]> git.meshlink.io Git - catta/blobdiff - po/ja.po
l10n: Updated Danish (da) translation to 100%
[catta] / po / ja.po
index 4304fcceb0998e167e4fa2ee6285deb7870e1d7f..d610f797603c0c8c498d01ca0090c2bbbd137f0f 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -6,8 +6,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: avahi\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: avahi\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: fedora-trans-ja@redhat.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 08:43+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-06 21:14+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-09-06 21:14+0900\n"
 "Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
@@ -15,231 +15,232 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../avahi-common/error.c:32
+#: ../avahi-common/error.c:30
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../avahi-common/error.c:33
+#: ../avahi-common/error.c:31
 msgid "Operation failed"
 msgstr "操作失敗"
 
 msgid "Operation failed"
 msgstr "操作失敗"
 
-#: ../avahi-common/error.c:34
+#: ../avahi-common/error.c:32
 msgid "Bad state"
 msgstr "不正な状態"
 
 msgid "Bad state"
 msgstr "不正な状態"
 
-#: ../avahi-common/error.c:35
+#: ../avahi-common/error.c:33
 msgid "Invalid host name"
 msgstr "不当なホスト名"
 
 msgid "Invalid host name"
 msgstr "不当なホスト名"
 
-#: ../avahi-common/error.c:36
+#: ../avahi-common/error.c:34
 msgid "Invalid domain name"
 msgstr "不当なドメイン名"
 
 msgid "Invalid domain name"
 msgstr "不当なドメイン名"
 
-#: ../avahi-common/error.c:37
+#: ../avahi-common/error.c:35
 msgid "No suitable network protocol available"
 msgstr "適切なネットワークプロトコルがありません"
 
 msgid "No suitable network protocol available"
 msgstr "適切なネットワークプロトコルがありません"
 
-#: ../avahi-common/error.c:38
+#: ../avahi-common/error.c:36
 msgid "Invalid DNS TTL"
 msgstr "不当な DNS TTL"
 
 msgid "Invalid DNS TTL"
 msgstr "不当な DNS TTL"
 
-#: ../avahi-common/error.c:39
+#: ../avahi-common/error.c:37
 msgid "Resource record key is pattern"
 msgstr "資源記録キーが見本です"
 
 msgid "Resource record key is pattern"
 msgstr "資源記録キーが見本です"
 
-#: ../avahi-common/error.c:40
+#: ../avahi-common/error.c:38
 msgid "Local name collision"
 msgstr "ローカル名の衝突"
 
 msgid "Local name collision"
 msgstr "ローカル名の衝突"
 
-#: ../avahi-common/error.c:41
+#: ../avahi-common/error.c:39
 msgid "Invalid record"
 msgstr "不当な記録"
 
 msgid "Invalid record"
 msgstr "不当な記録"
 
-#: ../avahi-common/error.c:43
+#: ../avahi-common/error.c:41
 msgid "Invalid service name"
 msgstr "不当なサービス名"
 
 msgid "Invalid service name"
 msgstr "不当なサービス名"
 
-#: ../avahi-common/error.c:44
+#: ../avahi-common/error.c:42
 msgid "Invalid service type"
 msgstr "不当なサービスタイプ"
 
 msgid "Invalid service type"
 msgstr "不当なサービスタイプ"
 
-#: ../avahi-common/error.c:45
+#: ../avahi-common/error.c:43
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "不当なポート番号"
 
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "不当なポート番号"
 
-#: ../avahi-common/error.c:46
+#: ../avahi-common/error.c:44
 msgid "Invalid record key"
 msgstr "不当な記録キー"
 
 msgid "Invalid record key"
 msgstr "不当な記録キー"
 
-#: ../avahi-common/error.c:47
+#: ../avahi-common/error.c:45
 msgid "Invalid address"
 msgstr "不当なアドレス"
 
 msgid "Invalid address"
 msgstr "不当なアドレス"
 
-#: ../avahi-common/error.c:48
+#: ../avahi-common/error.c:46
 msgid "Timeout reached"
 msgstr "タイムアウトに達しました"
 
 msgid "Timeout reached"
 msgstr "タイムアウトに達しました"
 
-#: ../avahi-common/error.c:49
+#: ../avahi-common/error.c:47
 msgid "Too many clients"
 msgstr "クライアントが多すぎます"
 
 msgid "Too many clients"
 msgstr "クライアントが多すぎます"
 
-#: ../avahi-common/error.c:50
+#: ../avahi-common/error.c:48
 msgid "Too many objects"
 msgstr "オブジェクトが多すぎます"
 
 msgid "Too many objects"
 msgstr "オブジェクトが多すぎます"
 
-#: ../avahi-common/error.c:51
+#: ../avahi-common/error.c:49
 msgid "Too many entries"
 msgstr "エントリーが多すぎます"
 
 msgid "Too many entries"
 msgstr "エントリーが多すぎます"
 
-#: ../avahi-common/error.c:52
+#: ../avahi-common/error.c:50
 msgid "OS Error"
 msgstr "OS エラー"
 
 msgid "OS Error"
 msgstr "OS エラー"
 
-#: ../avahi-common/error.c:54
+#: ../avahi-common/error.c:52
 msgid "Access denied"
 msgstr "アクセスが拒否されました"
 
 msgid "Access denied"
 msgstr "アクセスが拒否されました"
 
-#: ../avahi-common/error.c:55
+#: ../avahi-common/error.c:53
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "不当な操作"
 
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "不当な操作"
 
-#: ../avahi-common/error.c:56
+#: ../avahi-common/error.c:54
 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
 msgstr "予期しない D-Bus エラーが起きました"
 
 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
 msgstr "予期しない D-Bus エラーが起きました"
 
-#: ../avahi-common/error.c:57
+#: ../avahi-common/error.c:55
 msgid "Daemon connection failed"
 msgstr "デーモン接続に失敗しました"
 
 msgid "Daemon connection failed"
 msgstr "デーモン接続に失敗しました"
 
-#: ../avahi-common/error.c:58
+#: ../avahi-common/error.c:56
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "メモリーを使い尽くしました"
 
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "メモリーを使い尽くしました"
 
-#: ../avahi-common/error.c:59
+#: ../avahi-common/error.c:57
 msgid "The object passed in was not valid"
 msgstr "渡されたオブジェクトが不当です"
 
 msgid "The object passed in was not valid"
 msgstr "渡されたオブジェクトが不当です"
 
-#: ../avahi-common/error.c:60
+#: ../avahi-common/error.c:58
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "デーモンが実行していません"
 
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "デーモンが実行していません"
 
-#: ../avahi-common/error.c:61
+#: ../avahi-common/error.c:59
 msgid "Invalid interface index"
 msgstr "不当なインターフェースインデックス"
 
 msgid "Invalid interface index"
 msgstr "不当なインターフェースインデックス"
 
-#: ../avahi-common/error.c:62
+#: ../avahi-common/error.c:60
 msgid "Invalid protocol specification"
 msgstr "不当なプロトコル指定"
 
 msgid "Invalid protocol specification"
 msgstr "不当なプロトコル指定"
 
-#: ../avahi-common/error.c:63
+#: ../avahi-common/error.c:61
 msgid "Invalid flags"
 msgstr "不当なフラッグ"
 
 msgid "Invalid flags"
 msgstr "不当なフラッグ"
 
-#: ../avahi-common/error.c:65
+#: ../avahi-common/error.c:63
 msgid "Not found"
 msgstr "見つかりません"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "見つかりません"
 
-#: ../avahi-common/error.c:66
+#: ../avahi-common/error.c:64
 msgid "Invalid configuration"
 msgstr "不当な設定"
 
 msgid "Invalid configuration"
 msgstr "不当な設定"
 
-#: ../avahi-common/error.c:67
+#: ../avahi-common/error.c:65
 msgid "Version mismatch"
 msgstr "バージョン不一致"
 
 msgid "Version mismatch"
 msgstr "バージョン不一致"
 
-#: ../avahi-common/error.c:68
+#: ../avahi-common/error.c:66
 msgid "Invalid service subtype"
 msgstr "不当なサービスサブタイプ"
 
 msgid "Invalid service subtype"
 msgstr "不当なサービスサブタイプ"
 
-#: ../avahi-common/error.c:69
+#: ../avahi-common/error.c:67
 msgid "Invalid packet"
 msgstr "不当なパケット"
 
 msgid "Invalid packet"
 msgstr "不当なパケット"
 
-#: ../avahi-common/error.c:70
+#: ../avahi-common/error.c:68
 msgid "Invalid DNS return code"
 msgstr "不当な DNS 復帰コード"
 
 msgid "Invalid DNS return code"
 msgstr "不当な DNS 復帰コード"
 
-#: ../avahi-common/error.c:71
+#: ../avahi-common/error.c:69
 msgid "DNS failure: FORMERR"
 msgstr "DNS 失敗: FORMERR"
 
 msgid "DNS failure: FORMERR"
 msgstr "DNS 失敗: FORMERR"
 
-#: ../avahi-common/error.c:72
+#: ../avahi-common/error.c:70
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
 msgstr "DNS 失敗: SERVFAIL"
 
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
 msgstr "DNS 失敗: SERVFAIL"
 
-#: ../avahi-common/error.c:73
+#: ../avahi-common/error.c:71
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
 msgstr "DNS 失敗: NXDOMAIN"
 
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
 msgstr "DNS 失敗: NXDOMAIN"
 
-#: ../avahi-common/error.c:74
+#: ../avahi-common/error.c:72
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
 msgstr "DNS 失敗: NOTIMP"
 
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
 msgstr "DNS 失敗: NOTIMP"
 
-#: ../avahi-common/error.c:76
+#: ../avahi-common/error.c:74
 msgid "DNS failure: REFUSED"
 msgstr "DNS 失敗: REFUSED"
 
 msgid "DNS failure: REFUSED"
 msgstr "DNS 失敗: REFUSED"
 
-#: ../avahi-common/error.c:77
+#: ../avahi-common/error.c:75
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
 msgstr "DNS 失敗: YXDOMAIN"
 
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
 msgstr "DNS 失敗: YXDOMAIN"
 
-#: ../avahi-common/error.c:78
+#: ../avahi-common/error.c:76
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
 msgstr "DNS 失敗: YXRRSET"
 
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
 msgstr "DNS 失敗: YXRRSET"
 
-#: ../avahi-common/error.c:79
+#: ../avahi-common/error.c:77
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
 msgstr "DNS 失敗: NXRRSET"
 
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
 msgstr "DNS 失敗: NXRRSET"
 
-#: ../avahi-common/error.c:80
+#: ../avahi-common/error.c:78
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
 msgstr "DNS 失敗: NOTAUTH"
 
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
 msgstr "DNS 失敗: NOTAUTH"
 
-#: ../avahi-common/error.c:81
+#: ../avahi-common/error.c:79
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
 msgstr "DNS 失敗: NOTZONE"
 
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
 msgstr "DNS 失敗: NOTZONE"
 
-#: ../avahi-common/error.c:82
+#: ../avahi-common/error.c:80
 msgid "Invalid RDATA"
 msgstr "不当な RDATA"
 
 msgid "Invalid RDATA"
 msgstr "不当な RDATA"
 
-#: ../avahi-common/error.c:83
+#: ../avahi-common/error.c:81
 msgid "Invalid DNS type"
 msgstr "不当な DNS タイプ"
 
 msgid "Invalid DNS type"
 msgstr "不当な DNS タイプ"
 
-#: ../avahi-common/error.c:84
+#: ../avahi-common/error.c:82
 msgid "Invalid DNS class"
 msgstr "不当な DNS クラス"
 
 msgid "Invalid DNS class"
 msgstr "不当な DNS クラス"
 
-#: ../avahi-common/error.c:85
+#: ../avahi-common/error.c:83
 msgid "Not supported"
 msgstr "サポートされていません"
 
 msgid "Not supported"
 msgstr "サポートされていません"
 
-#: ../avahi-common/error.c:87
+#: ../avahi-common/error.c:85
 msgid "Not permitted"
 msgstr "許可されていません"
 
 msgid "Not permitted"
 msgstr "許可されていません"
 
-#: ../avahi-common/error.c:88
+#: ../avahi-common/error.c:86
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "不当なパラメーター"
 
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "不当なパラメーター"
 
-#: ../avahi-common/error.c:89
+#: ../avahi-common/error.c:87
 msgid "Is empty"
 msgstr "空です"
 
 msgid "Is empty"
 msgstr "空です"
 
-#: ../avahi-common/error.c:90
+#: ../avahi-common/error.c:88
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
 msgstr "要求された操作は冗長なので不当です"
 
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
 msgstr "要求された操作は冗長なので不当です"
 
-#: ../avahi-common/error.c:96
+#: ../avahi-common/error.c:94
 msgid "Invalid Error Code"
 msgstr "不当なエラーコード"
 
 msgid "Invalid Error Code"
 msgstr "不当なエラーコード"
 
-#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
 msgstr "<i>現在、サービスが選択されていません。</i>"
 
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
 msgstr "<i>現在、サービスが選択されていません。</i>"
 
-#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
 msgstr "Avahi 発見"
 
 msgid "Avahi Discovery"
 msgstr "Avahi 発見"
 
@@ -251,181 +252,230 @@ msgstr "Avahi Zeroconf ブラウザー"
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
 msgstr "あなたのネットワークで Zeroconf サービスのブラウズが利用できます"
 
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
 msgstr "あなたのネットワークで Zeroconf サービスのブラウズが利用できます"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+#, fuzzy
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "TXT データ"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "空です"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Service Type:"
+msgstr "サービスタイプ"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Service Name:"
+msgstr "サービス名"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "ドメイン"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "アドレス"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "Browse Service Types"
 msgstr "ブラウズサービスタイプ"
 
 msgid "Browse Service Types"
 msgstr "ブラウズサービスタイプ"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
 msgstr "ブラウズするための NULL で終端するサービスタイプの一覧"
 
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
 msgstr "ブラウズするための NULL で終端するサービスタイプの一覧"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "Domain"
 msgstr "ドメイン"
 
 msgid "Domain"
 msgstr "ドメイン"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
 msgstr "ブラウズするドメインか、デフォルトのドメインならば NULL"
 
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
 msgstr "ブラウズするドメインか、デフォルトのドメインならば NULL"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "Service Type"
 msgstr "サービスタイプ"
 
 msgid "Service Type"
 msgstr "サービスタイプ"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "The service type of the selected service"
 msgstr "選択したサービスのサービスタイプ"
 
 msgid "The service type of the selected service"
 msgstr "選択したサービスのサービスタイプ"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
 msgid "Service Name"
 msgstr "サービス名"
 
 msgid "Service Name"
 msgstr "サービス名"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
 msgid "The service name of the selected service"
 msgstr "選択したサービスのサービス名"
 
 msgid "The service name of the selected service"
 msgstr "選択したサービスのサービス名"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "Address"
 msgstr "アドレス"
 
 msgid "Address"
 msgstr "アドレス"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "The address of the resolved service"
 msgstr "解決したサービスのアドレス"
 
 msgid "The address of the resolved service"
 msgstr "解決したサービスのアドレス"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "Port"
 msgstr "ポート"
 
 msgid "Port"
 msgstr "ポート"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "The IP port number of the resolved service"
 msgstr "解決したサービスの IP ポート番号"
 
 msgid "The IP port number of the resolved service"
 msgstr "解決したサービスの IP ポート番号"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "Host Name"
 msgstr "ホスト名"
 
 msgid "Host Name"
 msgstr "ホスト名"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "The host name of the resolved service"
 msgstr "解決したサービスのホスト名"
 
 msgid "The host name of the resolved service"
 msgstr "解決したサービスのホスト名"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "TXT Data"
 msgstr "TXT データ"
 
 msgid "TXT Data"
 msgstr "TXT データ"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "The TXT data of the resolved service"
 msgstr "解決したサービスの TXT データ"
 
 msgid "The TXT data of the resolved service"
 msgstr "解決したサービスの TXT データ"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
-msgid "Resolve service"
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Resolve Service"
 msgstr "解決サービス"
 
 msgstr "解決サービス"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
-msgid "Resolve service host name"
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Resolve Service Host Name"
 msgstr "解決サービスホスト名"
 
 msgstr "解決サービスホスト名"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "Address family"
 msgstr "アドレスファミリー"
 
 msgid "Address family"
 msgstr "アドレスファミリー"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "The address family for host name resolution"
 msgstr "ホスト名解決のためのアドレスファミリー"
 
 msgid "The address family for host name resolution"
 msgstr "ホスト名解決のためのアドレスファミリー"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
 msgstr "Avahi クライアント失敗: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
 msgstr "Avahi クライアント失敗: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
 msgstr "Avahi リゾルバー失敗: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
 msgstr "Avahi リゾルバー失敗: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "ドメイン %2$s 中のサービスタイプ %1$s のブラウズ失敗: %3$s"
 
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "ドメイン %2$s 中のサービスタイプ %1$s のブラウズ失敗: %3$s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
 msgid "n/a"
 msgstr "n/a"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
 msgstr "Avahi ドメインブラウザー失敗: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
 msgstr "Avahi ドメインブラウザー失敗: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
 msgstr "Avahi ドメインの読込みに失敗: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
 msgstr "Avahi ドメインの読込みに失敗: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
 msgid "Browse service type list is empty!"
 msgstr "ブラウズサービスタイプ一覧が空です!"
 
 msgid "Browse service type list is empty!"
 msgstr "ブラウズサービスタイプ一覧が空です!"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
 msgstr "Avahi サーバーへの接続に失敗: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
 msgstr "Avahi サーバーへの接続に失敗: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
 msgstr "<b>ローカルネットワーク</b>上のサービスのブラウズ:"
 
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
 msgstr "<b>ローカルネットワーク</b>上のサービスのブラウズ:"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
 msgstr "<b>%s</b>ドメイン中のサービスのブラウズ"
 
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
 msgstr "<b>%s</b>ドメイン中のサービスのブラウズ"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
 msgstr "%s のブラウザーの生成に失敗: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
 msgstr "%s のブラウザーの生成に失敗: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
 msgstr ""
-"ドメイン %3$s のタイプ %2$s 用の %1$sのためのリゾルバーの生成に失敗しました"
-"%4$s"
+"ドメイン %3$s のタイプ %2$s 用の %1$sのためのリゾルバーの生成に失敗しました"
+"%4$s"
 
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
 msgstr "ドメインブラウザーの生成に失敗: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
 msgstr "ドメインブラウザーの生成に失敗: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
 msgid "Change domain"
 msgstr "ドメイン変更"
 
 msgid "Change domain"
 msgstr "ドメイン変更"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
 msgid "Browsing..."
 msgstr "ブラウズ中..."
 
 msgid "Browsing..."
 msgstr "ブラウズ中..."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
 msgid "Initializing..."
 msgstr "初期化中..."
 
 msgid "Initializing..."
 msgstr "初期化中..."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
 msgid "Location"
 msgstr "位置"
 
 msgid "Location"
 msgstr "位置"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "タイプ"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
 msgid "_Domain..."
 msgstr "ドメイン..."
 
 msgid "_Domain..."
 msgstr "ドメイン..."
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
@@ -444,42 +494,42 @@ msgstr ""
 "    -S --shell           SSH と VNC の両方をブラウズ\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   ブラウズするドメイン\n"
 
 "    -S --shell           SSH と VNC の両方をブラウズ\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   ブラウズするドメイン\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "パラメーターが多すぎます\n"
 
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "パラメーターが多すぎます\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
 msgid "Choose Shell Server"
 msgstr "シェルサーバーを選択してください"
 
 msgid "Choose Shell Server"
 msgstr "シェルサーバーを選択してください"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
 msgid "Desktop"
 msgstr "デスクトップ"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "デスクトップ"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
 msgid "Terminal"
 msgstr "端末"
 
 msgid "Terminal"
 msgstr "端末"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
 msgid "Choose VNC server"
 msgstr "VNC サーバーを選択してください"
 
 msgid "Choose VNC server"
 msgstr "VNC サーバーを選択してください"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
 msgid "Choose SSH server"
 msgstr "SSH サーバーを選択してください"
 
 msgid "Choose SSH server"
 msgstr "SSH サーバーを選択してください"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
 msgstr "'%s' へ接続中 ...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
 msgstr "'%s' へ接続中 ...\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
 msgstr "execlp() 失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
 msgstr "execlp() 失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
 #, c-format
 msgid "Canceled.\n"
 msgstr "取り消されました。\n"
 #, c-format
 msgid "Canceled.\n"
 msgstr "取り消されました。\n"
@@ -500,104 +550,105 @@ msgstr "Avahi VNC サーバーブラウザー"
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
 msgstr "Zeroconf が有効な VNC サーバーのブラウズ"
 
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
 msgstr "Zeroconf が有効な VNC サーバーのブラウズ"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
 msgstr ": 今のところの全て\n"
 
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
 msgstr ": 今のところの全て\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr "キャッシュを使い尽くしました\n"
 
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr "キャッシュを使い尽くしました\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr "ドメイン '%3$s' 内のタイプ '%2$s'のサービス '%1$s' の解決に失敗: %4$s\n"
+msgstr ""
+"ドメイン '%3$s' 内のタイプ '%2$s'のサービス '%1$s' の解決に失敗: %4$s\n"
 
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_browser 失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_browser 失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_browser_new() 失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_browser_new() 失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
 msgstr "srvice_type_browser 失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
 msgstr "srvice_type_browser 失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_type_browser_new() 失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_type_browser_new() 失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_domain_browser_new() 失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_domain_browser_new() 失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "バージョン文字列の検索に失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "バージョン文字列の検索に失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "ホスト名の検索に失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "ホスト名の検索に失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "サーバーバージョン: %s; ホスト名: %s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "サーバーバージョン: %s; ホスト名: %s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
 msgstr "事 イン プロト ドメイン\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
 msgstr "事 イン プロト ドメイン\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "事 イン プロト %-*s %-20s ドメイン\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "事 イン プロト %-*s %-20s ドメイン\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "切断されました。再接続中...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "切断されました。再接続中...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "クライアントオプションの生成に失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "クライアントオプションの生成に失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "クライアント失敗、終了中: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "クライアント失敗、終了中: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "デーモンを待っています ...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "デーモンを待っています ...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
 msgid ""
 "    -h --help            Show this help\n"
 "    -V --version         Show version\n"
 msgid ""
 "    -h --help            Show this help\n"
 "    -V --version         Show version\n"
@@ -615,8 +666,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "    -h --help            このヘルプを表示\n"
 "    -V --version         バージョンを表示\n"
 msgstr ""
 "    -h --help            このヘルプを表示\n"
 "    -V --version         バージョンを表示\n"
-"    -D --browse-domains  サービスの代わりにブラウズしているドメインを"
-"ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82º\n"
+"    -D --browse-domains  サービスの代わりにブラウズしているドメインをブラウ"
+"ズ\n"
 "    -a --all             タイプに関係なく、全てのサービスを表示\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   ブラウズするドメイン\n"
 "    -v --verbose         饒舌モードを有効にする\n"
 "    -a --all             タイプに関係なく、全てのサービスを表示\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   ブラウズするドメイン\n"
 "    -v --verbose         饒舌モードを有効にする\n"
@@ -627,7 +678,7 @@ msgstr ""
 "    -f --no-fail         デーモンが利用可能でなくても失敗しない\n"
 "    -p --parsable        構文解析可能な形式で出力\n"
 
 "    -f --no-fail         デーモンが利用可能でなくても失敗しない\n"
 "    -p --parsable        構文解析可能な形式で出力\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
@@ -635,59 +686,59 @@ msgstr ""
 "    -k --no-db-lookup    サービスタイプを検索しない\n"
 "    -b --dump-db         サービスタイプデータベースをダンプする\n"
 
 "    -k --no-db-lookup    サービスタイプを検索しない\n"
 "    -b --dump-db         サービスタイプデータベースをダンプする\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "パラメーターが少なすぎます\n"
 
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "パラメーターが少なすぎます\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "単純な投票オブジェクトの生成に失敗。\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "単純な投票オブジェクトの生成に失敗。\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
 msgstr "'%s' という名前の配下に設立\n"
 
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
 msgstr "'%s' という名前の配下に設立\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
 msgstr "登録に失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
 msgstr "登録に失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
 msgstr "名前が衝突しました、新しい名前 '%s' を採用しました。\n"
 
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
 msgstr "名前が衝突しました、新しい名前 '%s' を採用しました。\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
 msgstr "エントリーグループの生成に失敗しました: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
 msgstr "エントリーグループの生成に失敗しました: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
 msgstr "アドレスの追加に失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
 msgstr "アドレスの追加に失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
 msgstr "サービスの追加に失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
 msgstr "サービスの追加に失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
 msgstr "サブタイプ '%s' の追加に失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
 msgstr "サブタイプ '%s' の追加に失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "ホスト名の衝突\n"
 
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "ホスト名の衝突\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
-#, c-format
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
@@ -701,6 +752,7 @@ msgid ""
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
 "with\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
 "with\n"
+"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "%s [オプション] %s <名前> <タイプ> <ポート> [<txt ...>]\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "%s [オプション] %s <名前> <タイプ> <ポート> [<txt ...>]\n"
@@ -716,32 +768,32 @@ msgstr ""
 "       --subtype=SUBTYPE このサービスと一緒に登録する追加のサブタイプ\n"
 "    -f --no-fail         デーモンが利用可能ではなくても失敗しない\n"
 
 "       --subtype=SUBTYPE このサービスと一緒に登録する追加のサブタイプ\n"
 "    -f --no-fail         デーモンが利用可能ではなくても失敗しない\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr "パラメーターの数がおかしい\n"
 
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr "パラメーターの数がおかしい\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "コマンドが指定されていません。\n"
 
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "コマンドが指定されていません。\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
 msgstr "ホスト名 '%s' の解決に失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
 msgstr "ホスト名 '%s' の解決に失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
 msgstr "アドレス '%s' の解決に失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
 msgstr "アドレス '%s' の解決に失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <host name ...>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <host name ...>\n"
@@ -766,22 +818,22 @@ msgstr ""
 "    -6                   IPv6 アドレスを検索\n"
 "    -4                   IPv4 アドレスを検索\n"
 
 "    -6                   IPv6 アドレスを検索\n"
 "    -4                   IPv4 アドレスを検索\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr "ホスト名のリゾルバーの生成に失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr "ホスト名のリゾルバーの生成に失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
 msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
 msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
 msgstr "アドレスリゾルバーの生成に失敗: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
 msgstr "アドレスリゾルバーの生成に失敗: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] <new host name>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] <new host name>\n"
@@ -796,12 +848,12 @@ msgstr ""
 "    -V --version         バージョンを表示\n"
 "    -v --verbose         饒舌モードを有効にする\n"
 
 "    -V --version         バージョンを表示\n"
 "    -v --verbose         饒舌モードを有効にする\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
 msgstr "パラメーターの数が不当です、一つだけ期待しています。\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
 msgstr "パラメーターの数が不当です、一つだけ期待しています。\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "ホスト名の %s への変更に成功しました\n"
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "ホスト名の %s への変更に成功しました\n"