]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/he.po
make avahi_init_i18n a no-op when compiling without NLS
[catta] / po / he.po
1 # Hebrew translation for avahi
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: avahi\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-18 13:19+0200\n"
12 "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
14 "Language: he\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-18 10:16+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21 #: ../avahi-common/error.c:30
22 msgid "OK"
23 msgstr "אישור"
24
25 #: ../avahi-common/error.c:31
26 msgid "Operation failed"
27 msgstr "הפעולה נכשלה"
28
29 #: ../avahi-common/error.c:32
30 msgid "Bad state"
31 msgstr "מצב בעייתי"
32
33 #: ../avahi-common/error.c:33
34 msgid "Invalid host name"
35 msgstr "שם המארח שגוי"
36
37 #: ../avahi-common/error.c:34
38 msgid "Invalid domain name"
39 msgstr "שם המתחם שגוי"
40
41 #: ../avahi-common/error.c:35
42 msgid "No suitable network protocol available"
43 msgstr "אין פרוטוקול תואם זמין"
44
45 #: ../avahi-common/error.c:36
46 msgid "Invalid DNS TTL"
47 msgstr "זמן תחיית ה-DNS שגוי"
48
49 #: ../avahi-common/error.c:37
50 msgid "Resource record key is pattern"
51 msgstr "מפתח הקלטת המשאב הינו תבנית"
52
53 #: ../avahi-common/error.c:38
54 msgid "Local name collision"
55 msgstr "התנגשות שם מקומית"
56
57 #: ../avahi-common/error.c:39
58 msgid "Invalid record"
59 msgstr "רשומה שגויה"
60
61 #: ../avahi-common/error.c:41
62 msgid "Invalid service name"
63 msgstr "שם השירות שגוי"
64
65 #: ../avahi-common/error.c:42
66 msgid "Invalid service type"
67 msgstr "סוג השירות שגוי"
68
69 #: ../avahi-common/error.c:43
70 msgid "Invalid port number"
71 msgstr "מספר הפתחה שגוי"
72
73 #: ../avahi-common/error.c:44
74 msgid "Invalid record key"
75 msgstr "מפתח הרשומה שגוי"
76
77 #: ../avahi-common/error.c:45
78 msgid "Invalid address"
79 msgstr "הכתובת שגויה"
80
81 #: ../avahi-common/error.c:46
82 msgid "Timeout reached"
83 msgstr "הגיע תום הזמן"
84
85 #: ../avahi-common/error.c:47
86 msgid "Too many clients"
87 msgstr "יותר מדי לקוחות"
88
89 #: ../avahi-common/error.c:48
90 msgid "Too many objects"
91 msgstr "יותר מדי פריטים"
92
93 #: ../avahi-common/error.c:49
94 msgid "Too many entries"
95 msgstr "יותר מדי רשומות"
96
97 #: ../avahi-common/error.c:50
98 msgid "OS Error"
99 msgstr "שגיאת  מערכת ההפעלה"
100
101 #: ../avahi-common/error.c:52
102 msgid "Access denied"
103 msgstr "הגישה נדחתה"
104
105 #: ../avahi-common/error.c:53
106 msgid "Invalid operation"
107 msgstr "פעולה שגויה"
108
109 #: ../avahi-common/error.c:54
110 msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
111 msgstr "ארעה שגיאת D-Bus לא ידועה"
112
113 #: ../avahi-common/error.c:55
114 msgid "Daemon connection failed"
115 msgstr "החיבור לסוכן נכשל"
116
117 #: ../avahi-common/error.c:56
118 msgid "Memory exhausted"
119 msgstr "הזכרון הותש"
120
121 #: ../avahi-common/error.c:57
122 msgid "The object passed in was not valid"
123 msgstr "הפריט שהועבר פנימה שגוי"
124
125 #: ../avahi-common/error.c:58
126 msgid "Daemon not running"
127 msgstr "הסוכן אינו פעיל"
128
129 #: ../avahi-common/error.c:59
130 msgid "Invalid interface index"
131 msgstr "מפתח תוכן המנשק שגוי"
132
133 #: ../avahi-common/error.c:60
134 msgid "Invalid protocol specification"
135 msgstr "אפיון פרוטוקול שגוי"
136
137 #: ../avahi-common/error.c:61
138 msgid "Invalid flags"
139 msgstr "דגלונים שגויים"
140
141 #: ../avahi-common/error.c:63
142 msgid "Not found"
143 msgstr "לא נמצא"
144
145 #: ../avahi-common/error.c:64
146 msgid "Invalid configuration"
147 msgstr "הגדרות שגויות"
148
149 #: ../avahi-common/error.c:65
150 msgid "Version mismatch"
151 msgstr "חוסר תיאום גירסאות"
152
153 #: ../avahi-common/error.c:66
154 msgid "Invalid service subtype"
155 msgstr "תת-סוג השירות שגוי"
156
157 #: ../avahi-common/error.c:67
158 msgid "Invalid packet"
159 msgstr "מנה שגויה"
160
161 #: ../avahi-common/error.c:68
162 msgid "Invalid DNS return code"
163 msgstr "קוד תגובה שגוי מה-DNS"
164
165 #: ../avahi-common/error.c:69
166 msgid "DNS failure: FORMERR"
167 msgstr "שגיאת DNS: FORMER"
168
169 #: ../avahi-common/error.c:70
170 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
171 msgstr "שגיאת DNS: SERVFAIL"
172
173 #: ../avahi-common/error.c:71
174 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
175 msgstr "שגיאת DNS: NXDOMAIN"
176
177 #: ../avahi-common/error.c:72
178 msgid "DNS failure: NOTIMP"
179 msgstr "שגיאת DNS: NOTIMP"
180
181 #: ../avahi-common/error.c:74
182 msgid "DNS failure: REFUSED"
183 msgstr "שגיאת DNS: REFUSED"
184
185 #: ../avahi-common/error.c:75
186 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
187 msgstr "DNS שגיאת: YXDOMAIN"
188
189 #: ../avahi-common/error.c:76
190 msgid "DNS failure: YXRRSET"
191 msgstr "שגיאת DNS: YXRRSET"
192
193 #: ../avahi-common/error.c:77
194 msgid "DNS failure: NXRRSET"
195 msgstr "שגיאת DNS: NXRRSET"
196
197 #: ../avahi-common/error.c:78
198 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
199 msgstr "שגיאת DNS: NOTAUTH"
200
201 #: ../avahi-common/error.c:79
202 msgid "DNS failure: NOTZONE"
203 msgstr "שגיאת DNS: NOTZONE"
204
205 #: ../avahi-common/error.c:80
206 msgid "Invalid RDATA"
207 msgstr "RDATA שגוי"
208
209 #: ../avahi-common/error.c:81
210 msgid "Invalid DNS type"
211 msgstr "סוג ה-DNS שגוי"
212
213 #: ../avahi-common/error.c:82
214 msgid "Invalid DNS class"
215 msgstr "רמת ה-DNS שגויה"
216
217 #: ../avahi-common/error.c:83
218 msgid "Not supported"
219 msgstr "לא נתמך"
220
221 #: ../avahi-common/error.c:85
222 msgid "Not permitted"
223 msgstr "לא מורשה"
224
225 #: ../avahi-common/error.c:86
226 msgid "Invalid argument"
227 msgstr "ארגומנט שגוי"
228
229 #: ../avahi-common/error.c:87
230 msgid "Is empty"
231 msgstr "הינו ריק"
232
233 #: ../avahi-common/error.c:88
234 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
235 msgstr "הפעולה המבוקשת שגויה כיוון שהיא מיותרת"
236
237 #: ../avahi-common/error.c:94
238 msgid "Invalid Error Code"
239 msgstr "קוד שגיאה שגוי"
240
241 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
242 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
243 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
244 msgstr "<i>לבינתיים לא נבחר אף שירות.</i>"
245
246 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
247 msgid "Avahi Discovery"
248 msgstr "גילוי Avahi"
249
250 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
251 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
252 msgstr "סייר ה־Zeroconf של ‏Avahi"
253
254 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
255 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
256 msgstr "סיור אחר שירותי Zeroconf הזמינים ברשת שלך"
257
258 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
259 msgid "TXT"
260 msgstr "TXT"
261
262 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
263 msgid "TXT Data:"
264 msgstr "נתוני TXT"
265
266 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
267 msgid "empty"
268 msgstr "ריק"
269
270 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
271 msgid "Service Type:"
272 msgstr "סוג השירות:"
273
274 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
275 msgid "Service Name:"
276 msgstr "שם השירות:"
277
278 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
279 msgid "Domain Name:"
280 msgstr "שם המתחם:"
281
282 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
283 msgid "Interface:"
284 msgstr "מנשק:"
285
286 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
287 msgid "Address:"
288 msgstr "כתובת:"
289
290 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
291 msgid "Browse Service Types"
292 msgstr "סיור בסוגי השירותים"
293
294 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
295 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
296 msgstr ""
297
298 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
299 msgid "Domain"
300 msgstr "מתחם"
301
302 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
303 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
304 msgstr "המתחם לסיור, או NULL למתחם ברירת המחדל"
305
306 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
307 msgid "Service Type"
308 msgstr "סוג השירות"
309
310 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
311 msgid "The service type of the selected service"
312 msgstr "סוג השירות של השירות הנבחר"
313
314 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
315 msgid "Service Name"
316 msgstr "שם השירות"
317
318 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
319 msgid "The service name of the selected service"
320 msgstr "שם השירות של השירות הנבחר"
321
322 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
323 msgid "Address"
324 msgstr "כתובת"
325
326 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
327 msgid "The address of the resolved service"
328 msgstr "כתובת השירות שנפתר"
329
330 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
331 msgid "Port"
332 msgstr "פתחה"
333
334 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
335 msgid "The IP port number of the resolved service"
336 msgstr "מספר פתחת ה־IP של השירות שנפתר"
337
338 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
339 msgid "Host Name"
340 msgstr "שם המארח"
341
342 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
343 msgid "The host name of the resolved service"
344 msgstr "שם המארח של השירות שנפתר"
345
346 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
347 msgid "TXT Data"
348 msgstr "נתוני TXT"
349
350 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
351 msgid "The TXT data of the resolved service"
352 msgstr "נתוני ה־TXT של השירות שנפתר"
353
354 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
355 msgid "Resolve Service"
356 msgstr "שירות הפתירה"
357
358 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
359 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
360 msgstr ""
361
362 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
363 msgid "Resolve Service Host Name"
364 msgstr "שם מארח שירות הפתירה"
365
366 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
367 msgid ""
368 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
369 msgstr ""
370
371 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
372 msgid "Address family"
373 msgstr "משפחת כתובות"
374
375 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
376 msgid "The address family for host name resolution"
377 msgstr ""
378
379 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
380 #, c-format
381 msgid "Avahi client failure: %s"
382 msgstr "כשל בלקוח Avahi:%s"
383
384 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
385 #, fuzzy, c-format
386 msgid "Avahi resolver failure: %s"
387 msgstr "Error creating Avahi resolver: %s"
388
389 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
390 #, c-format
391 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
392 msgstr ""
393
394 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
395 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
396 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
397 msgid "n/a"
398 msgstr "לא זמין"
399
400 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
401 #, c-format
402 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
403 msgstr "כשל בדפדפן המתחמים Avahi: %s"
404
405 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
406 #, fuzzy, c-format
407 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
408 msgstr "נכשל בפתירת שם מארח avahi:‏ %s\n"
409
410 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
411 msgid "Browse service type list is empty!"
412 msgstr ""
413
414 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
415 #, fuzzy, c-format
416 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
417 msgstr ""
418 "נכשל בהתחברות לשרת Jamendo.‏\n"
419 "%s."
420
421 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
422 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
423 msgstr ""
424
425 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
426 #, c-format
427 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
428 msgstr ""
429
430 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
431 #, fuzzy, c-format
432 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
433 msgstr "ארע כשל ביצירת שרת HTTP עבור %s:‏ %s"
434
435 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
436 #, c-format
437 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
438 msgstr ""
439
440 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
441 #, fuzzy, c-format
442 msgid "Failed to create domain browser: %s"
443 msgstr "ארע כשל בהפעלת סייר ה־mDNS:‏ %s\n"
444
445 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
446 msgid "Change domain"
447 msgstr "החלפת מתחם"
448
449 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
450 msgid "Browsing..."
451 msgstr "בעיון..."
452
453 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
454 msgid "Initializing..."
455 msgstr "בהליכי הפעלה..."
456
457 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
458 msgid "Location"
459 msgstr "מיקום"
460
461 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
462 #, fuzzy
463 msgid "Name"
464 msgstr "שם"
465
466 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
467 msgid "Type"
468 msgstr "סוג"
469
470 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
471 msgid "_Domain..."
472 msgstr "_מתחם..."
473
474 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
475 #, c-format
476 msgid ""
477 "%s [options]\n"
478 "\n"
479 "    -h --help            Show this help\n"
480 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
481 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
482 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
483 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
484 msgstr ""
485
486 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
487 #, c-format
488 msgid "Too many arguments\n"
489 msgstr "יותר מדי ארגומנטים\n"
490
491 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
492 #, fuzzy
493 msgid "Choose Shell Server"
494 msgstr "שרת מעטפת מרוחק"
495
496 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
497 msgid "Desktop"
498 msgstr "שולחן העבודה"
499
500 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
501 msgid "Terminal"
502 msgstr "מסוף"
503
504 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
505 msgid "Choose VNC server"
506 msgstr "בחירת שרת VNC"
507
508 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
509 msgid "Choose SSH server"
510 msgstr "בחירת שרת SSH"
511
512 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
513 #, c-format
514 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
515 msgstr "מתבצע חיבור אל '%s'...\n"
516
517 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
518 #, fuzzy, c-format
519 msgid "execlp() failed: %s\n"
520 msgstr "האימות נכשל."
521
522 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
523 #, c-format
524 msgid "Canceled.\n"
525 msgstr "בוטל.\n"
526
527 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
528 msgid "Avahi SSH Server Browser"
529 msgstr ""
530
531 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
532 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
533 msgstr ""
534
535 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
536 msgid "Avahi VNC Server Browser"
537 msgstr ""
538
539 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
540 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
541 msgstr ""
542
543 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
544 #, fuzzy, c-format
545 msgid ": All for now\n"
546 msgstr "לא, זה הכל לעכשיו"
547
548 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
549 #, fuzzy, c-format
550 msgid ": Cache exhausted\n"
551 msgstr "טוען את המטמון"
552
553 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
554 #, c-format
555 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
556 msgstr ""
557
558 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
559 #, fuzzy, c-format
560 msgid "service_browser failed: %s\n"
561 msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel:‏ %s"
562
563 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
564 #, fuzzy, c-format
565 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
566 msgstr "ארע כשל בהוספת סייר ה־mDNS לשירות %s."
567
568 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
569 #, fuzzy, c-format
570 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
571 msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel:‏ %s"
572
573 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
574 #, c-format
575 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
576 msgstr ""
577
578 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
579 #, c-format
580 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
581 msgstr ""
582
583 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
584 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid "Failed to query version string: %s\n"
587 msgstr "ארע כשל בתשאול סוג התוכן עבור '%s'"
588
589 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
590 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
591 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
592 #, fuzzy, c-format
593 msgid "Failed to query host name: %s\n"
594 msgstr "אימות עם המארח %s נכשל"
595
596 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
597 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
598 #, fuzzy, c-format
599 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
600 msgstr "שם המארח או כתובת השרת."
601
602 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
603 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
604 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
605 #, fuzzy, c-format
606 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
607 msgstr "שרת שמות מתחם"
608
609 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
610 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
611 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
612 #, c-format
613 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
614 msgstr ""
615
616 #. We have been disconnected, so let reconnect
617 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
618 #, fuzzy, c-format
619 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
620 msgstr "‏%s התנתק"
621
622 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
623 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
624 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid "Failed to create client object: %s\n"
627 msgstr "ארע כשל ביצירת פריט מסוג GdkPixbufLoader."
628
629 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
630 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
631 #, fuzzy, c-format
632 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
633 msgstr "שגיאה בקריאת GIF:‏ %s"
634
635 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
636 #, fuzzy, c-format
637 msgid "Waiting for daemon ...\n"
638 msgstr "מחכה לתקליטור..."
639
640 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
641 msgid ""
642 "    -h --help            Show this help\n"
643 "    -V --version         Show version\n"
644 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
645 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
646 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
647 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
648 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
649 "list\n"
650 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
651 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
652 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
653 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
654 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
655 msgstr ""
656
657 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
658 msgid ""
659 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
660 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
661 msgstr ""
662
663 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
664 #, fuzzy, c-format
665 msgid "Too few arguments\n"
666 msgstr "יותר מדי ארגומנטים\n"
667
668 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
669 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
670 #, c-format
671 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
672 msgstr ""
673
674 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
675 #, fuzzy, c-format
676 msgid "Established under name '%s'\n"
677 msgstr "שם התקן ALSA"
678
679 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
680 #, fuzzy, c-format
681 msgid "Failed to register: %s\n"
682 msgstr "שגיאה בטעינת %s: %s\n"
683
684 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
685 #, fuzzy, c-format
686 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
687 msgstr "השם החדש ריק."
688
689 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
690 #, fuzzy, c-format
691 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
692 msgstr "ארע כשל בקבלת רשימת הקבוצות"
693
694 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
695 #, fuzzy, c-format
696 msgid "Failed to add address: %s\n"
697 msgstr "ארע כשל ביצירת ספר הכתובות '%s':‏ %s"
698
699 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
700 #, fuzzy, c-format
701 msgid "Failed to add service: %s\n"
702 msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel:‏ %s"
703
704 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
705 #, fuzzy, c-format
706 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
707 msgstr "ארע כשל בהוספת התקן וירטואלי"
708
709 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
710 #, fuzzy, c-format
711 msgid "Host name conflict\n"
712 msgstr "שנה שם מ_ארח"
713
714 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
715 #, c-format
716 msgid ""
717 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
718 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
719 "\n"
720 "    -h --help            Show this help\n"
721 "    -V --version         Show version\n"
722 "    -s --service         Publish service\n"
723 "    -a --address         Publish address\n"
724 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
725 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
726 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
727 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
728 "with\n"
729 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
730 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
731 msgstr ""
732
733 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
734 #, fuzzy, c-format
735 msgid "Bad number of arguments\n"
736 msgstr "Los posibles argumentos son:"
737
738 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
739 #, fuzzy, c-format
740 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
741 msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n"
742
743 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
744 #, fuzzy, c-format
745 msgid "No command specified.\n"
746 msgstr "no command specified to execute"
747
748 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
751 msgstr "Unable to resolve host address"
752
753 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
754 #, fuzzy, c-format
755 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
756 msgstr "Unable to resolve host address"
757
758 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
759 #, c-format
760 msgid ""
761 "%s [options] %s <host name ...>\n"
762 "%s [options] %s <address ... >\n"
763 "\n"
764 "    -h --help            Show this help\n"
765 "    -V --version         Show version\n"
766 "    -n --name            Resolve host name\n"
767 "    -a --address         Resolve address\n"
768 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
769 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
770 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
771 msgstr ""
772
773 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
774 #, c-format
775 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
776 msgstr ""
777
778 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
779 #, fuzzy, c-format
780 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
781 msgstr "Failed to parse arguments: %s\n"
782
783 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
784 #, fuzzy, c-format
785 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
786 msgstr "ארע כשל ביצירת ספר הכתובות '%s':‏ %s"
787
788 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
789 #, c-format
790 msgid ""
791 "%s [options] <new host name>\n"
792 "\n"
793 "    -h --help            Show this help\n"
794 "    -V --version         Show version\n"
795 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
796 msgstr ""
797
798 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
799 #, c-format
800 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
801 msgstr ""
802
803 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
804 #, c-format
805 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
806 msgstr "שם המארח השתנה בהצלחה ל־%s\n"