]> git.meshlink.io Git - catta/blobdiff - po/ro.po
l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
[catta] / po / ro.po
index eed8aab512750f3011ca21871f9e15144e6ea31d..4435ef30f9fc8d46f5dfc348215db38e59464156 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,240 +2,242 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-19 14:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-03 13:23+0200\n"
 "Last-Translator: Adi Roiban <adi@roiban.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-03 13:23+0200\n"
 "Last-Translator: Adi Roiban <adi@roiban.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 == 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 "
+"== 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:32
+#: ../avahi-common/error.c:30
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../avahi-common/error.c:33
+#: ../avahi-common/error.c:31
 msgid "Operation failed"
 msgstr "Operațiune eșuată"
 
 msgid "Operation failed"
 msgstr "Operațiune eșuată"
 
-#: ../avahi-common/error.c:34
+#: ../avahi-common/error.c:32
 msgid "Bad state"
 msgstr "Stare greșită"
 
 msgid "Bad state"
 msgstr "Stare greșită"
 
-#: ../avahi-common/error.c:35
+#: ../avahi-common/error.c:33
 msgid "Invalid host name"
 msgstr "Nume gazdă nevalid"
 
 msgid "Invalid host name"
 msgstr "Nume gazdă nevalid"
 
-#: ../avahi-common/error.c:36
+#: ../avahi-common/error.c:34
 msgid "Invalid domain name"
 msgstr "Nume domeniu nevalid"
 
 msgid "Invalid domain name"
 msgstr "Nume domeniu nevalid"
 
-#: ../avahi-common/error.c:37
+#: ../avahi-common/error.c:35
 msgid "No suitable network protocol available"
 msgstr "Nu este disponibil nici un protocol de rețea"
 
 msgid "No suitable network protocol available"
 msgstr "Nu este disponibil nici un protocol de rețea"
 
-#: ../avahi-common/error.c:38
+#: ../avahi-common/error.c:36
 msgid "Invalid DNS TTL"
 msgstr "DNS TTL nevalid"
 
 msgid "Invalid DNS TTL"
 msgstr "DNS TTL nevalid"
 
-#: ../avahi-common/error.c:39
+#: ../avahi-common/error.c:37
 msgid "Resource record key is pattern"
 msgstr "Înregistrarea cheie resursă este model"
 
 msgid "Resource record key is pattern"
 msgstr "Înregistrarea cheie resursă este model"
 
-#: ../avahi-common/error.c:40
+#: ../avahi-common/error.c:38
 msgid "Local name collision"
 msgstr "Coliziune nume local"
 
 msgid "Local name collision"
 msgstr "Coliziune nume local"
 
-#: ../avahi-common/error.c:41
+#: ../avahi-common/error.c:39
 msgid "Invalid record"
 msgstr "Înregistrare nevalidă"
 
 msgid "Invalid record"
 msgstr "Înregistrare nevalidă"
 
-#: ../avahi-common/error.c:43
+#: ../avahi-common/error.c:41
 msgid "Invalid service name"
 msgstr "Nume serviciu nevalid"
 
 msgid "Invalid service name"
 msgstr "Nume serviciu nevalid"
 
-#: ../avahi-common/error.c:44
+#: ../avahi-common/error.c:42
 msgid "Invalid service type"
 msgstr "Tip serviciu nevalid"
 
 msgid "Invalid service type"
 msgstr "Tip serviciu nevalid"
 
-#: ../avahi-common/error.c:45
+#: ../avahi-common/error.c:43
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Număr port nevalid"
 
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Număr port nevalid"
 
-#: ../avahi-common/error.c:46
+#: ../avahi-common/error.c:44
 msgid "Invalid record key"
 msgstr "Cheie înregistrare nevalidă"
 
 msgid "Invalid record key"
 msgstr "Cheie înregistrare nevalidă"
 
-#: ../avahi-common/error.c:47
+#: ../avahi-common/error.c:45
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Adresă nevalidă"
 
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Adresă nevalidă"
 
-#: ../avahi-common/error.c:48
+#: ../avahi-common/error.c:46
 msgid "Timeout reached"
 msgstr "Timp expirat"
 
 msgid "Timeout reached"
 msgstr "Timp expirat"
 
-#: ../avahi-common/error.c:49
+#: ../avahi-common/error.c:47
 msgid "Too many clients"
 msgstr "Prea mulți clienți"
 
 msgid "Too many clients"
 msgstr "Prea mulți clienți"
 
-#: ../avahi-common/error.c:50
+#: ../avahi-common/error.c:48
 msgid "Too many objects"
 msgstr "Prea multe obiecte"
 
 msgid "Too many objects"
 msgstr "Prea multe obiecte"
 
-#: ../avahi-common/error.c:51
+#: ../avahi-common/error.c:49
 msgid "Too many entries"
 msgstr "Prea multe intrări"
 
 msgid "Too many entries"
 msgstr "Prea multe intrări"
 
-#: ../avahi-common/error.c:52
+#: ../avahi-common/error.c:50
 msgid "OS Error"
 msgstr "Eroare SO"
 
 msgid "OS Error"
 msgstr "Eroare SO"
 
-#: ../avahi-common/error.c:54
+#: ../avahi-common/error.c:52
 msgid "Access denied"
 msgstr "Acces refuzat"
 
 msgid "Access denied"
 msgstr "Acces refuzat"
 
-#: ../avahi-common/error.c:55
+#: ../avahi-common/error.c:53
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Operație nevalidă"
 
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Operație nevalidă"
 
-#: ../avahi-common/error.c:56
+#: ../avahi-common/error.c:54
 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
 msgstr "S-a produs o eroare D-Bus"
 
 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
 msgstr "S-a produs o eroare D-Bus"
 
-#: ../avahi-common/error.c:57
+#: ../avahi-common/error.c:55
 msgid "Daemon connection failed"
 msgstr "Conxiune serviciu eșuată"
 
 msgid "Daemon connection failed"
 msgstr "Conxiune serviciu eșuată"
 
-#: ../avahi-common/error.c:58
+#: ../avahi-common/error.c:56
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Memorie epuizată"
 
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Memorie epuizată"
 
-#: ../avahi-common/error.c:59
+#: ../avahi-common/error.c:57
 msgid "The object passed in was not valid"
 msgstr "Obiectul trimis nu este valid"
 
 msgid "The object passed in was not valid"
 msgstr "Obiectul trimis nu este valid"
 
-#: ../avahi-common/error.c:60
+#: ../avahi-common/error.c:58
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "Serviciul nu funcționează"
 
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "Serviciul nu funcționează"
 
-#: ../avahi-common/error.c:61
+#: ../avahi-common/error.c:59
 msgid "Invalid interface index"
 msgstr "Index interfeță nevalid"
 
 msgid "Invalid interface index"
 msgstr "Index interfeță nevalid"
 
-#: ../avahi-common/error.c:62
+#: ../avahi-common/error.c:60
 msgid "Invalid protocol specification"
 msgstr "Protocol specificat nevalid"
 
 msgid "Invalid protocol specification"
 msgstr "Protocol specificat nevalid"
 
-#: ../avahi-common/error.c:63
+#: ../avahi-common/error.c:61
 msgid "Invalid flags"
 msgstr "Marcaje nevalide"
 
 msgid "Invalid flags"
 msgstr "Marcaje nevalide"
 
-#: ../avahi-common/error.c:65
+#: ../avahi-common/error.c:63
 msgid "Not found"
 msgstr "Nu a fost găsit"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Nu a fost găsit"
 
-#: ../avahi-common/error.c:66
+#: ../avahi-common/error.c:64
 msgid "Invalid configuration"
 msgstr "Configurație nevalidă"
 
 msgid "Invalid configuration"
 msgstr "Configurație nevalidă"
 
-#: ../avahi-common/error.c:67
+#: ../avahi-common/error.c:65
 msgid "Version mismatch"
 msgstr "Versiunea nu corespunde"
 
 msgid "Version mismatch"
 msgstr "Versiunea nu corespunde"
 
-#: ../avahi-common/error.c:68
+#: ../avahi-common/error.c:66
 msgid "Invalid service subtype"
 msgstr "Subtip serviciu nevalid"
 
 msgid "Invalid service subtype"
 msgstr "Subtip serviciu nevalid"
 
-#: ../avahi-common/error.c:69
+#: ../avahi-common/error.c:67
 msgid "Invalid packet"
 msgstr "Pachet nevalid"
 
 msgid "Invalid packet"
 msgstr "Pachet nevalid"
 
-#: ../avahi-common/error.c:70
+#: ../avahi-common/error.c:68
 msgid "Invalid DNS return code"
 msgstr "Cod returnat DNS nevalid"
 
 msgid "Invalid DNS return code"
 msgstr "Cod returnat DNS nevalid"
 
-#: ../avahi-common/error.c:71
+#: ../avahi-common/error.c:69
 msgid "DNS failure: FORMERR"
 msgstr "DNS eșuat: FORMERR"
 
 msgid "DNS failure: FORMERR"
 msgstr "DNS eșuat: FORMERR"
 
-#: ../avahi-common/error.c:72
+#: ../avahi-common/error.c:70
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
 msgstr "DNS eșuat: SERVFAIL"
 
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
 msgstr "DNS eșuat: SERVFAIL"
 
-#: ../avahi-common/error.c:73
+#: ../avahi-common/error.c:71
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
 msgstr "DNS eșuat: NXDOMAIN"
 
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
 msgstr "DNS eșuat: NXDOMAIN"
 
-#: ../avahi-common/error.c:74
+#: ../avahi-common/error.c:72
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
 msgstr "DNS eșuat: NOTIMP"
 
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
 msgstr "DNS eșuat: NOTIMP"
 
-#: ../avahi-common/error.c:76
+#: ../avahi-common/error.c:74
 msgid "DNS failure: REFUSED"
 msgstr "DNS eșuat: REFUSED"
 
 msgid "DNS failure: REFUSED"
 msgstr "DNS eșuat: REFUSED"
 
-#: ../avahi-common/error.c:77
+#: ../avahi-common/error.c:75
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
 msgstr "DNS eșuat: YXDMAIN"
 
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
 msgstr "DNS eșuat: YXDMAIN"
 
-#: ../avahi-common/error.c:78
+#: ../avahi-common/error.c:76
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
 msgstr "DNS eșuat: YXRRSET"
 
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
 msgstr "DNS eșuat: YXRRSET"
 
-#: ../avahi-common/error.c:79
+#: ../avahi-common/error.c:77
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
 msgstr "DNS eșuat: NXRRSET"
 
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
 msgstr "DNS eșuat: NXRRSET"
 
-#: ../avahi-common/error.c:80
+#: ../avahi-common/error.c:78
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
 msgstr "DNS eșuat: NOTAUTH"
 
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
 msgstr "DNS eșuat: NOTAUTH"
 
-#: ../avahi-common/error.c:81
+#: ../avahi-common/error.c:79
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
 msgstr "DNS eșuat: NOTZONE"
 
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
 msgstr "DNS eșuat: NOTZONE"
 
-#: ../avahi-common/error.c:82
+#: ../avahi-common/error.c:80
 msgid "Invalid RDATA"
 msgstr "RDATA nevalid"
 
 msgid "Invalid RDATA"
 msgstr "RDATA nevalid"
 
-#: ../avahi-common/error.c:83
+#: ../avahi-common/error.c:81
 msgid "Invalid DNS type"
 msgstr "Tip DNS nevalid"
 
 msgid "Invalid DNS type"
 msgstr "Tip DNS nevalid"
 
-#: ../avahi-common/error.c:84
+#: ../avahi-common/error.c:82
 msgid "Invalid DNS class"
 msgstr "Clasă DNS nevalidă"
 
 msgid "Invalid DNS class"
 msgstr "Clasă DNS nevalidă"
 
-#: ../avahi-common/error.c:85
+#: ../avahi-common/error.c:83
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nu este suportat"
 
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nu este suportat"
 
-#: ../avahi-common/error.c:87
+#: ../avahi-common/error.c:85
 msgid "Not permitted"
 msgstr "Nu este permis"
 
 msgid "Not permitted"
 msgstr "Nu este permis"
 
-#: ../avahi-common/error.c:88
+#: ../avahi-common/error.c:86
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argument nevalid"
 
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argument nevalid"
 
-#: ../avahi-common/error.c:89
+#: ../avahi-common/error.c:87
 msgid "Is empty"
 msgstr "Este gol"
 
 msgid "Is empty"
 msgstr "Este gol"
 
-#: ../avahi-common/error.c:90
+#: ../avahi-common/error.c:88
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
 msgstr "Operația cerută nu este validă deoarece este redundantă"
 
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
 msgstr "Operația cerută nu este validă deoarece este redundantă"
 
-#: ../avahi-common/error.c:96
+#: ../avahi-common/error.c:94
 msgid "Invalid Error Code"
 msgstr "Cod de eroare nevalid"
 
 msgid "Invalid Error Code"
 msgstr "Cod de eroare nevalid"
 
-#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
 msgstr "<i>Nici un serviciu selectat curent.</i>"
 
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
 msgstr "<i>Nici un serviciu selectat curent.</i>"
 
-#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
 msgstr "Descoperire Avahi"
 
 msgid "Avahi Discovery"
 msgstr "Descoperire Avahi"
 
@@ -247,185 +249,228 @@ msgstr "Navigator Avahi Zeroconf"
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
 msgstr "Descoperă serviciile Zeroconf disponibile în rețeaua dumneavoastră."
 
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
 msgstr "Descoperă serviciile Zeroconf disponibile în rețeaua dumneavoastră."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+#, fuzzy
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "Date TXT"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Este gol"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Service Type:"
+msgstr "Tip serviciu"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Nume serviciu"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Domeniu"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresă"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "Browse Service Types"
 msgstr "Navigare tipuri servicii"
 
 msgid "Browse Service Types"
 msgstr "Navigare tipuri servicii"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
 msgstr "O listă terminată în NULL de servicii care să fie descoperite"
 
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
 msgstr "O listă terminată în NULL de servicii care să fie descoperite"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "Domain"
 msgstr "Domeniu"
 
 msgid "Domain"
 msgstr "Domeniu"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
 msgstr "Domeniu pentru care să se descopere, sau NULL pentru domeniul implicit"
 
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
 msgstr "Domeniu pentru care să se descopere, sau NULL pentru domeniul implicit"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "Service Type"
 msgstr "Tip serviciu"
 
 msgid "Service Type"
 msgstr "Tip serviciu"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "The service type of the selected service"
 msgstr "Tipul serviciului pentru serviciul selectat"
 
 msgid "The service type of the selected service"
 msgstr "Tipul serviciului pentru serviciul selectat"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
 msgid "Service Name"
 msgstr "Nume serviciu"
 
 msgid "Service Name"
 msgstr "Nume serviciu"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
 msgid "The service name of the selected service"
 msgstr "Numele serviciului selectat"
 
 msgid "The service name of the selected service"
 msgstr "Numele serviciului selectat"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "Address"
 msgstr "Adresă"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresă"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "The address of the resolved service"
 msgstr "Adresa serviciului rezolvat"
 
 msgid "The address of the resolved service"
 msgstr "Adresa serviciului rezolvat"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "The IP port number of the resolved service"
 msgstr "Numărul portului IP al serviciului rezolvat"
 
 msgid "The IP port number of the resolved service"
 msgstr "Numărul portului IP al serviciului rezolvat"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nume gazdă"
 
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nume gazdă"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "The host name of the resolved service"
 msgstr "Numele de gazdă a serviciului rezolvat"
 
 msgid "The host name of the resolved service"
 msgstr "Numele de gazdă a serviciului rezolvat"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "TXT Data"
 msgstr "Date TXT"
 
 msgid "TXT Data"
 msgstr "Date TXT"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "The TXT data of the resolved service"
 msgstr "Datele TXT a serviciului rezolvat"
 
 msgid "The TXT data of the resolved service"
 msgstr "Datele TXT a serviciului rezolvat"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
-msgid "Resolve service"
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Resolve Service"
 msgstr "Rezolvare serviciu"
 
 msgstr "Rezolvare serviciu"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
-msgid "Resolve service host name"
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Resolve Service Host Name"
 msgstr "Rezolvă nume de gazdă a serviciului"
 
 msgstr "Rezolvă nume de gazdă a serviciului"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "Address family"
 msgstr "Familie adresă"
 
 msgid "Address family"
 msgstr "Familie adresă"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "The address family for host name resolution"
 msgstr "Familia adresei pentru rezolvarea numelui de gazdă"
 
 msgid "The address family for host name resolution"
 msgstr "Familia adresei pentru rezolvarea numelui de gazdă"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
 msgstr "Clientul Avahi a eșuat: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
 msgstr "Clientul Avahi a eșuat: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
 msgstr "Eroare rezolvare Avahi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
 msgstr "Eroare rezolvare Avahi: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "Căutarea pentru tipul serviciului %s în domeniul %s a eșuat: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "Căutarea pentru tipul serviciului %s în domeniul %s a eșuat: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
 msgstr "Navigatorul domeniu Avahi a eșuat: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
 msgstr "Navigatorul domeniu Avahi a eșuat: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
 msgstr "Încercare de citire domeniu Avahi eșuată: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
 msgstr "Încercare de citire domeniu Avahi eșuată: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
 msgid "Browse service type list is empty!"
 msgstr "Lista tipului de servici este vidă!"
 
 msgid "Browse service type list is empty!"
 msgstr "Lista tipului de servici este vidă!"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
 msgstr "Conectarea la serverul Avahi a eșuat: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
 msgstr "Conectarea la serverul Avahi a eșuat: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
 msgstr "Navigare servicii în <b>rețea locală</b>:"
 
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
 msgstr "Navigare servicii în <b>rețea locală</b>:"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
 msgstr "Navigare servicii în domeniu <b>%s</b>:"
 
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
 msgstr "Navigare servicii în domeniu <b>%s</b>:"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
 msgstr "Creare navigator a eșuat pentru %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
 msgstr "Creare navigator a eșuat pentru %s: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
 msgstr "A eșuat crearea resolver-ului pentru %s de tipul %s în domeniul %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
 msgstr "A eșuat crearea resolver-ului pentru %s de tipul %s în domeniul %s: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
 msgstr "Creare navigator domeniu a eșuat: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
 msgstr "Creare navigator domeniu a eșuat: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
 msgid "Change domain"
 msgstr "Schimbă domeniu"
 
 msgid "Change domain"
 msgstr "Schimbă domeniu"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
 msgid "Browsing..."
 msgstr "Se descoperă..."
 
 msgid "Browsing..."
 msgstr "Se descoperă..."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Se inițializează..."
 
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Se inițializează..."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
 msgid "Location"
 msgstr "Locație"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Locație"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nume"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tip"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
 msgid "_Domain..."
 msgstr "_Domeniu..."
 
 msgid "_Domain..."
 msgstr "_Domeniu..."
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
@@ -444,43 +489,42 @@ msgstr ""
 "    -S --shell           Navigare  SSH și VNC\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domeniul de navigare\n"
 
 "    -S --shell           Navigare  SSH și VNC\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domeniul de navigare\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:104
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "Prea mulţi parametri\n"
 
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "Prea mulţi parametri\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
 msgid "Choose Shell Server"
 msgstr "Alegeți consolă server"
 
 msgid "Choose Shell Server"
 msgstr "Alegeți consolă server"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
 msgid "Choose VNC server"
 msgstr "Alegeți server VNC"
 
 msgid "Choose VNC server"
 msgstr "Alegeți server VNC"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
 msgid "Choose SSH server"
 msgstr "Alegeți server SSH"
 
 msgid "Choose SSH server"
 msgstr "Alegeți server SSH"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
 msgstr "Se conectează la „%s” ...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
 msgstr "Se conectează la „%s” ...\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
 msgstr "execlp() a eșuat: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
 msgstr "execlp() a eșuat: %s\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
 #, c-format
 msgid "Canceled.\n"
 msgstr "Anulat.\n"
 #, c-format
 msgid "Canceled.\n"
 msgstr "Anulat.\n"
@@ -501,118 +545,105 @@ msgstr "Navigator Avahi de server VNC"
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
 msgstr "Navigheză serverele VNC având activat Zeroconf"
 
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
 msgstr "Navigheză serverele VNC având activat Zeroconf"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
 msgstr ": Deocamdată atât\n"
 
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
 msgstr ": Deocamdată atât\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ": Cache epuizat\n"
 
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ": Cache epuizat\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr "A eșuat rezolvarea serviciului „%s” de tipul „%s” din domeniul „%s”: %s\n"
+msgstr ""
+"A eșuat rezolvarea serviciului „%s” de tipul „%s” din domeniul „%s”: %s\n"
 
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_browser a eșuat: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_browser a eșuat: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_browser_new() a eșuat: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_browser_new() a eșuat: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_type_browser a eșuat: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_type_browser a eșuat: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_type_browser_new() a eșuat: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_type_browser_new() a eșuat: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_domain_browser_new() a eșuat: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_domain_browser_new() a eșuat: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "Interogare șir versiune eșuată: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "Interogare șir versiune eșuată: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "Interogare nume gazdă eșuată: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "Interogare nume gazdă eșuată: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Versiune server: %s; Nume server: %s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Versiune server: %s; Nume server: %s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
 msgstr "Domeniu E Ifce Prot\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
 msgstr "Domeniu E Ifce Prot\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "Domeniu E Ifce Prot %-*s %-20s\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "Domeniu E Ifce Prot %-*s %-20s\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Deconectat, se reconectează...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Deconectat, se reconectează...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Crearea obiectului client a eșuat: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Crearea obiectului client a eșuat: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "Clientul a eșuat, ieșire: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "Clientul a eșuat, ieșire: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Se așteaptă pentru serviciu...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Se așteaptă pentru serviciu...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
 msgid ""
 "    -h --help            Show this help\n"
 "    -V --version         Show version\n"
 msgid ""
 "    -h --help            Show this help\n"
 "    -V --version         Show version\n"
@@ -620,7 +651,8 @@ msgid ""
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
-"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
@@ -633,14 +665,15 @@ msgstr ""
 "    -a --all Afișează toate serviciile, indiferent de tip\n"
 "    -d --domain=DOMENIU Domeniul pentru navigare\n"
 "    -v --verbose Activare modul detaliat\n"
 "    -a --all Afișează toate serviciile, indiferent de tip\n"
 "    -d --domain=DOMENIU Domeniul pentru navigare\n"
 "    -v --verbose Activare modul detaliat\n"
-"    -t --terminate Termină după afișarea unei liste mai mult sau mai puțin complete\n"
+"    -t --terminate Termină după afișarea unei liste mai mult sau mai puțin "
+"complete\n"
 "    -c --cache Termină după afișarea tuturor întrărilor din cache\n"
 "    -l --ignore-local Ignorare servicii locale\n"
 "    -r --resolve Rezolvă serviciile găsite\n"
 "    -f --no-fail Nu eșua dacă serviciul nu este disponibil\n"
 "    -p --parsable Ieșire în format prelucrabil\n"
 
 "    -c --cache Termină după afișarea tuturor întrărilor din cache\n"
 "    -l --ignore-local Ignorare servicii locale\n"
 "    -r --resolve Rezolvă serviciile găsite\n"
 "    -f --no-fail Nu eșua dacă serviciul nu este disponibil\n"
 "    -p --parsable Ieșire în format prelucrabil\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
@@ -648,62 +681,59 @@ msgstr ""
 "    -k ---no-db-lookup Nu căuta tipuri de servicii\n"
 "    -b --dump-db Arată baza de date tip serviciu\n"
 
 "    -k ---no-db-lookup Nu căuta tipuri de servicii\n"
 "    -b --dump-db Arată baza de date tip serviciu\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "Prea puțini parametrii\n"
 
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "Prea puțini parametrii\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "Creare obiect interogare eșuată.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "Creare obiect interogare eșuată.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
 msgstr "Sub nume stabilit „%s”\n"
 
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
 msgstr "Sub nume stabilit „%s”\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
 msgstr "Înregistrare eșuată: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
 msgstr "Înregistrare eșuată: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
 msgstr "Coloziune de nume, se alege nume nou „%s”.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
 msgstr "Coloziune de nume, se alege nume nou „%s”.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
 msgstr "Creare intrare grup eșuată: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
 msgstr "Creare intrare grup eșuată: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
 msgstr "Adăugare adresă eșuată: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
 msgstr "Adăugare adresă eșuată: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
 msgstr "Adăugare serviciu eșuată: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
 msgstr "Adăugare serviciu eșuată: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
 msgstr "Adăugare subtip „%s” eșuată: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
 msgstr "Adăugare subtip „%s” eșuată: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "Conflict nume gazdă\n"
 
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "Conflict nume gazdă\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
-#, c-format
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
@@ -715,7 +745,9 @@ msgid ""
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
-"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "%s [opțiuni] %s <nume> <tip> <port> [<txt ...>]\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "%s [opțiuni] %s <nume> <tip> <port> [<txt ...>]\n"
@@ -731,34 +763,32 @@ msgstr ""
 "       --subtype=SUBTIP Subtip adiționalt pentru înregistrare serviciu\n"
 "    -f --no-fail  Nu eșua dacă serviciul nu este disponibil\n"
 
 "       --subtype=SUBTIP Subtip adiționalt pentru înregistrare serviciu\n"
 "    -f --no-fail  Nu eșua dacă serviciul nu este disponibil\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr "Număr incorect de parametri\n"
 
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr "Număr incorect de parametri\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr "Prelucrare număr port eșuată: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr "Prelucrare număr port eșuată: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "Nici o comandă specificată.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "Nici o comandă specificată.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
 msgstr "Rezolvare nume calculator gazdă „%s” a eșuat: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
 msgstr "Rezolvare nume calculator gazdă „%s” a eșuat: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
 msgstr "Rezolvare adresă „%s” eșuată: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
 msgstr "Rezolvare adresă „%s” eșuată: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <host name ...>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <host name ...>\n"
@@ -783,23 +813,22 @@ msgstr ""
 "    -6                   Căutare adresă IPv6\n"
 "    -4                   Căutare adresă IPv4\n"
 
 "    -6                   Căutare adresă IPv6\n"
 "    -4                   Căutare adresă IPv4\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr "A eșuat crearea rezolvatorului de nume: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr "A eșuat crearea rezolvatorului de nume: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
 msgstr "Prelucrare adresă „%s” eșuată\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
 msgstr "Prelucrare adresă „%s” eșuată\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
 msgstr "A eșuat crearea rezolvatorului de adresă: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
 msgstr "A eșuat crearea rezolvatorului de adresă: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] <new host name>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] <new host name>\n"
@@ -814,13 +843,12 @@ msgstr ""
 "    -V --version         Afișează versiunea\n"
 "    -v --verbose         Activează mod detaliat\n"
 
 "    -V --version         Afișează versiunea\n"
 "    -v --verbose         Activează mod detaliat\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
 msgstr "Numărul de parametri nu este valid. Se așteaptă unul singur.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
 msgstr "Numărul de parametri nu este valid. Se așteaptă unul singur.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "Numele gazdei a fost modificat în %s\n"
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "Numele gazdei a fost modificat în %s\n"
-