstr "Wyczerpano pamięć"
116
117 #: ../avahi-common/error.c:57
118 msgid "The object passed in was not valid"
119 msgstr "Przepuszczony obiekt nie był prawidłowy"
120
121 #: ../avahi-common/error.c:58
122 msgid "Daemon not running"
123 msgstr "Demon nie jest uruchomiony"
124
125 #: ../avahi-common/error.c:59
126 msgid "Invalid interface index"
127 msgstr "Nieprawidłowy indeks interfejsu"
128
129 #: ../avahi-common/error.c:60
130 msgid "Invalid protocol specification"
131 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja protokołu"
132
133 #: ../avahi-common/error.c:61
134 msgid "Invalid flags"
135 msgstr "Nieprawidłowe flagi"
136
137 #: ../avahi-common/error.c:63
138 msgid "Not found"
139 msgstr "Nie odnaleziono"
140
141 #: ../avahi-common/error.c:64
142 msgid "Invalid configuration"
143 msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja"
144
145 #: ../avahi-common/error.c:65
146 msgid "Version mismatch"
147 msgstr "Wersje nie zgadzają się"
148
149 #: ../avahi-common/error.c:66
150 msgid "Invalid service subtype"
151 msgstr "Nieprawidłowy podtyp usługi"
152
153 #: ../avahi-common/error.c:67
154 msgid "Invalid packet"
155 msgstr "Nieprawidłowy pakiet"
156
157 #: ../avahi-common/error.c:68
158 msgid "Invalid DNS return code"
159 msgstr "Nieprawidłowy kod zwrotny DNS"
160
161 #: ../avahi-common/error.c:69
162 msgid "DNS failure: FORMERR"
163 msgstr "DNS nie powiodło się: FORMERR"
164
165 #: ../avahi-common/error.c:70
166 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
167 msgstr "DNS nie powiodło się: SERVFAIL"
168
169 #: ../avahi-common/error.c:71
170 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
171 msgstr "DNS nie powiodło się: NXDOMAIN"
172
173 #: ../avahi-common/error.c:72
174 msgid "DNS failure: NOTIMP"
175 msgstr "DNS nie powiodło się: NOTIMP"
176
177 #: ../avahi-common/error.c:74
178 msgid "DNS failure: REFUSED"
179 msgstr "DNS nie powiodło się: REFUSED"
180
181 #: ../avahi-common/error.c:75
182 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
183 msgstr "DNS nie powiodło się: YXDOMAIN"
184
185 #: ../avahi-common/error.c:76
186 msgid "DNS failure: YXRRSET"
187 msgstr "DNS nie powiodło się: YXRRSET"
188
189 #: ../avahi-common/error.c:77
190 msgid "DNS failure: NXRRSET"
191 msgstr "DNS nie powiodło się: NXRRSET"
192
193 #: ../avahi-common/error.c:78
194 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
195 msgstr "DNS nie powiodło się: NOTAUTH"
196
197 #: ../avahi-common/error.c:79
198 msgid "DNS failure: NOTZONE"
199 msgstr "DNS nie powiodło się: NOTZONE"
200
201 #: ../avahi-common/error.c:80
202 msgid "Invalid RDATA"
203 msgstr "Nieprawidłowe RDATA"
204
205 #: ../avahi-common/error.c:81
206 msgid "Invalid DNS type"
207 msgstr "Nieprawidłowy typ DNS"
208
209 #: ../avahi-common/error.c:82
210 msgid "Invalid DNS class"
211 msgstr "Nieprawidłowa klasa DNS"
212
213 #: ../avahi-common/error.c:83
214 msgid "Not supported"
215 msgstr "Nieobsługiwane"
216
217 #: ../avahi-common/error.c:85
218 msgid "Not permitted"
219 msgstr "Niedozwolone"
220
221 #: ../avahi-common/error.c:86
222 msgid "Invalid argument"
223 msgstr "Nieprawidłowy parametr"
224
225 #: ../avahi-common/error.c:87
226 msgid "Is empty"
227 msgstr "Jest puste"
228
229 #: ../avahi-common/error.c:88
230 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
231 msgstr "Zażądane działanie jest nieprawidłowe, ponieważ jest nadmiarowe"
232
233 #: ../avahi-common/error.c:94
234 msgid "Invalid Error Code"
235 msgstr "Nieprawidłowy kod błędu"
236
237 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
238 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
239 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
240 msgstr "<i>Nie wybrano żadnej usługi.</i>"
241
242 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
243 msgid "Avahi Discovery"
244 msgstr "Wykrywanie Avahi"
245
246 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
247 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
248 msgstr "Przeglądarka Zeroconf Avahi"
249
250 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
251 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
252 msgstr "Przeglądanie usług Zeroconf dostępnych w sieci"
253
254 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
255 msgid "TXT"
256 msgstr "Tekst"
257
258 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
259 msgid "TXT Data:"
260 msgstr "Dane tekstowe:"
261
262 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
263 msgid "empty"
264 msgstr "puste"
265
266 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
267 msgid "Service Type:"
268 msgstr "Typ usługi:"
269
270 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
271 msgid "Service Name:"
272 msgstr "Nazwa usługi:"
273
274 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
275 msgid "Domain Name:"
276 msgstr "Nazwa domeny:"
277
278 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
279 msgid "Interface:"
280 msgstr "Interfejs:"
281
282 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
283 msgid "Address:"
284 msgstr "Adres:"
285
286 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
287 msgid "Browse Service Types"
288 msgstr "Przeglądanie typów usług"
289
290 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
291 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
292 msgstr "Lista typów usług do przeglądania zakończona NULL"
293
294 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
295 msgid "Domain"
296 msgstr "Domena"
297
298 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
299 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
300 msgstr "Domena do przeglądania lub NULL dla domyślnej domeny"
301
302 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
303 msgid "Service Type"
304 msgstr "Typ usługi"
305
306 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
307 msgid "The service type of the selected service"
308 msgstr "Typ wybranej usługi"
309
310 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
311 msgid "Service Name"
312 msgstr "Nazwa usługi"
313
314 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
315 msgid "The service name of the selected service"
316 msgstr "Nazwa wybranej usługi"
317
318 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
319 msgid "Address"
320 msgstr "Adres"
321
322 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
323 msgid "The address of the resolved service"
324 msgstr "Adres rozwiązanej usługi"
325
326 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
327 msgid "Port"
328 msgstr "Port"
329
330 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
331 msgid "The IP port number of the resolved service"
332 msgstr "Numer portu IP rozwiązanej usługi"
333
334 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
335 msgid "Host Name"
336 msgstr "Nazwa komputera"
337
338 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
339 msgid "The host name of the resolved service"
340 msgstr "Nazwa komputera rozwiązanej usługi"
341
342 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
343 msgid "TXT Data"
344 msgstr "Dane tekstowe"
345
346 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
347 msgid "The TXT data of the resolved service"
348 msgstr "Dane tekstowe rozwiązanej usługi"
349
350 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
351 msgid "Resolve Service"
352 msgstr "Rozwiązywanie usługi"
353
354 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
355 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
356 msgstr "Rozwiązywanie wybranej usługi automatycznie przed zwracaniem"
357
358 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
359 msgid "Resolve Service Host Name"
360 msgstr "Rozwiązywanie nazwy komputera usługi"
361
362 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
363 msgid ""
364 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
365 msgstr ""
366 "Rozwiązywanie nazwy komputera wybranej usługi automatycznie przed zwracaniem"
367
368 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
369 msgid "Address family"
370 msgstr "Rodzina adresów"
371
372 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
373 msgid "The address family for host name resolution"
374 msgstr "Rodzina adresów do rozwiązywania nazwy komputera"
375
376 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
377 #, c-format
378 msgid "Avahi client failure: %s"
379 msgstr "Klient Avahi nie powiódł się: %s"
380
381 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
382 #, c-format
383 msgid "Avahi resolver failure: %s"
384 msgstr "Rozwiązywanie Avahi nie powiodło się: %s"
385
386 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
387 #, c-format
388 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
389 msgstr "Przeglądanie typu usług %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
390
391 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
392 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
393 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
394 msgid "n/a"
395 msgstr "Nie dotyczy"
396
397 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
398 #, c-format
399 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
400 msgstr "Przeglądarka domen Avahi nie powiodła się: %s"
401
402 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
403 #, c-format
404 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
405 msgstr "Odczytanie domeny Avahi nie powiodło się: %s"
406
407 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
408 msgid "Browse service type list is empty!"
409 msgstr "Przeglądana lista typów usług jest pusta."
410
411 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
412 #, c-format
413 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
414 msgstr "Połączenie się z serwerem Avahi nie powiodło się: %s"
415
416 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
417 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
418 msgstr "Przeglądanie usług w <b>lokalnej sieci</b>:"
419
420 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
421 #, c-format
422 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
423 msgstr "Przeglądanie usług w domenie <b>%s</b>:"
424
425 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
426 #, c-format
427 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
428 msgstr "Utworzenie przeglądarki dla %s nie powiodło się: %s"
429
430 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
431 #, c-format
432 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
433 msgstr ""
434 "Utworzenie rozwiązania dla %s typu %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
435
436 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
437 #, c-format
438 msgid "Failed to create domain browser: %s"
439 msgstr "Utworzenie przeglądarki domen nie powiodło się: %s"
440
441 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
442 msgid "Change domain"
443 msgstr "Zmiana domeny"
444
445 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
446 msgid "Browsing..."
447 msgstr "Przeglądanie..."
448
449 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
450 msgid "Initializing..."
451 msgstr "Inicjowanie..."
452
453 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
454 msgid "Location"
455 msgstr "Położenie"
456
457 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
458 msgid "Name"
459 msgstr "Nazwa"
460
461 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
462 msgid "Type"
463 msgstr "Typ"
464
465 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
466 msgid "_Domain..."
467 msgstr "_Domena..."
468
469 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
470 #, c-format
471 msgid ""
472 "%s [options]\n"
473 "\n"
474 "    -h --help            Show this help\n"
475 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
476 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
477 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
478 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
479 msgstr ""
480 "%s [opcje]\n"
481 "\n"
482 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
483 "    -s --ssh             Przegląda serwery SSH\n"
484 "    -v --vnc             Przegląda serwery VNC\n"
485 "    -S --shell           Przegląda SSH i VNC\n"
486 "    -d --domain=DOMENA   Domena do przeglądania\n"
487
488 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
489 #, c-format
490 msgid "Too many arguments\n"
491 msgstr "Za dużo parametrów\n"
492
493 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
494 msgid "Choose Shell Server"
495 msgstr "Wybór powłoki serwera"
496
497 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
498 msgid "Desktop"
499 msgstr "Pulpit"
500
501 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
502 msgid "Terminal"
503 msgstr "Terminal"
504
505 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
506 msgid "Choose VNC server"
507 msgstr "Wybór serwera VNC"
508
509 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
510 msgid "Choose SSH server"
511 msgstr "Wybór serwera SSH"
512
513 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
514 #, c-format
515 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
516 msgstr "Łączenie z \"%s\"...\n"
517
518 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
519 #, c-format
520 msgid "execlp() failed: %s\n"
521 msgstr "execlp() nie powiodło się: %s\n"
522
523 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
524 #, c-format
525 msgid "Canceled.\n"
526 msgstr "Anulowano.\n"
527
528 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
529 msgid "Avahi SSH Server Browser"
530 msgstr "Przeglądarka serwerów SSH Avahi"
531
532 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
533 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
534 msgstr "Przeglądanie serwerów SSH z włączonym Zeroconf"
535
536 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
537 msgid "Avahi VNC Server Browser"
538 msgstr "Przeglądarka serwerów VNC Avahi"
539
540 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
541 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
542 msgstr "Przeglądanie serwerów VNC z włączonym Zeroconf"
543
544 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
545 #, c-format
546 msgid ": All for now\n"
547 msgstr ": Wszystko\n"
548
549 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
550 #, c-format
551 msgid ": Cache exhausted\n"
552 msgstr ": Wyczerpano pamięć podręczną\n"
553
554 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
555 #, c-format
556 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
557 msgstr ""
558 "Rozwiązanie usługi \"%s\" typu \"%s\" w domenie \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
559
560 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
561 #, c-format
562 msgid "service_browser failed: %s\n"
563 msgstr "service_browser nie powiodło się: %s\n"
564
565 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
566 #, c-format
567 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
568 msgstr "avahi_service_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
569
570 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
571 #, c-format
572 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
573 msgstr "service_type_browser nie powiodło się: %s\n"
574
575 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
576 #, c-format
577 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
578 msgstr "avahi_service_type_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
579
580 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
581 #, c-format
582 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
583 msgstr "avahi_domain_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
584
585 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
586 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
587 #, c-format
588 msgid "Failed to query version string: %s\n"
589 msgstr "Odpytanie łańcucha wersji nie powiodło się: %s\n"
590
591 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
592 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
593 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
594 #, c-format
595 msgid "Failed to query host name: %s\n"
596 msgstr "Odpytanie nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
597
598 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
599 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
600 #, c-format
601 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
602 msgstr "Wersja serwera: %s; nazwa komputera: %s\n"
603
604 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
605 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
606 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
607 #, c-format
608 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
609 msgstr "E Interfejs Protokół Domena\n"
610
611 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
612 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
613 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
614 #, c-format
615 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
616 msgstr "E Interfejs Protokół %-*s %-20s Domena\n"
617
618 #. We have been disconnected, so let reconnect
619 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
620 #, c-format
621 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
622 msgstr "Rozłączono, ponowne łączenie...\n"
623
624 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
625 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
626 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
627 #, c-format
628 msgid "Failed to create client object: %s\n"
629 msgstr "Utworzenie obiektu klienta nie powiodło się: %s\n"
630
631 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
632 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
633 #, c-format
634 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
635 msgstr "Klient nie powiódł się, kończenie działania: %s\n"
636
637 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
638 #, c-format
639 msgid "Waiting for daemon ...\n"
640 msgstr "Oczekiwanie na demona...\n"
641
642 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
643 msgid ""
644 "    -h --help            Show this help\n"
645 "    -V --version         Show version\n"
646 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
647 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
648 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
649 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
650 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
651 "list\n"
652 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
653 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
654 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
655 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
656 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
657 msgstr ""
658 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
659 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
660 "    -D --browse-domains  Przegląda domeny zamiast usług\n"
661 "    -a --all             Wyświetla wszystkie usługi, niezależnie od ich\n"
662 "                         typu\n"
663 "    -d --domain=DOMENA   Domena do przeglądania\n"
664 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
665 "    -t --terminate       Wyłącza po zrzuceniu bardziej lub mniej\n"
666 "                         kompletnej listy\n"
667 "    -c --cache           Wyłącza po zrzuceniu wszystkich wpisów z pamięci\n"
668 "                         podręcznej\n"
669 "    -l --ignore-local    Ignoruje lokalne usługi\n"
670 "    -r --resolve         Rozwiązuje znalezione usługi\n"
671 "    -f --no-fail         Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
672 "    -p --parsable        Wyjście w formacie do przetwarzania\n"
673
674 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
675 msgid ""
676 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
677 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
678 msgstr ""
679 "    -k --no-db-lookup    Nie przeszukuje typów usług\n"
680 "    -b --dump-db         Zrzuca bazę danych typów usług\n"
681
682 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
683 #, c-format
684 msgid "Too few arguments\n"
685 msgstr "Za mało parametrów\n"
686
687 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
688 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
689 #, c-format
690 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
691 msgstr "Utworzenie prostego obiektu typu \"poll\" nie powiodło się.\n"
692
693 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
694 #, c-format
695 msgid "Established under name '%s'\n"
696 msgstr "Ustanowiono pod nazwą \"%s\"\n"
697
698 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
699 #, c-format
700 msgid "Failed to register: %s\n"
701 msgstr "Zarejestrowanie nie powiodło się: %s\n"
702
703 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
704 #, c-format
705 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
706 msgstr "Kolizja nazw, wybieranie nowej nazwy \"%s\".\n"
707
708 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
709 #, c-format
710 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
711 msgstr "Utworzenie grupy wpisów nie powiodło się: %s\n"
712
713 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
714 #, c-format
715 msgid "Failed to add address: %s\n"
716 msgstr "Dodanie adresu nie powiodło się: %s\n"
717
718 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
719 #, c-format
720 msgid "Failed to add service: %s\n"
721 msgstr "Dodanie usługi nie powiodło się: %s\n"
722
723 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
724 #, c-format
725 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
726 msgstr "Dodanie podtypu \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
727
728 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
729 #, c-format
730 msgid "Host name conflict\n"
731 msgstr "Konflikt nazw komputerów\n"
732
733 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
734 #, c-format
735 msgid ""
736 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
737 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
738 "\n"
739 "    -h --help            Show this help\n"
740 "    -V --version         Show version\n"
741 "    -s --service         Publish service\n"
742 "    -a --address         Publish address\n"
743 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
744 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
745 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
746 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
747 "with\n"
748 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
749 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
750 msgstr ""
751 "%s [opcje] %s <nazwa> <typ> <port> [<tekst...>]\n"
752 "%s [opcje] %s <nazwa-komputera> <adres>\n"
753 "\n"
754 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
755 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
756 "    -s --service         Publikuję usługę\n"
757 "    -a --address         Publikuje adres\n"
758 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
759 "    -d --domain=DOMENA   Domena, w której opublikować usługę\n"
760 "    -H --host=DOMENA     Komputer, na jakim znajduje się usługa\n"
761 "       --subtype=PODTYP  Dodatkowy podtyp do zarejestrowania tej usługi\n"
762 "    -R --no-reverse      Nie publikuje odwróconego wpisu z adresem\n"
763 "    -f --no-fail         Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
764
765 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
766 #, c-format
767 msgid "Bad number of arguments\n"
768 msgstr "Błędna liczba parametrów\n"
769
770 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
771 #, c-format
772 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
773 msgstr "Przetworzenie numeru portu nie powiodło się: %s\n"
774
775 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
776 #, c-format
777 msgid "No command specified.\n"
778 msgstr "Nie podano polecenia.\n"
779
780 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
781 #, c-format
782 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
783 msgstr "Rozwiązanie nazwy komputera \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
784
785 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
786 #, c-format
787 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
788 msgstr "Rozwiązanie adresu \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
789
790 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
791 #, c-format
792 msgid ""
793 "%s [options] %s <host name ...>\n"
794 "%s [options] %s <address ... >\n"
795 "\n"
796 "    -h --help            Show this help\n"
797 "    -V --version         Show version\n"
798 "    -n --name            Resolve host name\n"
799 "    -a --address         Resolve address\n"
800 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
801 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
802 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
803 msgstr ""
804 "%s [opcje] %s <nazwa komputera...>\n"
805 "%s [opcje] %s <adres...>\n"
806 "\n"
807 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
808 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
809 "    -n --name            Rozwiązuje nazwę komputera\n"
810 "    -a --address         Rozwiązuje adres\n"
811 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
812 "    -6                   Przeszukuje adresy IPv6\n"
813 "    -4                   Przeszukuje adresy IPv4\n"
814
815 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
816 #, c-format
817 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
818 msgstr "Utworzenie rozwiązania nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
819
820 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
821 #, c-format
822 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
823 msgstr "Przetworzenie adresu \"%s\" nie powiodło się\n"
824
825 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
826 #, c-format
827 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
828 msgstr "Utworzenie rozwiązania adresu nie powiodło się: %s\n"
829
830 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
831 #, c-format
832 msgid ""
833 "%s [options] <new host name>\n"
834 "\n"
835 "    -h --help            Show this help\n"
836 "    -V --version         Show version\n"
837 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
838 msgstr ""
839 "%s [opcje] <nowa nazwa komputera>\n"
840 "\n"
841 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
842 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
843 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
844
845 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
846 #, c-format
847 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
848 msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów, oczekiwano dokładnie jednego.\n"
849
850 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
851 #, c-format
852 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
853 msgstr "Zmiana nazwy komputera na %s powiodła się\n"