]> git.meshlink.io Git - catta/commitdiff
Merge remote branch 'origin/master-tx'
authorLennart Poettering <lennart@poettering.net>
Mon, 4 Oct 2010 19:23:46 +0000 (21:23 +0200)
committerLennart Poettering <lennart@poettering.net>
Mon, 4 Oct 2010 19:23:46 +0000 (21:23 +0200)
14 files changed:
po/da.po [new file with mode: 0644]
po/de.po
po/fo.po [new file with mode: 0644]
po/fr.po
po/he.po [new file with mode: 0644]
po/hu.po
po/id.po [new file with mode: 0644]
po/it.po
po/ja.po
po/ru.po
po/sl.po [new file with mode: 0644]
po/sl.si [new file with mode: 0644]
po/sv.po
po/zh_TW.po

diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ad41854
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,876 @@
+# Danish translation for avahi.
+# Copyright (C) 2010 avahi & nedenstående oversættere.
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
+# Korrekturlæst Ask, 2010.
+#
+# konventioner:
+# browse -> gennemse
+# resolve -> opløs
+# resolver -> opløser ? (gnome gvfs)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-24 21:06+0100\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:30
+msgid "OK"
+msgstr "O.k."
+
+#: ../avahi-common/error.c:31
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Handling mislykkedes"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "Bad state"
+msgstr "Ugyldig tilstand"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Ugyldigt domænenavn"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "Ingen egnet netværksprotokol tilgængelig"
+
+# TTL -> var en forkortelse for Time to live
+# måske bedre at sige DNS-tidslængde fremfor DNS-TTL?
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "Ugyldig DNS-TTL"
+
+# hvad er dette?
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "Ressourcepostnøgle er mønster"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Lokal navnekollision"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Ugyldig post"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Ugyldigt tjenestenavn"
+
+#: ../avahi-common/error.c:42
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Ugyldig tjenestetype"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Ugyldigt portnummer"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "Ugyldig postnøgle"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Ugyldig adresse"
+
+# Tidsudløb nået
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Tiden løb ud"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Too many clients"
+msgstr "For mange klienter"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Too many objects"
+msgstr "For mange objekter"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many entries"
+msgstr "For mange punkter"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "OS Error"
+msgstr "OS-fejl"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "Access denied"
+msgstr "Adgang nægtet"
+
+#: ../avahi-common/error.c:53
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Ugyldig handling"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Der opstod en uventet D-Bus-fejl"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Dæmonforbindelse mislykkedes"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Hukommelse opbrugt"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "Objektet, der blev sat ind, var ikke gyldigt"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Dæmon kører ikke"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "Ugyldigt grænsefladeindeks"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "Ugyldig protokolspecifikation"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "Ugyldige flag"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Not found"
+msgstr "Ikke fundet"
+
+#: ../avahi-common/error.c:64
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Ugyldig konfiguration"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Forskellige versioner"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "Ugyldig tjenesteundertype"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Ugyldig pakke"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "Ugyldig DNS-returkode"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "DNS-fejl: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "DNS-fejl: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "DNS-fejl: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "DNS-fejl: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "DNS-fejl: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:75
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "DNS-fejl: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "DNS-fejl: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "DNS-fejl: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "DNS-fejl: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "DNS-fejl: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "Ugyldige RDATA"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Ugyldig DNS-type"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Ugyldig DNS-klasse"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ikke understøttet"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Ikke tilladt"
+
+#: ../avahi-common/error.c:86
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ugyldigt argument"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Is empty"
+msgstr "Er tom"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "Den forespurgte handling er ugyldig på grund af redundans"
+
+#: ../avahi-common/error.c:94
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Ugyldig fejlkode"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Ingen tjeneste valgt i øjeblikket.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Avahi Discovery"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Avahi Zeroconf-browser"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Kig efter tilgængelige Zeroconftjenester på dit netværk"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr "TXT"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "TXT-data:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "empty"
+msgstr "tom"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+msgid "Service Type:"
+msgstr "Tjenestetype:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Tjenestenavn:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Domænenavn:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr "Grænseflade:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Kig efter tjenestetyper"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "En NULL-afgrænset liste af tjenestetyper at kigge efter"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "Domain"
+msgstr "Domæne"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "Domænet som der skal kigges i, eller NULL for standarddomænet"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "Service Type"
+msgstr "Tjenestetype"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Tjenestetypen på den valgte tjeneste"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+msgid "Service Name"
+msgstr "Tjenestenavn"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Tjenestenavnet på den valgte tjeneste"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Adressen på den klarlagte tjeneste"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "IP-portnummeret på den klarlagte tjeneste"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "Host Name"
+msgstr "Værtsnavn"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Værtsnavnet på den klarlagte tjeneste"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "TXT Data"
+msgstr "TXT-data"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "TXT-dataene på den klarlagte tjeneste"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve Service"
+msgstr "Opløs tjeneste"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr "Opløs den valgte tjeneste automatisk før returnering"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve Service Host Name"
+msgstr "Opløs tjenesteværtsnavn"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+"Opløs værtsnavnet på den valgte tjeneste automatisk før returnering"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "Address family"
+msgstr "Adressefamilie"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Adressefamilien for værtsnavnsopløsning"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Klientfejl for Avahi: %s"
+
+# GNOME gvfs: har opløser for resolver.
+# måske klarlægger
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Opløserfejl for Avahi: %s"
+
+# måske omvendt og omarrangér %s'erne:
+# Kunne ikke gennemse domæne %$2s for tjenestetype %$1s: %$3s
+# (det er muligt at det er $%2s el. tilsv., kan ikke lige huske formatet)
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr "Kunne ikke gennemse domæne $%2s for tjenestetype $%1s: $%3s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
+msgid "n/a"
+msgstr "-"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Domænebrowserfejl for Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Kunne ikke læse Avahidomæne: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Listen over typer af gennemsynstjenester er tom!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Kunne ikke forbinde til Avahiserver: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Gennemser for tjenester på <b>lokalnetværk</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "Gennemser efter tjenester i domæne <b>%s</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette browser for %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette opløser for %s af typen %s i domæne %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Kunne ikke oprette domænebrowser: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+msgid "Change domain"
+msgstr "Ændr domæne"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Gennemser..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Initialiserer..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+msgid "Location"
+msgstr "Sted"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Type"
+msgstr "Type"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Domæne..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
+"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
+"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [tilvalg]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Vis denne hjælp\n"
+"    -s --ssh             Gennemse SSH-servere\n"
+"    -v --vnc             Gennemse VNC-servere\n"
+"    -S --shell           Gennemse både SSH og VNC\n"
+"    -d --domain=DOMÆNE   Domænet der skal gennemses\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "For mange argumenter\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Vælg skalserver"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skrivebord"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "Vælg VNC-server"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Vælg SSH-server"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Forbinder til '%s' ...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "execlp() mislykkedes: %s\n"
+
+# engelsk fejl?
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Afbrudt.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Avahibrowser for SSH-server"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiverede SSH-servere"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Avahibrowser for VNC-server"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiverede VNC-servere"
+
+# eller alle?
+# (tror den er o.k.)
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": Alt for nu\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": Mellemlager opbrugt\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr "Kunne ikke løse tjeneste '%s' af typen '%s' i domæne '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "service_browser mislykkedes: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_service_browser_new() mislykkedes: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "service_type_browser mislykkedes: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_service_type_browser_new() mislykkedes: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_domain_browser_new() mislykkedes: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke forespørge versionsstreng: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke forespørge værtsnavn: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Serverversion: %s; værtsnavn: %s\n"
+
+# Ifce ~ interface ~ grænseflade ~ GrFl
+# dog er det måske en dum idé at skrive dette hvis der ikke er en
+# oversat dokumentation for dette også
+# E er også event, burde blive til B.  Igen, hvis vi ikke kan oversætte
+# dokumentationen, bør det nok beholdes...
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "E Ifce Prot-domæne\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s domæne\n"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "Afbrudt, forbinder igen ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette klientobjekt: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Klientfejl, afslutter: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Venter på dæmon ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
+msgid ""
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
+"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
+"    -r --resolve         Resolve services found\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+"    -h --help            Vis denne hjælp\n"
+"    -V --version         Vis version\n"
+"    -D --browse-domains  Gennemse efter browsingdomæner i steden for tjenester\n"
+"    -a --all             Vis alle tjenester, uanset typen\n"
+"    -d --domain=DOMÆNE   Domænet der skal gennemses i\n"
+"    -v --verbose         Aktiver uddybende tilstand\n"
+"    -t --terminate       Afslut efter dumpning af en mere eller mindre fuldstændig "
+"liste\n"
+"    -c --cache           Afslut efter dumpning af alle punkter i mellemlageret\n"
+"    -l --ignore-local    Ignorer lokale tjenester\n"
+"    -r --resolve         Løs fundne tjenester\n"
+"    -f --no-fail         Giv ikke fejl hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n"
+"    -p --parsable        Uddata i fortolkeligt format\n"
+
+# evt. smid -> dump
+# (tror det er i betydningen 'gem')
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
+msgid ""
+"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
+"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
+msgstr ""
+"    -k --no-db-lookup    Slå ikke tjenestetyper op\n"
+"    -b --dump-db         Dump tjenestetypedatabase\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "For få argumenter\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette simpelt poll-objekt.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Etableret under navnet '%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke registrere: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Navnesammenstød, vælger nyt navn '%s'.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette punktgruppe: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke tilføje adresse: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke tilføje tjeneste: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "Kunne ikke tilføje undertype '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "Værtsnavnskonflikt\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -s --service         Publish service\n"
+"    -a --address         Publish address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
+"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+"%s [tilvalg] %s <navn> <type> <port> [<tekst ...>]\n"
+"%s [tilvalg] %s <værtsnavn> <adresse>\n"
+"\n"
+"    -h --help              Vis denne hjælp\n"
+"    -V --version           Vis version\n"
+"    -s --service           Udgiv tjeneste\n"
+"    -a --address           Udgiv adresse\n"
+"    -v --verbose           Aktiver uddybende tilstand\n"
+"    -d --domain=DOMÆNE     Domæne hvor tjeneste skal udgives i\n"
+"    -H --host=DOMÆNE       Vært hvor tjeneste residerer\n"
+"       --subtype=UNDERTYPE En ekstra undertype til at registrere denne\n"
+"                           tjeneste med\n"
+"    -R --no-reverse        Udgiv ikke modsat punkt med adresse\n"
+"    -f --no-fail           Fejl ikke hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "Ugyldigt antal argumenter\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke fortolke portnummer: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Ingen kommando angivet.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Kunne ikke løse værtsnavn '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Kunne ikke løse adresse '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -n --name            Resolve host name\n"
+"    -a --address         Resolve address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
+"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+"%s [tilvalg] %s <værtsnavn ...>\n"
+"%s [tilvalg] %s <adresse ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Vis denne hjælp\n"
+"    -V --version         Vis version\n"
+"    -n --name            Løs værtsnavn\n"
+"    -a --address         Løs adresse\n"
+"    -v --verbose         Vis uddybende tilstand\n"
+"    -6                   Slå IPv6-adresse op\n"
+"    -4                   Slå IPv4-adresse op\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette værtsnavnsopløser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Kunne ikke fortolke adresse '%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke oprette adresseopløser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+"%s [tilvalg] <nyt værtsnavn>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Vis denne hjælp\n"
+"    -V --version         Vis version\n"
+"    -v --verbose         Aktiver uddybende tilstand\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "Ugyldigt antal argumenter, forventede præcist et.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Værtsnavn ændret til %s\n"
index 9631444f238ca2f4dd209d04774808403241b247..5a17b1ef967494c4a6fdfacc7fa0e5b72ee41a6b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
 # Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008-2009.
 # Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audit-viewer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:48+0100\n"
 "Last-Translator: Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
@@ -260,9 +260,8 @@ msgid "TXT"
 msgstr ""
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
 msgid "TXT Data:"
-msgstr "TXT-Daten"
+msgstr "TXT-Daten:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
 #, fuzzy
@@ -270,28 +269,24 @@ msgid "empty"
 msgstr "ist leer"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
 msgid "Service Type:"
-msgstr "Diensttyp"
+msgstr "Diensttyp:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
 msgid "Service Name:"
-msgstr "Dienstname"
+msgstr "Dienstname:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
 msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domain"
+msgstr "Domainname:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
 msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Schnittstelle:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
-#, fuzzy
 msgid "Address:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "Browse Service Types"
@@ -358,23 +353,22 @@ msgid "The TXT data of the resolved service"
 msgstr "Die TXT-Daten des aufgelösten Dienstes"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
-#, fuzzy
 msgid "Resolve Service"
-msgstr "Auslösungsdienst"
+msgstr "Auflösungsdienst"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "Vor dem Rücksprung den selektierten Dienst automatisch auflösen"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Resolve Service Host Name"
 msgstr "Dienst-Rechner-Name auflösen"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-msgid ""
-"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
 msgstr ""
+"Vor dem Rücksprung den Hostname des selektierten Dienstes\r\n"
+"automatisch auflösen"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "Address family"
@@ -441,8 +435,7 @@ msgstr "Browser-Erzeugung für %s fehlgeschlagen: %s"
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
-"Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
 #, c-format
@@ -565,8 +558,7 @@ msgstr ": Datencache erschöpft\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
 #, c-format
@@ -658,8 +650,7 @@ msgid ""
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
-"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
@@ -668,18 +659,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "    -h --help            Zeigt diese Hilfe an\n"
 "    -V --version         Zeigt die Version an\n"
-"    -D --browse-domains  Durchsuche nach suchenden Domain statt nach "
-"Diensten\n"
+"    -D --browse-domains  Durchsuche nach suchenden Domain statt nach Diensten\n"
 "    -a --all             Zeigt alle Dienste, ohne Rücksicht auf die Typen\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Die Domain zum Durchsuchen\n"
 "    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
-"    -t --terminate       Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger "
-"kompletten Liste\n"
+"    -t --terminate       Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger kompletten Liste\n"
 "    -c --cache           Beenden nach Ausgeben aller Einträge aus dem Cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignoriere lokale Dienste\n"
 "    -r --resolve         Löse gefundene Dienste auf\n"
-"    -f --no-fail         Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar "
-"ist\n"
+"    -f --no-fail         Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
 "    -p --parsable        Ausgabe in parsbaren Format\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
@@ -754,8 +742,7 @@ msgid ""
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
-"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
@@ -769,10 +756,8 @@ msgstr ""
 "    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain zum Veröffentlichen des Dienstes auf\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host, wo sich der Service befindet\n"
-"       --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des "
-"Dienstes mit\n"
-"    -f --no-fail         Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar "
-"ist\n"
+"       --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des Dienstes mit\n"
+"    -f --no-fail         Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
 #, c-format
@@ -978,24 +963,14 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
 #~ msgid "Sort by:"
 #~ msgstr "Sortieren nach:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The chart has too many data points.  Please restrict your data filter or "
-#~ "use coarser data grouping criteria."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren "
-#~ "Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien."
+#~ msgid "The chart has too many data points.  Please restrict your data filter or use coarser data grouping criteria."
+#~ msgstr "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien."
 
 #~ msgid "Time:"
 #~ msgstr "Zeit:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "You can add aditional conditions using the <tt>ausearch</tt> expression "
-#~ "language.  Run <tt>(man ausearch-expression)</tt> to read the "
-#~ "documentation of the language."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der <tt>ausearch</tt>-"
-#~ "Ausdruckssprache. Führen Sie <tt>(man ausearch-expression)</tt> aus, um "
-#~ "die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen."
+#~ msgid "You can add aditional conditions using the <tt>ausearch</tt> expression language.  Run <tt>(man ausearch-expression)</tt> to read the documentation of the language."
+#~ msgstr "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der <tt>ausearch</tt>-Ausdruckssprache. Führen Sie <tt>(man ausearch-expression)</tt> aus, um die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen."
 
 #~ msgid "_Ascending"
 #~ msgstr "_Aufsteigend"
@@ -1170,12 +1145,8 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
 #~ msgid "Start an audit event viewer."
 #~ msgstr "Starte eine Audit-Ereignis-Betrachter"
 
-#~ msgid ""
-#~ "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit "
-#~ "logs"
-#~ msgstr ""
-#~ "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-"
-#~ "Berichte zu starten"
+#~ msgid "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit logs"
+#~ msgstr "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-Berichte zu starten"
 
 #~ msgid "Error running audit-viewer-server: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Laufenlassen von  audit-viewer-server: %s"
@@ -1186,12 +1157,8 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
 #~ msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 #~ msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its "
-#~ "contents."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre "
-#~ "Inhalt überschreiben."
+#~ msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+#~ msgstr "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre Inhalt überschreiben."
 
 #~ msgid "_Replace"
 #~ msgstr "_Ersetzen"
@@ -1301,12 +1268,8 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
 #~ msgid "Search..."
 #~ msgstr "Suche..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run "
-#~ "manually.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es "
-#~ "sollte nicht manuell gestartet werden.\n"
+#~ msgid "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run manually.\n"
+#~ msgstr "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es sollte nicht manuell gestartet werden.\n"
 
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
@@ -1324,8 +1287,7 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
 #~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.  Alle Rechte vorbehalten.\n"
 #~ "Diese Software wird unter der GPL v.2 verteilt.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich "
-#~ "ermöglichten Umfang."
+#~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich ermöglichten Umfang."
 
 #~ msgid "The control file is not a socket"
 #~ msgstr "Die Kontrolldatei ist keine Socket"
@@ -1421,13 +1383,11 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
 #~ msgstr "Bearbeiten von gewissen Filtern ist nicht unterstützt"
 
 #~ msgid ""
-#~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from "
-#~ "the tab's configuration:\n"
+#~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from the tab's configuration:\n"
 #~ "%s\n"
 #~ "Do you still want to edit properties of this tab?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten, diese Filter aus "
-#~ "der Register-Konfiguration werden verworfen:\n"
+#~ "Wenn Sie die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten, diese Filter aus der Register-Konfiguration werden verworfen:\n"
 #~ "%s\n"
 #~ "Wollen Sie immer nich die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten?"
 
diff --git a/po/fo.po b/po/fo.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1dd46c4
--- /dev/null
+++ b/po/fo.po
@@ -0,0 +1,816 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Gunleif Joensen <gunleif@gmail.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-10 14:36+0200\n"
+"Last-Translator: Gunleif Joensen <gunleif@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Føroyabólkurin\n"
+"Language: fo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:30
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../avahi-common/error.c:31
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Atgerð miseydaðist"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "Bad state"
+msgstr "Ringur standur"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Ógildugt vertsnavn"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Ógildugt økisnavn"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "Ógildugt DNS TTL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Local name collision"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Invalid record"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Ógildugt tænastunavn"
+
+#: ../avahi-common/error.c:42
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Ógildug tænastuslag"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Ógildugt portursnummar"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid record key"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Ógildugt atsetur"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Leikbrá rokki"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Ov nógvir viðskiftarir"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Ov nógvir lutir"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many entries"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "OS Error"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "Access denied"
+msgstr "Atgongd noktað"
+
+#: ../avahi-common/error.c:53
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Ógildug atgerð"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Ein óvantað D-BUS villa hendi"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Demónsambinding miseydnaðist"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Minni uppbrúkt"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Demónin koyrir ikki"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "Ógildugt markamótsskrá"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "Ógildug fløgg"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Not found"
+msgstr "Ikki funnið"
+
+#: ../avahi-common/error.c:64
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Ógildug samanseting"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Útgávur samsvara ikki"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "Ógildugt tænastu undirslag"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Ógildugir pakki"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "DNS svíkur: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "DNS svíkur: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "DNS svíkur: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "DNS svíkur: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "DNS svíkur: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:75
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "DNS svíkur: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "DNS svíkur: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "DNS svíkur: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "DNS svíkur: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "DNS svíkur: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "Ógildugt RDATA"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Ógildugt DNS-slag"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Ógildigur DNS-flokkur"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ikki stuðlað"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Ikki loyvt"
+
+#: ../avahi-common/error.c:86
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Ógildugt ávirki"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Is empty"
+msgstr "Er tómt"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "Umbidna atgerðin er ógildug, tí hon er óneyðug"
+
+#: ../avahi-common/error.c:94
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Ógildug villukota"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Eingin tænasta er vald í løtuni.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Avahi uppdagan"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Avahi Zeroconf kagi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Kaga eftir Zeroconf-tænastum, tøkar á tínum neti"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr "TXT"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "TXT Dáta:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "empty"
+msgstr "tómt"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+msgid "Service Type:"
+msgstr "Tænastuslag:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Tænastunavn:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Økisnavn:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr "Markamót:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+msgid "Address:"
+msgstr "Atsetur:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Kaga eftir tænastusløgum"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "Domain"
+msgstr "Øki:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "Service Type"
+msgstr "Tænastuslag:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Tænastuslagið á valdu tænastuni"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+msgid "Service Name"
+msgstr "Tænastunavn:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Tænastunavnið á valdu tænastuni"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "Address"
+msgstr "Atsetur:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Atsetur á avgjørdu tænastuni"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "Port"
+msgstr "Portur:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "IP-portursnummarið á avgjørdu tænastuni"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "Host Name"
+msgstr "Vertsnavn"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Vertsnavnið á avgjørdu tænastuni"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "TXT Data"
+msgstr "TXT Dáta"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "TXT-dáta á avgjørdu tænastuni"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve Service"
+msgstr "Avgerð tænastu"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve Service Host Name"
+msgstr "Avgerð vertsnavn á tænastu"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "Address family"
+msgstr "Atsetursfamilja"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Atseturfamiljan til at avgera vertsnavn"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Avahi viðskiftara svíkur: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Avahi avgerara svíkur: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr "Kagan eftir tænastuslagnum %s í økinum %s miseydnaðist: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Avahi økiskagari svíkur: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Miseydnaðist at lesa Avahi-øki: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Miseydnaðist at sambinda við Avahi-ambætaran: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Kagi eftir tænastum á <b>nærnet</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "Kagi eftir tænastum í økinum <b>%s</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Miseydnaðist at stovna kagara fyri %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Miseydnaðist at stovna økiskagara: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+msgid "Change domain"
+msgstr "Skift øki"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Kagi..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Innleiði..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+msgid "Location"
+msgstr "Staður"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Name"
+msgstr "Navn"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Type"
+msgstr "Slag"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Øki..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
+"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
+"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [kostir]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Sýn hesa hjálp\n"
+"    -s --ssh             Kaga eftir SSH ambætarum\n"
+"    -v --vnc             Kaga eftir VNC ambætarum\n"
+"    -S --shell           Kaga bæði eftir SSH og VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Øki at kaga í\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "Ov nógv ávirki\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Vel skelambætara"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
+msgid "Desktop"
+msgstr "Skriviborð"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Terminal"
+msgstr "Útstøð"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "Vel VNC-ambætara"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Vel SSH-ambætara"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Sambindi við '%s' ...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "execlp() miseydnaðist: %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Ógildað.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Avahi SSH-tænastu kagi"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Kaga eftir Zeroconf-virkjaðum SSH-ambætarum"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Avahi VNC-tænastu kagi"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Kaga eftir Zeroconf-virkjaðum VNC-ambætarum"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
+#, c-format, 
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": Tað var so tað\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": Kovin er tømdur\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "tænastu_kagari miseydnaðist: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
+#, c-format, fuzzy
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_service_browser_new() miseydnaðist: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
+msgid ""
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
+"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
+"    -r --resolve         Resolve services found\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
+msgid ""
+"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
+"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "Ov fá ávirki\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Miseydnaðist at skráseta: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Navnasamanstoytur, velji nýtt navn '%s'.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -s --service         Publish service\n"
+"    -a --address         Publish address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
+"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -n --name            Resolve host name\n"
+"    -a --address         Resolve address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
+"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Miseydnaðist at greina atseturin '%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
+#, c-format, fuzzy
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Miseydnaðist at stovna atseturs-avgerara"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+"%s [kostir] <nýtt vertsnavn>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Sýn hesa hjálp\n"
+"    -V --version         Sýn útgávunummar\n"
+"    -v --verbose         Sýn orðamiklan stand\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "Ógildugt tal av ávirkjum, vænti akkurát eitt.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Vertsnavn broytt til %s\n"
index f6a7159eae3625bc359865ce45424435440b4d76..5958c1debf1b8770fe5bea2a87809d5c540fe157 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -1,22 +1,24 @@
 # Copyright (C) 2008 THE avahi-fr'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the avahi-fr package.
-# Matthieu Rondeau <milanito1985@yahoo.fr>, 2008
-# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008
-# Martin-Gomez Pablo <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008.
 #
 #
+# Matthieu Rondeau <milanito1985@yahoo.fr>, 2008.
+# Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008.
+# Martin-Gomez Pablo <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008.
+# Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Avahi 2008\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-20 15:58+0200\n"
-"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez  <pablo.martin-gomez@laposte.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 10:33+0200\n"
+"Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n"
 "Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
 #: ../avahi-common/error.c:30
 msgid "OK"
@@ -44,9 +46,10 @@ msgstr "Pas de protocole réseau approprié disponible"
 
 #: ../avahi-common/error.c:36
 msgid "Invalid DNS TTL"
-msgstr "DNS TTL invalide"
+msgstr "TTL DNS invalide"
 
 #: ../avahi-common/error.c:37
+#, fuzzy
 msgid "Resource record key is pattern"
 msgstr "La clef de l'enregistrement de la ressource est modélisée"
 
@@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "Numéro de port invalide"
 
 #: ../avahi-common/error.c:44
 msgid "Invalid record key"
-msgstr "Enregistrement de clef invalide"
+msgstr "Clé d'enregistrement invalide"
 
 #: ../avahi-common/error.c:45
 msgid "Invalid address"
@@ -116,11 +119,11 @@ msgstr "La connexion au démon a échoué "
 
 #: ../avahi-common/error.c:56
 msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Épuisement de la mémoire"
+msgstr "Mémoire saturée"
 
 #: ../avahi-common/error.c:57
 msgid "The object passed in was not valid"
-msgstr "L'objet passé n'était pas valide "
+msgstr "L'objet transmis n'était pas valide "
 
 #: ../avahi-common/error.c:58
 msgid "Daemon not running"
@@ -164,15 +167,15 @@ msgstr "Code de retour DNS invalide"
 
 #: ../avahi-common/error.c:69
 msgid "DNS failure: FORMERR"
-msgstr "Échec DNS  : FORMERR"
+msgstr "Échec DNS : FORMERR"
 
 #: ../avahi-common/error.c:70
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
-msgstr "Échec DNS  : SERVFAIL"
+msgstr "Échec DNS  : SERVFAIL"
 
 #: ../avahi-common/error.c:71
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
-msgstr "Échec DNS  : NXDOMAIN"
+msgstr "Échec DNS  : NXDOMAIN"
 
 #: ../avahi-common/error.c:72
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
@@ -180,11 +183,11 @@ msgstr "Échec DNS  : NOTIMP"
 
 #: ../avahi-common/error.c:74
 msgid "DNS failure: REFUSED"
-msgstr "Échec DNS  : REFUSED"
+msgstr "Échec DNS  : REFUSED"
 
 #: ../avahi-common/error.c:75
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
-msgstr "Échec DNS  : YXDOMAIN"
+msgstr "Échec DNS  : YXDOMAIN"
 
 #: ../avahi-common/error.c:76
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
@@ -192,15 +195,15 @@ msgstr "Échec DNS  : YXRRSET"
 
 #: ../avahi-common/error.c:77
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
-msgstr "Échec DNS  : NXRRSET"
+msgstr "Échec DNS  : NXRRSET"
 
 #: ../avahi-common/error.c:78
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
-msgstr "Échec DNS  : NOTAUTH"
+msgstr "Échec DNS  : NOTAUTH"
 
 #: ../avahi-common/error.c:79
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
-msgstr "Échec DNS  : NOTZONE"
+msgstr "Échec DNS  : NOTZONE"
 
 #: ../avahi-common/error.c:80
 msgid "Invalid RDATA"
@@ -216,7 +219,7 @@ msgstr "Classe de DNS invalide"
 
 #: ../avahi-common/error.c:83
 msgid "Not supported"
-msgstr "Non supporté"
+msgstr "Non pris en charge"
 
 #: ../avahi-common/error.c:85
 msgid "Not permitted"
@@ -236,64 +239,56 @@ msgstr "L'opération demandée est invalide car redondante"
 
 #: ../avahi-common/error.c:94
 msgid "Invalid Error Code"
-msgstr "Invalide, erreur de code"
+msgstr "Code d'erreur invalide"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr "<i>Aucun service sélectionné</i>"
+msgstr "<i>Aucun service actuellement sélectionné</i>"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
 msgstr "Découverte Avahi"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Navigateur Zeroconf d'Avahi"
+msgstr "Explorateur Zeroconf d'Avahi"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Parcourir les services Zeroconf disponibles sur votre réseau"
+msgstr "Explorer les services Zeroconf disponibles sur votre réseau"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
 msgid "TXT"
-msgstr ""
+msgstr "TXT"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
 msgid "TXT Data:"
-msgstr "Données TXT"
+msgstr "Données TXT :"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
 msgid "empty"
-msgstr "Est vide"
+msgstr "vide"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
 msgid "Service Type:"
-msgstr "Type de service"
+msgstr "Type de service :"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
 msgid "Service Name:"
-msgstr "Nom de service"
+msgstr "Nom du service :"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
 msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domaine"
+msgstr "Nom de domaine :"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
 msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Interface :"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
-#, fuzzy
 msgid "Address:"
-msgstr "Adresse"
+msgstr "Adresse :"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "Browse Service Types"
@@ -301,19 +296,17 @@ msgstr "Parcourir les types de service"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
-msgstr ""
+msgstr "Une liste, terminée par NULL, de type de services à parcourir"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Domain"
 msgstr "Domaine"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr "Le domain à parcourir, ou NULL pour le domaine par défaut"
+msgstr "Le domaine à parcourir, ou NULL pour le domaine par défaut"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
-#, fuzzy
 msgid "Service Type"
 msgstr "Type de service"
 
@@ -346,7 +339,6 @@ msgid "The IP port number of the resolved service"
 msgstr "Le numéro du port IP du service résolu"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
-#, fuzzy
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nom d'hôte"
 
@@ -363,31 +355,29 @@ msgid "The TXT data of the resolved service"
 msgstr "Les données TXT du service résolu"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
-#, fuzzy
 msgid "Resolve Service"
-msgstr "Recherche du service"
+msgstr "Résoudre le service"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "Résolution automatiquement du service sélectionné avant renvoi"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Resolve Service Host Name"
-msgstr "Résolution du nom de service de l'hôte"
+msgstr "Résolution du nom d'hôte du service"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
 msgid ""
 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "Résolution automatique du nom d'hôte du service sélectionné avant renvoi"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "Address family"
-msgstr "Famille d'adresse"
+msgstr "Famille d'adresses"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr "La famille d'adresse pour la résolution du nom d'hôte"
+msgstr "La famille d'adresses pour la résolution du nom d'hôte"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
 #, c-format
@@ -397,12 +387,12 @@ msgstr "Échec du client Avahi  : %s"
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr "Échec du résolveur Avahi  : %s"
+msgstr "Échec de résolution Avahi  : %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
-msgstr "Échec de l'affichage du type de service %s dans le domaine %s  : %s"
+msgstr "Échec de l'exploration de type de service %s dans le domaine %s  : %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
@@ -413,59 +403,58 @@ msgstr "n/a"
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
-msgstr "Échec du navigateur de domaine Avahi  : %s"
+msgstr "Échec de l'explorateur de domaine Avahi  : %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
-msgstr "Échec de la lecture du domaine Avahi  : %s"
+msgstr "Échec de la lecture du domaine Avahi  : %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
 msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr "La liste de navigation des types de services est vide!"
+msgstr "La liste des types de services à explorer est vide !"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
-msgstr "Échec de la connexion au serveur Avahi  : %s"
+msgstr "Échec de la connexion au serveur Avahi  : %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
-msgstr "Affichage des services dans <b>le réseau local</b> :"
+msgstr "Explorer les services sur <b>le réseau local</b> :"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
-msgstr "Affichage des services dans le domaine <b>%s</b> :"
+msgstr "Explorer les services du domaine <b>%s</b> :"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
-msgstr "Échec de création du navigateur pour %s  : %s"
+msgstr "Échec de création de l'explorateur pour %s  : %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
 msgstr ""
-"Échec de création du résolveur pour %s du type %s dans le domaine %s  : %s"
+"Échec de la création du résolveur pour %s de type %s dans le domaine %s  : %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
-msgstr "Échec de création du navigateur de domaine  : %s"
+msgstr "Échec de création de l'explorateur de domaine  : %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
 msgid "Change domain"
-msgstr "Changement de domaine"
+msgstr "Changer de domaine"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
-#, fuzzy
 msgid "Browsing..."
-msgstr "Navigation ..."
+msgstr "Exploration..."
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
 msgid "Initializing..."
-msgstr "Initialisation ..."
+msgstr "Initialisation..."
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
 msgid "Location"
@@ -481,7 +470,7 @@ msgstr "Type"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
 msgid "_Domain..."
-msgstr "_Domaine ..."
+msgstr "_Domaine..."
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
 #, c-format
@@ -496,11 +485,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s [options]\n"
 "\n"
-"    -h --help            Montre l'aide\n"
-"    -s --ssh             Affiche les serveur SSH\n"
-"    -v --vnc             Affiche les serveur VNC\n"
-"    -S --shell           Affiche SSH et VNC\n"
-"    -d --domain=DOMAIN   Le domaine dans lequel naviguer\n"
+"    -h --help            Affiche cette aide\n"
+"    -s --ssh             Explore les serveurs SSH\n"
+"    -v --vnc             Explore les serveurs VNC\n"
+"    -S --shell           Explore SSH et VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Le domaine à explorer\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
 #, c-format
@@ -509,7 +498,7 @@ msgstr "Trop d'arguments\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
 msgid "Choose Shell Server"
-msgstr "Choisissez un serveur Shell"
+msgstr "Choisir un serveur Shell"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
 msgid "Desktop"
@@ -521,21 +510,21 @@ msgstr "Terminal"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
 msgid "Choose VNC server"
-msgstr "Choisissez un serveur VNC"
+msgstr "Choisir un serveur VNC"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
 msgid "Choose SSH server"
-msgstr "Choisissez un serveur SSH"
+msgstr "Choisir un serveur SSH"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr "Connexion à « %s » ...\n"
+msgstr "Connexion à « %s »...\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
-msgstr "Échec de execlp()  : %s\n"
+msgstr "Échec de execlp()  : %s\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
 #, c-format
@@ -544,41 +533,41 @@ msgstr "Annulé.\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Navigateur de serveur SSH Avahi"
+msgstr "Explorateur de serveur SSH Avahi"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr "Affiche les serveurs SSH avec Zeroconf activé"
+msgstr "Explorer les serveurs SSH avec Zeroconf activé"
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Navigateur de serveurs VNC Avahi "
+msgstr "Explorateur de serveurs VNC Avahi "
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr "Affiche les serveurs VNC avec Zeroconf activé"
+msgstr "Explorer les serveurs VNC avec Zeroconf activé"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
-msgstr ": C'est tout pour le moment\n"
+msgstr " : c'est tout pour le moment\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
-msgstr ": Mémoire cache pleine\n"
+msgstr " : mémoire cache saturée\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
 msgstr ""
-"Échec de résolution du service « %s » de type « %s » dans le domaine « %s »  : %"
-"s\n"
+"Échec de résolution du service « %s » de type « %s » dans le domaine « %s »  : "
+"%s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
-msgstr "Échec de service_browser :  %s\n"
+msgstr "Échec de service_browser :  %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
 #, c-format
@@ -588,36 +577,36 @@ msgstr "Échec de avahi_service_browser_new()  : %s\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
-msgstr "Échec de service_type_browser : %s\n"
+msgstr "Échec de service_type_browser : %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr "Échec de avahi_service_type_browser_new() : %s\n"
+msgstr "Échec de avahi_service_type_browser_new() : %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr "Échec de avahi_domain_browser_new() : %s\n"
+msgstr "Échec de avahi_domain_browser_new() : %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
-msgstr "Échec de la demande de la chaine de version  : %s\n"
+msgstr "Échec de la demande de la chaîne de version  : %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
-msgstr "Échec de la demande de nom d'hôte  : %s\n"
+msgstr "Échec de la demande de nom d'hôte  : %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
-msgstr "Version du serveur  : %s ; Nom d'hôte  : %s\n"
+msgstr "Version du serveur  : %s ; nom d'hôte  : %s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
@@ -637,25 +626,25 @@ msgstr "Domaine E Ifce Prot %-*s %-20s\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr "Déconnecté, reconnexion ...\n"
+msgstr "Déconnecté, reconnexion...\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
-msgstr "Échec lors de la création de l'objet du client  : %s\n"
+msgstr "Échec de la création de l'objet client  : %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
-msgstr "Échec du client, arrêt  : %s\n"
+msgstr "Échec du client, arrêt  : %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
-msgstr "En attente du démon ...\n"
+msgstr "En attente du démon...\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
 msgid ""
@@ -673,16 +662,16 @@ msgid ""
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
 msgstr ""
-"    -h --help            Montre l'aide\n"
-"    -V --version         Montre la version\n"
-"    -D --browse-domains  Affiche les domaines au lieu des services\n"
-"    -a --all             Montre tous les services, sans se soucier du type\n"
-"    -d --domain=DOMAIN   Le domaine dans lequel naviguer\n"
+"    -h --help            Affiche cette aide\n"
+"    -V --version         Affiche la version\n"
+"    -D --browse-domains  Explore les domaines au lieu des services\n"
+"    -a --all             Explore tous les services, sans se soucier du type\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Le domaine à explorer\n"
 "    -v --verbose         Active le mode verbeux\n"
-"    -t --terminate       Met fin après avoir déposé une liste plus ou moins "
+"    -t --terminate       Arrêt après avoir récupéré une liste plus ou moins "
 "complète\n"
-"    -c --cache           Met fin après avoir déposé toutes les entrées dans "
-"le cache\n"
+"    -c --cache           Arrêt après avoir récupéré toutes les entrées du "
+"cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore les services locaux\n"
 "    -r --resolve         Résout les services trouvés\n"
 "    -f --no-fail         N'échoue pas si le démon n'est pas disponible\n"
@@ -693,8 +682,8 @@ msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgstr ""
-"    -k --no-db-lookup    Ne cherche pas les type de service\n"
-"    -b --dump-db         Dépose la base de donnée des type de service\n"
+"    -k --no-db-lookup    Ne cherche pas les types de service\n"
+"    -b --dump-db         Récupère la base de données des types de service\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
 #, c-format
@@ -705,27 +694,27 @@ msgstr "Trop peu d'arguments\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
-msgstr "Échec de création d'un objet de simple sondage\n"
+msgstr "Échec de création d'un objet d'interrogation simple\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
-msgstr "Établi sous le nom « %s »\n"
+msgstr "Établi sous le nom « %s »\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
-msgstr "Échec d'enregistrement  : %s\n"
+msgstr "Échec d'enregistrement  : %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
-msgstr "Collision de nom, choix d'un nouveau nom « %s ».\n"
+msgstr "Conflit de noms, choix d'un nouveau nom « %s ».\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
-msgstr "Échec de création de l'entrée de groupe  : %s\n"
+msgstr "Échec de création de l'entrée de groupe  : %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
 #, c-format
@@ -735,20 +724,20 @@ msgstr "Échec de l'ajout de l'adresse  : %s\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
-msgstr "Échec de l'ajout de service  : %s\n"
+msgstr "Échec de l'ajout de service  : %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
-msgstr "Échec de l'ajout du sous-type « %s »  : %s\n"
+msgstr "Échec de l'ajout du sous-type « %s »  : %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
-msgstr "Conflit de nom d'hôte\n"
+msgstr "Conflit de noms d'hôtes\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
@@ -765,11 +754,11 @@ msgid ""
 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
-"%s [options] %s <nom> <type> <port> [<texte ...>]\n"
+"%s [options] %s <nom> <type> <port> [<texte...>]\n"
 "%s [options] %s <nom d'hôte> <adresse>\n"
 "\n"
-"    -h --help            Montre l'aide\n"
-"    -V --version         Montre la version\n"
+"    -h --help            Affiche cette aide\n"
+"    -V --version         Affiche la version\n"
 "    -s --service         Publie le service\n"
 "    -a --address         Publie l'adresse\n"
 "    -v --verbose         Active le mode verbeux\n"
@@ -782,27 +771,27 @@ msgstr ""
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
-msgstr "Mauvais nombre d'arguments\n"
+msgstr "Nombre d'arguments erroné\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
-msgstr "Échec de l'analyse du numéro de port  : %s\n"
+msgstr "Échec de l'analyse du numéro de port  : %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
-msgstr "Pas de commande spécifiée.\n"
+msgstr "Aucune commande spécifiée.\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
-msgstr "Échec de résolution du nom d'hôte « %s »  : %s\n"
+msgstr "Échec de la résolution du nom d'hôte « %s »  : %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
-msgstr "Échec de résolution de l'adresse « %s »  : %s\n"
+msgstr "Échec de la résolution de l'adresse « %s »  : %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
 #, c-format
@@ -821,8 +810,8 @@ msgstr ""
 "%s [options] %s <nom d'hôte ...>\n"
 "%s [options] %s <adresse ... >\n"
 "\n"
-"    -h --help            Montre l'aide\n"
-"    -V --version         Montre la version\n"
+"    -h --help            Affiche cette aide\n"
+"    -V --version         Affiche la version\n"
 "    -n --name            Résout le nom d'hôte\n"
 "    -a --address         Résout l'adresse\n"
 "    -v --verbose         Active le mode verbeux\n"
@@ -832,17 +821,17 @@ msgstr ""
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
-msgstr "Échec de création du résolveur de nom d'hôte  : %s\n"
+msgstr "Échec de la création du résolveur de nom d'hôte  : %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
-msgstr "Échec de l'analyse de l'adresse « %s »\n"
+msgstr "Échec de l'analyse de l'adresse « %s »\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
-msgstr "Échec de création du résolveur d'adresse  : %s\n"
+msgstr "Échec de la création du résolveur d'adresse  : %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
 #, c-format
@@ -855,8 +844,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s [options] <nouveau nom d'hôte>\n"
 "\n"
-"    -h --help            Montre l'aide\n"
-"    -V --version         Montre la version\n"
+"    -h --help            Affiche cette aide\n"
+"    -V --version         Affiche la version\n"
 "    -v --verbose         Active le mode verbeux\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
@@ -868,3 +857,4 @@ msgstr "Nombre d'arguments invalide, il en faut exactement un.\n"
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "Nom d'hôte changé avec succès pour %s\n"
+
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..72407cb
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,805 @@
+# Hebrew translation for avahi
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-07-18 13:19+0200\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-18 10:16+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:30
+msgid "OK"
+msgstr "אישור"
+
+#: ../avahi-common/error.c:31
+msgid "Operation failed"
+msgstr "הפעולה נכשלה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "Bad state"
+msgstr "מצב בעייתי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "שם המארח שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "שם המתחם שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "אין פרוטוקול תואם זמין"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "זמן תחיית ה-DNS שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "מפתח הקלטת המשאב הינו תבנית"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Local name collision"
+msgstr "התנגשות שם מקומית"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Invalid record"
+msgstr "רשומה שגויה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "שם השירות שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:42
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "סוג השירות שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "מספר הפתחה שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "מפתח הרשומה שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid address"
+msgstr "הכתובת שגויה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "הגיע תום הזמן"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Too many clients"
+msgstr "יותר מדי לקוחות"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Too many objects"
+msgstr "יותר מדי פריטים"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many entries"
+msgstr "יותר מדי רשומות"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "OS Error"
+msgstr "שגיאת  מערכת ההפעלה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "Access denied"
+msgstr "הגישה נדחתה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:53
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "פעולה שגויה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "ארעה שגיאת D-Bus לא ידועה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "החיבור לסוכן נכשל"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "הזכרון הותש"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "הפריט שהועבר פנימה שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "הסוכן אינו פעיל"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "מפתח תוכן המנשק שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "אפיון פרוטוקול שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "דגלונים שגויים"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Not found"
+msgstr "לא נמצא"
+
+#: ../avahi-common/error.c:64
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "הגדרות שגויות"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "חוסר תיאום גירסאות"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "תת-סוג השירות שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "מנה שגויה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "קוד תגובה שגוי מה-DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "שגיאת DNS: FORMER"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "שגיאת DNS: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "שגיאת DNS: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "שגיאת DNS: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "שגיאת DNS: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:75
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "DNS שגיאת: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "שגיאת DNS: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "שגיאת DNS: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "שגיאת DNS: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "שגיאת DNS: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "RDATA שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "סוג ה-DNS שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "רמת ה-DNS שגויה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Not supported"
+msgstr "לא נתמך"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not permitted"
+msgstr "לא מורשה"
+
+#: ../avahi-common/error.c:86
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "ארגומנט שגוי"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Is empty"
+msgstr "הינו ריק"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "הפעולה המבוקשת שגויה כיוון שהיא מיותרת"
+
+#: ../avahi-common/error.c:94
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "קוד שגיאה שגוי"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>לבינתיים לא נבחר אף שירות.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "גילוי Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "סייר ה־Zeroconf של ‏Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "סיור אחר שירותי Zeroconf הזמינים ברשת שלך"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr "TXT"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "נתוני TXT"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "empty"
+msgstr "ריק"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+msgid "Service Type:"
+msgstr "סוג השירות:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+msgid "Service Name:"
+msgstr "שם השירות:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "שם המתחם:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr "מנשק:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+msgid "Address:"
+msgstr "כתובת:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "סיור בסוגי השירותים"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "Domain"
+msgstr "מתחם"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "המתחם לסיור, או NULL למתחם ברירת המחדל"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "Service Type"
+msgstr "סוג השירות"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "סוג השירות של השירות הנבחר"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+msgid "Service Name"
+msgstr "שם השירות"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "שם השירות של השירות הנבחר"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "Address"
+msgstr "כתובת"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "כתובת השירות שנפתר"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "Port"
+msgstr "פתחה"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "מספר פתחת ה־IP של השירות שנפתר"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "Host Name"
+msgstr "שם המארח"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "שם המארח של השירות שנפתר"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "TXT Data"
+msgstr "נתוני TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "נתוני ה־TXT של השירות שנפתר"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve Service"
+msgstr "שירות הפתירה"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve Service Host Name"
+msgstr "שם מארח שירות הפתירה"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "Address family"
+msgstr "משפחת כתובות"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "כשל בלקוח Avahi:%s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Error creating Avahi resolver: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
+msgid "n/a"
+msgstr "לא זמין"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "כשל בדפדפן המתחמים Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "נכשל בפתירת שם מארח avahi:‏ %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr ""
+"נכשל בהתחברות לשרת Jamendo.‏\n"
+"%s."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "ארע כשל ביצירת שרת HTTP עבור %s:‏ %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "ארע כשל בהפעלת סייר ה־mDNS:‏ %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+msgid "Change domain"
+msgstr "החלפת מתחם"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+msgid "Browsing..."
+msgstr "בעיון..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+msgid "Initializing..."
+msgstr "בהליכי הפעלה..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+msgid "Location"
+msgstr "מיקום"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "שם"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Type"
+msgstr "סוג"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_מתחם..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
+"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
+"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "יותר מדי ארגומנטים\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "שרת מעטפת מרוחק"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
+msgid "Desktop"
+msgstr "שולחן העבודה"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Terminal"
+msgstr "מסוף"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "בחירת שרת VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "בחירת שרת SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "מתבצע חיבור אל '%s'...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "האימות נכשל."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "בוטל.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr "לא, זה הכל לעכשיו"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr "טוען את המטמון"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel:‏ %s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "ארע כשל בהוספת סייר ה־mDNS לשירות %s."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel:‏ %s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "ארע כשל בתשאול סוג התוכן עבור '%s'"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "אימות עם המארח %s נכשל"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "שם המארח או כתובת השרת."
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "שרת שמות מתחם"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "‏%s התנתק"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "ארע כשל ביצירת פריט מסוג GdkPixbufLoader."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "שגיאה בקריאת GIF:‏ %s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "מחכה לתקליטור..."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
+msgid ""
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
+"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
+"    -r --resolve         Resolve services found\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
+msgid ""
+"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
+"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "יותר מדי ארגומנטים\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "שם התקן ALSA"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "שגיאה בטעינת %s: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "השם החדש ריק."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "ארע כשל בקבלת רשימת הקבוצות"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "ארע כשל ביצירת ספר הכתובות '%s':‏ %s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "ארע כשל בעת %s שירות Rygel:‏ %s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "ארע כשל בהוספת התקן וירטואלי"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "שנה שם מ_ארח"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -s --service         Publish service\n"
+"    -a --address         Publish address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
+"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "Los posibles argumentos son:"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Failed to parse saved session file: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "no command specified to execute"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Unable to resolve host address"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Unable to resolve host address"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -n --name            Resolve host name\n"
+"    -a --address         Resolve address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
+"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Failed to parse arguments: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "ארע כשל ביצירת ספר הכתובות '%s':‏ %s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "שם המארח השתנה בהצלחה ל־%s\n"
index b9166bb7e9701e428dde1d7d53494e6472f42fcd..86002e9aabf2b1f2eed8906a09bd50cf9f5566f4 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,21 +1,21 @@
 # Hungarian translation of avahi
 # Copyright (C) 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
-#
-# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2008, 2009.
+# 
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2008, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: HEAD\n"
+"Project-Id-Version: avahi master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-03-22 12:57+0100\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../avahi-common/error.c:30
 msgid "OK"
@@ -256,41 +256,35 @@ msgstr "Zeroconf szolgáltatások keresése a hálózaton"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
 msgid "TXT"
-msgstr ""
+msgstr "TXT"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
 msgid "TXT Data:"
-msgstr "TXT adat"
+msgstr "TXT adat:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
 msgid "empty"
-msgstr "Ã\9cres"
+msgstr "üres"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
 msgid "Service Type:"
-msgstr "Szolgáltatástípus"
+msgstr "Szolgáltatástípus:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
 msgid "Service Name:"
-msgstr "Szolgáltatásnév"
+msgstr "Szolgáltatásnév:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
 msgid "Domain Name:"
-msgstr "Tartomány"
+msgstr "Tartománynév:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
 msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Csatoló:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
-#, fuzzy
 msgid "Address:"
-msgstr "Cím"
+msgstr "Cím:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "Browse Service Types"
@@ -357,23 +351,20 @@ msgid "The TXT data of the resolved service"
 msgstr "A feloldott szolgáltatás TXT adatai"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
-#, fuzzy
 msgid "Resolve Service"
 msgstr "Szolgáltatás feloldása"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "A kiválasztott szolgáltatás automatikus feloldása visszatérés előtt"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Resolve Service Host Name"
 msgstr "Szolgáltatás gépnevének feloldása"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-msgid ""
-"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr "A kiválasztott szolgáltatás gépnevének automatikus feloldása visszatérés előtt"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "Address family"
@@ -440,9 +431,7 @@ msgstr "Nem sikerült tallózót létrehozni a következőhöz: %s: %s"
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
-"Nem sikerült $%2s típusú feloldót létrehozni a következőhöz: $%1s a(z) $%3s "
-"tartományban: $%4s"
+msgstr "Nem sikerült $%2s típusú feloldót létrehozni a következőhöz: $%1s a(z) $%3s tartományban: $%4s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
 #, c-format
@@ -566,9 +555,7 @@ msgstr ": a gyorsítótár elfogyott\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"A(z) $%2s típusú $%1s szolgáltatás feloldása meghiúsult a(z) $%3s "
-"tartományban: $%4s\n"
+msgstr "A(z) $%2s típusú $%1s szolgáltatás feloldása meghiúsult a(z) $%3s tartományban: $%4s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
 #, c-format
@@ -660,8 +647,7 @@ msgid ""
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
-"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
@@ -671,14 +657,11 @@ msgstr ""
 "    -h --help            Ezen súgó megjelenítése\n"
 "    -V --version         Verziószám megjelenítése\n"
 "    -D --browse-domains  Szolgáltatások helyett tartományok tallózása\n"
-"    -a --all             Minden szolgáltatás megjelenítése, "
-"típusfüggetlenül\n"
+"    -a --all             Minden szolgáltatás megjelenítése, típusfüggetlenül\n"
 "    -d --domain=TARTOMÁNY  A tallózandó tartomány\n"
 "    -v --verbose         Részletes mód engedélyezése\n"
-"    -t --terminate       Befejezés a többé-kevésbé teljes lista kiírása "
-"után\n"
-"    -c --cache           Befejezés a gyorsítótár bejegyzéseinek kiírása "
-"után\n"
+"    -t --terminate       Befejezés a többé-kevésbé teljes lista kiírása után\n"
+"    -c --cache           Befejezés a gyorsítótár bejegyzéseinek kiírása után\n"
 "    -l --ignore-local    Helyi szolgáltatások figyelmen kívül hagyása\n"
 "    -r --resolve         Talált szolgáltatások feloldása\n"
 "    -f --no-fail         Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
@@ -744,7 +727,7 @@ msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "Gépnévütközés\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
@@ -756,8 +739,7 @@ msgid ""
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
-"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
@@ -771,8 +753,9 @@ msgstr ""
 "    -v --verbose         Részletes mód engedélyezése\n"
 "    -d --domain=TARTOMÁNY  Szolgáltatás közzététele ebben a tartományban\n"
 "    -H --host=TARTOMÁNY  A szolgáltatás ezen a gépen található\n"
-"       --subtype=ALTÍPUS További altípus, amellyel a szolgáltatás "
-"regisztrálandó\n"
+"       --subtype=ALTÍPUS További altípus, amellyel a szolgáltatás regisztrálandó\n"
+"    -f --no-fail         Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
+"    -R --no-reverse      Ne tegye közzé a fordított bejegyzést címmel\n"
 "    -f --no-fail         Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d122705
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,855 @@
+# Indonesian translation for avahi.
+# Copyright (C) 2010 avahi's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-12 03:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-15 12:01+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome@i15n.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:30
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../avahi-common/error.c:31
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Operasi gagal"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "Bad state"
+msgstr "Keadaan buruk"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Nama host tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Nama domain tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "Tak ada protokol jaringan yang cocok"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "TTL DNS tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "Kunci resource record adalah pola"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Tabrakan nama lokal"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Record tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Nama layanan tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:42
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Jenis layanan tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Nomor port tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "Kunci record tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Alamat tidak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Waktu tunggu habis"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Terlalu banyak klien"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Terlalu banyak objek"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many entries"
+msgstr "Terlalu banyak entri"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "OS Error"
+msgstr "Galat OS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "Access denied"
+msgstr "Akses ditolak"
+
+#: ../avahi-common/error.c:53
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Operasi tidak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Terjadi galat D-Bus yang tak diharapkan"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Koneksi daemon gagal"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Kehabisan memori"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "Objek yang dilewatkan tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Daemon tak berjalan"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "Indeks antarmuka tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "Spesifikasi protokol tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "Flag tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Not found"
+msgstr "Tidak ditemukan"
+
+#: ../avahi-common/error.c:64
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Konfigurasi tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Versi tak cocok"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "Sub jenis layanan tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Paket tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "Kode balikan DNS tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "Kegagalan DNS: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "Kegagalan DNS: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "Kegagalan DNS: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "Kegagalan DNS: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "Kegagalan DNS: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:75
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "Kegagalan DNS: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "Kegagalan DNS: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "Kegagalan DNS: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "Kegagalan DNS: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "Kegagalan DNS: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "RDATA tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Jenis DNS tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Kelas DNS tak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Not supported"
+msgstr "Tidak didukung"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Tidak diijinkan"
+
+#: ../avahi-common/error.c:86
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argumen tidak valid"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Is empty"
+msgstr "Kosong"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "Operasi yang diminta tak valid karena redundan"
+
+#: ../avahi-common/error.c:94
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Kode Galat Tak Valid"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Tak ada layanan yang kini dipilih.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Penemuan Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Peramban Zeroconf Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Ramban layanan Zeroconf yang tersedia pada jaringan Anda"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr "TXT"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "Data TXT:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "empty"
+msgstr "kosong"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+msgid "Service Type:"
+msgstr "Jenis Layanan:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Nama Layanan:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Nama Domain:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr "Antarmuka:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+msgid "Address:"
+msgstr "Alamat:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Ramban Jenis Layanan"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Suatu daftar berakhiran NULL dari jenis layanan untuk diramban"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "Domain untuk diramban, atau NULL untuk domain bawaan"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "Service Type"
+msgstr "Jenis Layanan"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Jenis layanan dari layanan yang dipilih"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+msgid "Service Name"
+msgstr "Nama Layanan"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Nama layanan dari layanan yang dipilih"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "Address"
+msgstr "Alamat"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Alamat dari layanan yang di-resolve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Nomor port IP dari layanan yang di-resolve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nama Host"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Nama host dari layanan yang di-resolve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Data TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Data TXT dari layanan yang di-resolve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve Service"
+msgstr "Resolve Layanan"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr "Resolve layanan yang dipilih secara otomatis sebelum kembali"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve Service Host Name"
+msgstr "Resolve Nama Host Layanan"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+"Resolve nama host dari layanan yang dipilih secara otomatis sebelum kembali"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "Address family"
+msgstr "Famili alamat"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Famili alamat bagi resolusi nama host"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Kegagalan klien Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Kegagalan resolver Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr "Meramban jenis layanan %s pada domain %s gagal: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Kegagalan peramban domain Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Gagal membaca domain Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Daftar jenis layanan ramban kosong!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Gagal menyambung ke server Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Meramban layanan pada <b>jaringan lokal</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "Meramban layanan pada domain <b>%s</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Gagal membuat peramban bagi %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr "Gagal membuat resolver bagi %s dengan jenis %s pada domain %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Gagal membuat peramban domain: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+msgid "Change domain"
+msgstr "Ubah domain"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Meramban..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Menginisialisasi..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+msgid "Location"
+msgstr "Lokasi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Name"
+msgstr "Nama"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Type"
+msgstr "Jenis"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Domain..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
+"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
+"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [opsi]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Tampilkan bantuan ini\n"
+"    -s --ssh             Ramban server SSH\n"
+"    -v --vnc             Ramban server VNC\n"
+"    -S --shell           Ramban SSH dan VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domain untuk diramban\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "Terlalu banyak argumen\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Pilih Server Shell"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
+msgid "Desktop"
+msgstr "Desktop"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "Pilih server VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Pilih server SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Menyambung ke '%s' ...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "execlp() gagal: %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Dibatalkan.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Peramban Server SSH Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Meramban Server SSH Teraktifkan-Zeroconf"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Peramban Server VNC Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Meramban Server VNC Teraktifkan-Zeroconf"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": Semua untuk saat ini\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": Singgahan habis\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr "Gagal meresolve layanan '%s' dengan jenis '%s' pada domain '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "service_browser gagal: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_service_browser_new() gagal: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "service_type_browser gagal: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_service_type_browser_new() gagal: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_domain_browser_new() gagal: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "Gagal meng-query string versi: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Gagal meng-query nama host: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Versi server: %s; Nama host: %s\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "E Ifce Prot Domain\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "Diputus, sedang menyambung ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "Gagal membuat objek klien: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Kegagalan klien, keluar: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Menunggu daemon ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
+msgid ""
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
+"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
+"    -r --resolve         Resolve services found\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+"    -h --help            Tampilkan bantuan ini\n"
+"    -V --version         Tampilkan versi\n"
+"    -D --browse-domains  Meramban domain ramban sebagai ganti layanan\n"
+"    -a --all             Tampilkan semua layanan, tak peduli jenisnya\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domain yang akan diramban\n"
+"    -v --verbose         Aktifkan mode verbose\n"
+"    -t --terminate       Akhiri setelah membongkar daftar yang kurang lebih "
+"lengkap\n"
+"    -c --cache           Akhiri setelah membongkar semua entri dari "
+"singgahan\n"
+"    -l --ignore-local    Abaikan layanan lokal\n"
+"    -r --resolve         Layanan resolve ditemukan\n"
+"    -f --no-fail         Jangan gagal bila daemon tak tersedia\n"
+"    -p --parsable        Keluaran dalam bentuk yang dapat diurai\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
+msgid ""
+"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
+"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
+msgstr ""
+"    -k --no-db-lookup    Jangan lihat jenis layanan\n"
+"    -b --dump-db         Bongkar basis data jenis layanan\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "Argumen terlalu sedikit\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "Gagal membuat objek poll sederhana.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Terjalin dengan nama '%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Gagal mendaftar: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Tabrakan nama, mengambil nama baru '%s'.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "Gagal membuat grup entri: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "Gagal menambah alamat: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "Gagal menambah layanan: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "Gagal menambah sub jenis '%s' %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "Nama host konflik\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -s --service         Publish service\n"
+"    -a --address         Publish address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
+"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+"%s [opsi] %s <nama> <jenis> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [opsi] %s <nama-host> <alamat>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Tampilkan bantuan ini\n"
+"    -V --version         Tampilkan versi\n"
+"    -s --service         Publikasikan layanan\n"
+"    -a --address         Publikasikan alamat\n"
+"    -v --verbose         Aktifkan mode verbose\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domain tempat mempublikasikan layanan\n"
+"    -H --host=DOMAIN     Host tempat layanan berada\n"
+"       --subtype=SUBTYPE Sub jenis tambahan yang disertakan saat mendaftar "
+"layanan ini\n"
+"    -R --no-reverse      Jangan publikasikan entri balikan dengan alamat\n"
+"    -f --no-fail         Jangan gagal bila daemon tak tersedia\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "Cacah argumen salah\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Gagal mengurai nomor port: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Tak ada perintah yang dinyatakan.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Gagal meresolve nama host '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Gagal meresolve alamat '%s': %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -n --name            Resolve host name\n"
+"    -a --address         Resolve address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
+"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+"%s [opsi] %s <nama host ...>\n"
+"%s [opsi] %s <alamat ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Tampilkan bantuan ini\n"
+"    -V --version         Tampilkan versi\n"
+"    -n --name            Resolve nama host\n"
+"    -a --address         Resolve alamat\n"
+"    -v --verbose         Aktifkan mode verbose\n"
+"    -6                   Lihat alamat IPv6\n"
+"    -4                   Lihat alamat IPv4\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr "Gagal membuat resolver nama host: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Gagal mengurai alamat '%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Gagal membuat resolver alamat: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+"%s [opsi] <nama host baru>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Tampilkan bantuan ini\n"
+"    -V --version         Tampilkan versi\n"
+"    -v --verbose         Aktifkan mode verbose\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "Cacah argumen tak valid, hanya perlu satu.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Nama host sukses diubah menjadi %s\n"
index 0652791707afd4070bbc7a58ee8659edc892dcd8..4d81da65c53855344eb0f46ee0323bad0c8ddb93 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Italian translation of avahi
-# Copyright (C) 2008, 2009 the avahi copyright holder
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 the avahi copyright holder
 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
 #
 # Silvio Pierro <perplesso82@gmail.com>, 2008.
@@ -7,21 +7,21 @@
 # Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2008.
 # Luca Ferretti <elle.uca@ubuntu-it.org>, 2009.
 # Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2009.
-# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: avahi.master-tx.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-09 21:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 16:48+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-08 18:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../avahi-common/error.c:30
 msgid "OK"
@@ -263,41 +263,35 @@ msgstr "Esplora i servizi Zeroconf disponibili sulla propria rete"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
 msgid "TXT"
-msgstr ""
+msgstr "TXT"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
 msgid "TXT Data:"
-msgstr "Dati TXT"
+msgstr "Dati TXT:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
 msgid "empty"
-msgstr "È vuoto"
+msgstr "vuoto"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
 msgid "Service Type:"
-msgstr "Tipo di servizio"
+msgstr "Tipo di servizio:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
 msgid "Service Name:"
-msgstr "Nome di servizio"
+msgstr "Nome del servizio:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
 msgid "Domain Name:"
-msgstr "Dominio"
+msgstr "Nome del dominio:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
 msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaccia:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
-#, fuzzy
 msgid "Address:"
-msgstr "Indirizzo"
+msgstr "Indirizzo:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "Browse Service Types"
@@ -364,16 +358,14 @@ msgid "The TXT data of the resolved service"
 msgstr "I dati TXT del servizio risolto"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
-#, fuzzy
 msgid "Resolve Service"
 msgstr "Risoluzione del servizio"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "Risolve automaticamente il servizio selezionato prima di uscire"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Resolve Service Host Name"
 msgstr "Risoluzione del nome host del servizio"
 
@@ -381,6 +373,8 @@ msgstr "Risoluzione del nome host del servizio"
 msgid ""
 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
 msgstr ""
+"Risolve automaticamente il l'hostname del servizio selezionato prima di "
+"uscire"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "Address family"
@@ -748,7 +742,7 @@ msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "Conflitto di nome host\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
@@ -777,6 +771,7 @@ msgstr ""
 "    -H --host=DOMAIN     L'host dove risiedono i servizi\n"
 "       --subtype=SUBTYPE Un sottotipo addizionale con cui registrare questo\n"
 "                         servizio\n"
+"    -R --no-reverse      Non pubblica le voci invertite con l'indirizzo\n"
 "    -f --no-fail         Non fallisce se il demone non è disponibile\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
index d610f797603c0c8c498d01ca0090c2bbbd137f0f..a03780166b5437923de0b2912418ba6140946f89 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,16 +1,17 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
+# Japanese translation of avahi messages.
+# Copyright (C) 2008-2010 avahi 
+# This file is distributed under the same license as avahi.
+# Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>, 2009.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN@asahi-net.or.jp>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: avahi\n"
+"Project-Id-Version: avahi master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 21:14+0900\n"
-"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
-"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 17:46+0900\n"
+"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henrich@debian.or.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <debian-japanese@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -21,59 +22,59 @@ msgstr "OK"
 
 #: ../avahi-common/error.c:31
 msgid "Operation failed"
-msgstr "操作失敗"
+msgstr "操作に失敗しました"
 
 #: ../avahi-common/error.c:32
 msgid "Bad state"
-msgstr "不正な状態"
+msgstr "不正な状態です"
 
 #: ../avahi-common/error.c:33
 msgid "Invalid host name"
-msgstr "不当なホスト名"
+msgstr "不正なホスト名です"
 
 #: ../avahi-common/error.c:34
 msgid "Invalid domain name"
-msgstr "不当なドメイン名"
+msgstr "不正なドメイン名です"
 
 #: ../avahi-common/error.c:35
 msgid "No suitable network protocol available"
-msgstr "適切なネットワークプロトコルがりません"
+msgstr "適切なネットワークプロトコルが見つかりません"
 
 #: ../avahi-common/error.c:36
 msgid "Invalid DNS TTL"
-msgstr "不当な DNS TTL"
+msgstr "不正な DNS TTL 値です"
 
 #: ../avahi-common/error.c:37
 msgid "Resource record key is pattern"
-msgstr "資源記録キーが見本です"
+msgstr "リソースレコードキーが繰り返しになっています"
 
 #: ../avahi-common/error.c:38
 msgid "Local name collision"
-msgstr "ローカル名の衝突"
+msgstr "ローカル名の衝突が発生しました"
 
 #: ../avahi-common/error.c:39
 msgid "Invalid record"
-msgstr "不当な記録"
+msgstr "不正なレコードです"
 
 #: ../avahi-common/error.c:41
 msgid "Invalid service name"
-msgstr "不当なサービス名"
+msgstr "不正なサービス名です"
 
 #: ../avahi-common/error.c:42
 msgid "Invalid service type"
-msgstr "不当なサービスタイプ"
+msgstr "不正なサービスタイプです"
 
 #: ../avahi-common/error.c:43
 msgid "Invalid port number"
-msgstr "不当なポート番号"
+msgstr "不正なポート番号です"
 
 #: ../avahi-common/error.c:44
 msgid "Invalid record key"
-msgstr "不当な記録キー"
+msgstr "不正なレコードキーです"
 
 #: ../avahi-common/error.c:45
 msgid "Invalid address"
-msgstr "不当なアドレス"
+msgstr "不正なアドレスです"
 
 #: ../avahi-common/error.c:46
 msgid "Timeout reached"
@@ -89,7 +90,7 @@ msgstr "オブジェクトが多すぎます"
 
 #: ../avahi-common/error.c:49
 msgid "Too many entries"
-msgstr "ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\83¼ã\81\8cå¤\9aã\81\99ã\81\8eã\81¾ã\81\99"
+msgstr "エントリが多すぎます"
 
 #: ../avahi-common/error.c:50
 msgid "OS Error"
@@ -101,39 +102,39 @@ msgstr "アクセスが拒否されました"
 
 #: ../avahi-common/error.c:53
 msgid "Invalid operation"
-msgstr "不当な操作"
+msgstr "不正な操作です"
 
 #: ../avahi-common/error.c:54
 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
-msgstr "äº\88æ\9c\9fã\81\97ã\81ªã\81\84 D-Bus ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81\8cèµ·ã\81\8dました"
+msgstr "äº\88æ\9c\9fã\81\97ã\81ªã\81\84 D-Bus ã\81®ã\82¨ã\83©ã\83¼ã\81\8cç\99ºç\94\9fã\81\97ました"
 
 #: ../avahi-common/error.c:55
 msgid "Daemon connection failed"
-msgstr "デーモン接続に失敗しました"
+msgstr "デーモンの接続が失敗しました"
 
 #: ../avahi-common/error.c:56
 msgid "Memory exhausted"
-msgstr "メモリーを使い尽くしました"
+msgstr "メモリ不足です"
 
 #: ../avahi-common/error.c:57
 msgid "The object passed in was not valid"
-msgstr "渡されたオブジェクトが不当です"
+msgstr "不正なオブジェクトが渡されました"
 
 #: ../avahi-common/error.c:58
 msgid "Daemon not running"
-msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\83¢ã\83³ã\81\8cå®\9fè¡\8cしていません"
+msgstr "ã\83\87ã\83¼ã\83¢ã\83³ã\81\8cå\8b\95ä½\9cしていません"
 
 #: ../avahi-common/error.c:59
 msgid "Invalid interface index"
-msgstr "不当なインターフェースインデックス"
+msgstr "不正なインターフェイス一覧です"
 
 #: ../avahi-common/error.c:60
 msgid "Invalid protocol specification"
-msgstr "不当なプロトコル指定"
+msgstr "不正なプロトコル定義です"
 
 #: ../avahi-common/error.c:61
 msgid "Invalid flags"
-msgstr "不当なフラッグ"
+msgstr "不正なフラグです"
 
 #: ../avahi-common/error.c:63
 msgid "Not found"
@@ -141,75 +142,77 @@ msgstr "見つかりません"
 
 #: ../avahi-common/error.c:64
 msgid "Invalid configuration"
-msgstr "不当な設定"
+msgstr "不正な設定です"
 
 #: ../avahi-common/error.c:65
 msgid "Version mismatch"
-msgstr "バージョン不一致"
+msgstr "バージョンが一致しません"
 
 #: ../avahi-common/error.c:66
 msgid "Invalid service subtype"
-msgstr "不当なサービスサブタイプ"
+msgstr "サービスのサブタイプが不正です"
 
 #: ../avahi-common/error.c:67
 msgid "Invalid packet"
-msgstr "不当なパケット"
+msgstr "不正なパケットです"
 
 #: ../avahi-common/error.c:68
 msgid "Invalid DNS return code"
-msgstr "不当な DNS 復帰コード"
+msgstr "DNS のリターンコードが不正です"
 
 #: ../avahi-common/error.c:69
 msgid "DNS failure: FORMERR"
-msgstr "DNS 失敗: FORMERR"
+msgstr "DNS が失敗しました: FORMERR"
 
 #: ../avahi-common/error.c:70
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
-msgstr "DNS 失敗: SERVFAIL"
+msgstr "DNS が失敗しました: SERVFAIL"
 
 #: ../avahi-common/error.c:71
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
-msgstr "DNS 失敗: NXDOMAIN"
+msgstr "DNS が失敗しました: NXDOMAIN"
 
 #: ../avahi-common/error.c:72
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
-msgstr "DNS 失敗: NOTIMP"
+msgstr "DNS が失敗しました: NOTIMP"
 
 #: ../avahi-common/error.c:74
 msgid "DNS failure: REFUSED"
-msgstr "DNS 失敗: REFUSED"
+msgstr "DNS が失敗しました: REFUSED"
 
 #: ../avahi-common/error.c:75
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
-msgstr "DNS 失敗: YXDOMAIN"
+msgstr "DNS が失敗しました: YXDOMAIN"
 
 #: ../avahi-common/error.c:76
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
-msgstr "DNS 失敗: YXRRSET"
+msgstr "DNS が失敗しました: YXRRSET"
 
 #: ../avahi-common/error.c:77
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
-msgstr "DNS 失敗: NXRRSET"
+msgstr "DNS が失敗しました: NXRRSET"
 
 #: ../avahi-common/error.c:78
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
-msgstr "DNS 失敗: NOTAUTH"
+msgstr "DNS が失敗しました: NOAUTH"
 
 #: ../avahi-common/error.c:79
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
-msgstr "DNS 失敗: NOTZONE"
+msgstr "DNS が失敗しました: NOTZONE"
 
 #: ../avahi-common/error.c:80
 msgid "Invalid RDATA"
-msgstr "不当な RDATA"
+msgstr "不正な RDATA です"
 
+# http://jprs.jp/tech/index.html#dns-rfc-info で「タイプ」が使用されている
 #: ../avahi-common/error.c:81
 msgid "Invalid DNS type"
-msgstr "不当な DNS タイプ"
+msgstr "不正な DNS タイプです"
 
+# http://jprs.jp/tech/index.html#dns-rfc-info で「クラス」が使用されている
 #: ../avahi-common/error.c:82
 msgid "Invalid DNS class"
-msgstr "不当な DNS クラス"
+msgstr "不正な DNS クラスです"
 
 #: ../avahi-common/error.c:83
 msgid "Not supported"
@@ -221,82 +224,80 @@ msgstr "許可されていません"
 
 #: ../avahi-common/error.c:86
 msgid "Invalid argument"
-msgstr "不当なパラメーター"
+msgstr "引数が不正です"
 
+# AVAHI_ERR_IS_EMPTY のエラー
+# NEWS より引用:
+#  * API: Return AVAHI_ERR_IS_EMPTY when the user tries to commit an
+#    empty entry group.
 #: ../avahi-common/error.c:87
 msgid "Is empty"
-msgstr "空です"
+msgstr "グループが空です"
 
 #: ../avahi-common/error.c:88
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr "è¦\81æ±\82ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\93\8dä½\9cã\81¯å\86\97é\95·ã\81ªã\81®ã\81§ä¸\8då½\93ã\81§ã\81\99"
+msgstr "è¦\81æ±\82ã\81\95ã\82\8cã\81\9fæ\93\8dä½\9cã\81\8cé\81\8eå\89°ã\81§ã\81\82ã\81£ã\81\9fç\82ºã\80\81æ\93\8dä½\9cã\81\8cç\95°å¸¸ã\82\92èµ·ã\81\93ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f"
 
 #: ../avahi-common/error.c:94
 msgid "Invalid Error Code"
-msgstr "不なエラーコード"
+msgstr "不なエラーコード"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr "<i>ç\8f¾å\9c¨ã\80\81ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ã\81\8c選択されていません。</i>"
+msgstr "<i>ç\8f¾å\9c¨ã\81¯ã\81©ã\81®ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ã\82\82選択されていません。</i>"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
-msgstr "Avahi 発見"
+msgstr "Avahi 検索"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Avahi Zeroconf ブラウザ"
+msgstr "Avahi Zeroconf ブラウザ"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "ã\81\82ã\81ªã\81\9fã\81®ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ã\81§ Zeroconf ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ã\81®ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82ºã\81\8cå\88©ç\94¨ã\81§ã\81\8dã\81¾ã\81\99"
+msgstr "ã\83\8dã\83\83ã\83\88ã\83¯ã\83¼ã\82¯ä¸\8aã\81®å\88©ç\94¨å\8f¯è\83½ã\81ª Zeroconf ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ã\82\92æ¤\9cç´¢"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
 msgid "TXT"
-msgstr ""
+msgstr "TXT"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
 msgid "TXT Data:"
 msgstr "TXT データ"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
 msgid "empty"
-msgstr "空です"
+msgstr "空"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
 msgid "Service Type:"
-msgstr "サービスタイプ"
+msgstr "サービスタイプ:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
 msgid "Service Name:"
-msgstr "サービス名"
+msgstr "サービス名:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
 msgid "Domain Name:"
-msgstr "ドメイン"
+msgstr "ドメイン名:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
 msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "インターフェイス:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
-#, fuzzy
 msgid "Address:"
-msgstr "アドレス"
+msgstr "アドレス:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "Browse Service Types"
-msgstr "ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82ºã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ã\82¿ã\82¤ã\83\97"
+msgstr "ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ã\82¿ã\82¤ã\83\97ã\81®æ¤\9cç´¢"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
-msgstr "ブラウズするための NULL で終端するサービスタイプの一覧"
+msgstr "NULL で終端された検索対象のサービスタイプのリスト"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "Domain"
@@ -304,7 +305,8 @@ msgstr "ドメイン"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr "ブラウズするドメインか、デフォルトのドメインならば NULL"
+msgstr ""
+"検索するドメインを入力するか、デフォルトのドメインとして NULL を指定する"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "Service Type"
@@ -312,7 +314,7 @@ msgstr "サービスタイプ"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "The service type of the selected service"
-msgstr "é\81¸æ\8a\9eã\81\97たサービスのサービスタイプ"
+msgstr "é\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cたサービスのサービスタイプ"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
 msgid "Service Name"
@@ -320,7 +322,7 @@ msgstr "サービス名"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
 msgid "The service name of the selected service"
-msgstr "é\81¸æ\8a\9eã\81\97たサービスのサービス名"
+msgstr "é\81¸æ\8a\9eã\81\95ã\82\8cたサービスのサービス名"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "Address"
@@ -328,7 +330,7 @@ msgstr "アドレス"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "The address of the resolved service"
-msgstr "解決ã\81\97たサービスのアドレス"
+msgstr "解決ã\81\95ã\82\8cたサービスのアドレス"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "Port"
@@ -336,7 +338,7 @@ msgstr "ポート"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr "解決ã\81\97たサービスの IP ポート番号"
+msgstr "解決ã\81\95ã\82\8cたサービスの IP ポート番号"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "Host Name"
@@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "ホスト名"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr "解決ã\81\97たサービスのホスト名"
+msgstr "解決ã\81\95ã\82\8cたサービスのホスト名"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "TXT Data"
@@ -352,49 +354,47 @@ msgstr "TXT データ"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr "解決ã\81\97たサービスの TXT データ"
+msgstr "解決ã\81\95ã\82\8cたサービスの TXT データ"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
-#, fuzzy
 msgid "Resolve Service"
-msgstr "解決サービス"
+msgstr "サービスの解決"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "戻る前に選択したサービスを自動的に解決"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Resolve Service Host Name"
-msgstr "解決サービスホスト名"
+msgstr "サービスホスト名の解決"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
 msgid ""
 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "戻る前に選択したサービスのホスト名を自動的に解決"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "Address family"
-msgstr "アドレスファミリ"
+msgstr "アドレスファミリ"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr "ã\83\9bã\82¹ã\83\88å\90\8d解決ã\81®ã\81\9fã\82\81ã\81®ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\83\95ã\82¡ã\83\9fã\83ªã\83¼"
+msgstr "ã\83\9bã\82¹ã\83\88å\90\8d解決ã\81«å\88©ç\94¨ã\81\99ã\82\8bã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\83\95ã\82¡ã\83\9fã\83ª"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
-msgstr "Avahi クライアント失敗: %s"
+msgstr "Avahi クライアントが失敗しました: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr "Avahi ã\83ªã\82¾ã\83«ã\83\90ã\83¼å¤±æ\95\97: %s"
+msgstr "Avahi ã\83ªã\82¾ã\83«ã\83\90ã\81\8c失æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
-msgstr "ドメイン %2$s 中のサービスタイプ %1$s のブラウズ失敗: %3$s"
+msgstr "ドメイン %2$s にてサービスタイプ %1$s の検索に失敗しました: %3$s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
@@ -405,63 +405,61 @@ msgstr "n/a"
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
-msgstr "Avahi ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82¶ã\83¼å¤±æ\95\97: %s"
+msgstr "Avahi ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82¶ã\81\8c失æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
-msgstr "Avahi ドメインの読込みに失敗: %s"
+msgstr "Avahi ドメインの読み込みに失敗しました: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
 msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr "ブラウズサービスタイプ一覧が空です!"
+msgstr "検索サービスタイプのリストが空です!"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
-msgstr "Avahi ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\81¸ã\81®æ\8e¥ç¶\9aã\81«å¤±æ\95\97: %s"
+msgstr "Avahi ã\82µã\83¼ã\83\90ã\81¸ã\81®æ\8e¥ç¶\9aã\81\8c失æ\95\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
-msgstr "<b>ローカルネットワーク</b>上のサービスのブラウズ:"
+msgstr "<b>ローカルネットワーク</b>でのサービス検索:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
-msgstr "<b>%s</b>ドメイン中のサービスのブラウズ"
+msgstr "ドメイン <b>%s</b> でのサービス検索:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
-msgstr "%s のブラウザーの生成に失敗: %s"
+msgstr "%1$s のブラウザ作成に失敗しました: %2$s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
-"ドメイン %3$s のタイプ %2$s 用の %1$sのためのリゾルバーの生成に失敗しました: "
-"%4$s"
+msgstr "ドメイン %3$s のタイプ %2$s の %1$s のリゾルバ作成に失敗しました: %4$s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
-msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82¶ã\83¼ã\81®ç\94\9fæ\88\90ã\81«å¤±æ\95\97: %s"
+msgstr "ã\83\89ã\83¡ã\82¤ã\83³ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82¶ã\81®ä½\9cæ\88\90ã\81«å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
 msgid "Change domain"
-msgstr "ドメイン変更"
+msgstr "ドメイン変更"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
 msgid "Browsing..."
-msgstr "ブラウズ中..."
+msgstr "検索中…"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
 msgid "Initializing..."
-msgstr "初期化中..."
+msgstr "初期化中"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
 msgid "Location"
-msgstr "位置"
+msgstr "場所"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Name"
@@ -473,7 +471,7 @@ msgstr "タイプ"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
 msgid "_Domain..."
-msgstr "ドメイン..."
+msgstr "ドメイン(_D)…"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
 #, c-format
@@ -488,20 +486,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%s [オプション]\n"
 "\n"
-"    -h --help            このヘルプを表示\n"
-"    -s --ssh             SSH ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\82\92ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82º\n"
-"    -v --vnc             VNC ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\82\92ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82º\n"
-"    -S --shell           SSH ã\81¨ VNC ã\81®ä¸¡æ\96¹ã\82\92ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82º\n"
-"    -d --domain=DOMAIN   ブラウズするドメイン\n"
+"    -h --help            このヘルプを表示する\n"
+"    -s --ssh             SSH ã\82µã\83¼ã\83\90ã\81®æ¤\9cç´¢\n"
+"    -v --vnc             VNC ã\82µã\83¼ã\83\90ã\81®æ¤\9cç´¢\n"
+"    -S --shell           SSH ã\81¨ VNC ã\82\92æ¤\9cç´¢ã\81\99ã\82\8b\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   検索するドメインを指定\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
-msgstr "パラメーターが多すぎます\n"
+msgstr "引数が多すぎます\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
 msgid "Choose Shell Server"
-msgstr "ã\82·ã\82§ã\83«ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84"
+msgstr "ã\82·ã\82§ã\83«ã\82µã\83¼ã\83\90ã\82\92é\81¸æ\8a\9e"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
 msgid "Desktop"
@@ -509,144 +507,145 @@ msgstr "デスクトップ"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
 msgid "Terminal"
-msgstr "端æ\9c«"
+msgstr "ã\82¿ã\83¼ã\83\9fã\83\8aã\83«"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
 msgid "Choose VNC server"
-msgstr "VNC ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84"
+msgstr "VNC ã\82µã\83¼ã\83\90ã\82\92é\81¸æ\8a\9e"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
 msgid "Choose SSH server"
-msgstr "SSH ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\82\92é\81¸æ\8a\9eã\81\97ã\81¦ã\81\8fã\81 ã\81\95ã\81\84"
+msgstr "SSH ã\82µã\83¼ã\83\90ã\82\92é\81¸æ\8a\9e"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr "'%s' へ接続中 ...\n"
+msgstr "'%s' へ接続中\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
-msgstr "execlp() 失敗: %s\n"
+msgstr "execlp() が失敗しました: %s\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
 #, c-format
 msgid "Canceled.\n"
-msgstr "取り消されました。\n"
+msgstr "キャンセルされました。\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Avahi SSh サーバーブラウザー"
+msgstr "Avahi SSH サーバの検索"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr "Zeroconf ã\81\8cæ\9c\89å\8a¹ã\81ª SSH ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\81®ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82º"
+msgstr "Zeroconf ã\82\92æ\9c\89å\8a¹ã\81«ã\81\97ã\81\9f SSH ã\82µã\83¼ã\83\90ã\82\92æ¤\9cç´¢"
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Avahi VNC ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82¶ã\83¼"
+msgstr "Avahi VNC ã\82µã\83¼ã\83\90ã\81®æ¤\9cç´¢"
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr "Zeroconf ã\81\8cæ\9c\89å\8a¹ã\81ª VNC ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\81®ã\83\96ã\83©ã\82¦ã\82º"
+msgstr "Zeroconf ã\82\92æ\9c\89å\8a¹ã\81«ã\81\97ã\81\9f VNC ã\82µã\83¼ã\83\90ã\82\92æ¤\9cç´¢"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
-msgstr ": 今のところの全て\n"
+msgstr ": とりあえず全て\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
-msgstr "キャッシュを使い尽くしました\n"
+msgstr ": キャッシュが不足しています\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
 msgstr ""
-"ドメイン '%3$s' 内のタイプ '%2$s'のサービス '%1$s' の解決に失敗: %4$s\n"
+"ドメイン '%3$s' のタイプ '%2$s' のサービス '%1$s' の解決に失敗しました: %4"
+"$s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
-msgstr "service_browser 失敗: %s\n"
+msgstr "service_browser が失敗しました: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr "avahi_service_browser_new() 失敗: %s\n"
+msgstr "avahi_service_browser_new() が失敗しました: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
-msgstr "srvice_type_browser 失敗: %s\n"
+msgstr "service_type_browser が失敗しました: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr "avahi_service_type_browser_new() 失敗: %s\n"
+msgstr "avahi_service_type_browser_new() が失敗しました: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr "avahi_domain_browser_new() 失敗: %s\n"
+msgstr "avahi_domain_browser_new() が失敗しました: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
-msgstr "バージョン文字列の検索に失敗: %s\n"
+msgstr "バージョン文字列のクエリに失敗しました: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
-msgstr "ホスト名の検索に失敗: %s\n"
+msgstr "ホスト名のクエリに失敗しました: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
-msgstr "ã\82µã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³: %s; ã\83\9bã\82¹ã\83\88å\90\8d: %s\n"
+msgstr "ã\82µã\83¼ã\83\90ã\81®ã\83\90ã\83¼ã\82¸ã\83§ã\83³: %1$s; ã\83\9bã\82¹ã\83\88å\90\8d: %2$s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
-msgstr "事 イン プロト ドメイン\n"
+msgstr "E Ifce Prot ドメイン\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
-msgstr "事 イン プロト %-*s %-20s ドメイン\n"
+msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s ドメイン\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr "切断されました。再接続中...\n"
+msgstr "切断されました。再接続しています…\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
-msgstr "ã\82¯ã\83©ã\82¤ã\82¢ã\83³ã\83\88ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³ã\81®ç\94\9fæ\88\90ã\81«å¤±æ\95\97: %s\n"
+msgstr "ã\82¯ã\83©ã\82¤ã\82¢ã\83³ã\83\88ã\82ªã\83\96ã\82¸ã\82§ã\82¯ã\83\88ã\81®ä½\9cæ\88\90ã\81«å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
-msgstr "クライアント失敗、終了中: %s\n"
+msgstr "クライアントが失敗しました。終了しています: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
-msgstr "デーモンを待っています ...\n"
+msgstr "デーモンを待っています...\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
 msgid ""
@@ -664,19 +663,18 @@ msgid ""
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
 msgstr ""
-"    -h --help            このヘルプを表示\n"
-"    -V --version         バージョンを表示\n"
-"    -D --browse-domains  サービスの代わりにブラウズしているドメインをブラウ"
-"ズ\n"
-"    -a --all             タイプに関係なく、全てのサービスを表示\n"
-"    -d --domain=DOMAIN   ブラウズするドメイン\n"
-"    -v --verbose         饒舌モードを有効にする\n"
-"    -t --terminate       完全な一覧を事実上ダンプした後に終了\n"
-"    -c --cache           全エントリーをキャッシュからダンプした後に終了\n"
-"    -l --ignore-local    ローカルなサービスを無視\n"
-"    -r --resolve         見つかった解決サービス\n"
-"    -f --no-fail         デーモンが利用可能でなくても失敗しない\n"
-"    -p --parsable        構文解析可能な形式で出力\n"
+"    -h --help            このヘルプを表示する\n"
+"    -V --version         バージョンを表示する\n"
+"    -D --browse-domains  サービスではなくドメインを検索\n"
+"    -a --all             タイプではなく、全てのサービスを表示する\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   検索するドメインを指定\n"
+"    -v --verbose         冗長出力モードを有効にする\n"
+"    -t --terminate       ほぼ完全なリストを出力した後で終了する\n"
+"    -c --cache           キャッシュから全てのエントリを出力して終了する\n"
+"    -l --ignore-local    ローカルサービスを無視する\n"
+"    -r --resolve         見つけたサービスを解決する\n"
+"    -f --no-fail         デーモンが利用できない際、fail しない\n"
+"    -p --parsable        パース処理が可能な形式で出力する\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
 msgid ""
@@ -684,53 +682,53 @@ msgid ""
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgstr ""
 "    -k --no-db-lookup    サービスタイプを検索しない\n"
-"    -b --dump-db         ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ã\82¿ã\82¤ã\83\97ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\82\92ã\83\80ã\83³ã\83\97する\n"
+"    -b --dump-db         ã\82µã\83¼ã\83\93ã\82¹ã\82¿ã\82¤ã\83\97ã\81®ã\83\87ã\83¼ã\82¿ã\83\99ã\83¼ã\82¹ã\82\92å\87ºå\8a\9bする\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
-msgstr "パラメーターが少なすぎます\n"
+msgstr "引数が少なすぎます\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
-msgstr "単純な投票オブジェクトの生成に失敗。\n"
+msgstr "simple poll オブジェクトの作成に失敗しました\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
-msgstr "'%s' という名前の配下に設立\n"
+msgstr "名前 '%s' で接続を確立します\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
-msgstr "登録に失敗: %s\n"
+msgstr "登録に失敗しました: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
-msgstr "å\90\8då\89\8dã\81\8cè¡\9dçª\81ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\81æ\96°ã\81\97ã\81\84å\90\8då\89\8d '%s' ã\82\92æ\8e¡ç\94¨ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f。\n"
+msgstr "å\90\8då\89\8dã\81\8cè¡\9dçª\81ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9fã\80\82æ\96°ã\81\97ã\81\84å\90\8då\89\8d '%s' ã\82\92å\88©ç\94¨ã\81\97ã\81¾ã\81\99。\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
-msgstr "ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\83¼ã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81®ç\94\9f成に失敗しました: %s\n"
+msgstr "ã\82¨ã\83³ã\83\88ã\83ªã\82°ã\83«ã\83¼ã\83\97ã\81®ä½\9c成に失敗しました: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
-msgstr "アドレスの追加に失敗: %s\n"
+msgstr "アドレスの追加に失敗しました: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
-msgstr "サービスの追加に失敗: %s\n"
+msgstr "サービスの追加に失敗しました: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
-msgstr "サブタイプ '%s' の追加に失敗: %s\n"
+msgstr "サブタイプ '%1$s' の追加に失敗しました: %2$s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
 #, c-format
@@ -738,7 +736,7 @@ msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "ホスト名の衝突\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
@@ -758,25 +756,26 @@ msgstr ""
 "%s [オプション] %s <名前> <タイプ> <ポート> [<txt ...>]\n"
 "%s [オプション] %s <ホスト名> <アドレス>\n"
 "\n"
-"    -h --help            このヘルプを表示\n"
-"    -V --version         バージョンを表示\n"
+"    -h --help            このヘルプを表示する\n"
+"    -V --version         バージョンを表示する\n"
 "    -s --service         サービスを公開する\n"
 "    -a --address         アドレスを公開する\n"
-"    -v --verbose         饒舌モードを有効にする\n"
-"    -d --domain=DOMAIN   サービスを公開するドメイン\n"
-"    -H --host=DOMAIN     サービスが存在するホスト\n"
-"       --subtype=SUBTYPE このサービスと一緒に登録する追加のサブタイプ\n"
-"    -f --no-fail         デーモンが利用可能ではなくても失敗しない\n"
+"    -v --verbose         冗長出力モードを有効にする\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   サービスを公開するドメインを指定\n"
+"    -H --host=DOMAIN     サービスが存在するホストを指定\n"
+"       --subtype=SUBTYPE このサービスを登録する追加サブタイプを指定\n"
+"    -R --no-reverse      アドレスの逆引きエントリを公開しない\n"
+"    -f --no-fail         デーモンが利用できない際に fail しない\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
-msgstr "パラメーターの数がおかしい\n"
+msgstr "引数の数が間違っています\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
-msgstr "ã\83\9dã\83¼ã\83\88ç\95ªå\8f·ã\81®è§£æ\9e\90ã\81«å¤±æ\95\97: %s\n"
+msgstr "ã\83\9dã\83¼ã\83\88ç\95ªå\8f·ã\82\92ã\83\91ã\83¼ã\82¹ã\81\99ã\82\8bã\81®ã\81«å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
 #, c-format
@@ -786,12 +785,12 @@ msgstr "コマンドが指定されていません。\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
-msgstr "ホスト名 '%s' の解決に失敗: %s\n"
+msgstr "ホスト名 '%1$s' の解決に失敗しました: %2$s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
-msgstr "アドレス '%s' の解決に失敗: %s\n"
+msgstr "アドレス '%1$s' の解決に失敗しました: %2$s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
 #, c-format
@@ -814,24 +813,24 @@ msgstr ""
 "    -V --version         バージョンを表示\n"
 "    -n --name            ホスト名を解決\n"
 "    -a --address         アドレスを解決\n"
-"    -v --verbose         饒舌モードを有効にする\n"
-"    -6                   IPv6 ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92検索\n"
-"    -4                   IPv4 ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\82\92検索\n"
+"    -v --verbose         冗長出力モードを有効にする\n"
+"    -6                   IPv6 ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81§検索\n"
+"    -4                   IPv4 ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81§検索\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
-msgstr "ホスト名のリゾルバーの生成に失敗: %s\n"
+msgstr "ホスト名のリゾルバ作成に失敗しました: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
-msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
+msgstr "アドレス '%s' の処理に失敗しました\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
-msgstr "ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\83ªã\82¾ã\83«ã\83\90ã\83¼ã\81®ç\94\9fæ\88\90ã\81«å¤±æ\95\97: %s\n"
+msgstr "ã\82¢ã\83\89ã\83¬ã\82¹ã\81®ã\83ªã\82¾ã\83«ã\83\90ä½\9cæ\88\90ã\81«å¤±æ\95\97ã\81\97ã\81¾ã\81\97ã\81\9f: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
 #, c-format
@@ -842,18 +841,18 @@ msgid ""
 "    -V --version         Show version\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 msgstr ""
-"%s [オプション] <新ホスト名>\n"
+"%s [ã\82ªã\83\97ã\82·ã\83§ã\83³] <æ\96°ã\81\97ã\81\84ã\83\9bã\82¹ã\83\88å\90\8d>\n"
 "\n"
 "    -h --help            このヘルプを表示\n"
 "    -V --version         バージョンを表示\n"
-"    -v --verbose         饒舌モードを有効にする\n"
+"    -v --verbose         冗長出力モードを有効にする\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
-msgstr "パラメーターの数が不当です、一つだけ期待しています。\n"
+msgstr "引数の数が不正です、一つだけを指定してください。\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
-msgstr "ã\83\9bã\82¹ã\83\88å\90\8dã\81® %s ã\81¸ã\81®å¤\89æ\9b´ã\81«æ\88\90å\8a\9fã\81\97ました\n"
+msgstr "ã\83\9bã\82¹ã\83\88å\90\8dã\81¯ %s ã\81«å¤\89æ\9b´ã\81\95ã\82\8cました\n"
index 90adf751114426cfbf85531e7061c6d3b9b73ca9..4d60cc2e3dd7ba2eabbf620926d29ce6d1ffafe8 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,21 +1,24 @@
 # Russian translation for avahi
 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
 #
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: avahi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-26 03:20+0000\n"
-"Last-Translator: Артём Попов <artfwo@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-15 13:16+0400\n"
+"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <debian-l10n-russian@lists.debian.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-04-01 04:32+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: ../avahi-common/error.c:30
 msgid "OK"
@@ -43,7 +46,7 @@ msgstr "Не найден подходящий сетевой протокол"
 
 #: ../avahi-common/error.c:36
 msgid "Invalid DNS TTL"
-msgstr "Неверное время кэширования DNS"
+msgstr "Неверный TTL DNS"
 
 #: ../avahi-common/error.c:37
 msgid "Resource record key is pattern"
@@ -51,7 +54,7 @@ msgstr "Ключ записи ресурса является шаблоном"
 
 #: ../avahi-common/error.c:38
 msgid "Local name collision"
-msgstr "Ð\9aоллизиÑ\8f локальных имён"
+msgstr "Ð\9fеÑ\80екÑ\80Ñ\8bÑ\82ие локальных имён"
 
 #: ../avahi-common/error.c:39
 msgid "Invalid record"
@@ -111,7 +114,7 @@ msgstr "Неожиданная ошибка D-Bus"
 
 #: ../avahi-common/error.c:55
 msgid "Daemon connection failed"
-msgstr "Не удалось соединиться с демоном"
+msgstr "Не удалось соединиться со службой"
 
 #: ../avahi-common/error.c:56
 msgid "Memory exhausted"
@@ -123,7 +126,7 @@ msgstr "Переданный объект недействителен"
 
 #: ../avahi-common/error.c:58
 msgid "Daemon not running"
-msgstr "Ð\94емон Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\89ен"
+msgstr "СлÑ\83жба Ð½Ðµ Ð·Ð°Ð¿Ñ\83Ñ\89ена"
 
 #: ../avahi-common/error.c:59
 msgid "Invalid interface index"
@@ -211,7 +214,7 @@ msgstr "Неверный тип DNS"
 
 #: ../avahi-common/error.c:82
 msgid "Invalid DNS class"
-msgstr "Не верный класс DNS"
+msgstr "Неверный класс DNS"
 
 #: ../avahi-common/error.c:83
 msgid "Not supported"
@@ -240,82 +243,75 @@ msgstr "Неверный код ошибки"
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Служба не выбрана.</i>"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi Discovery"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Обозреватель Avahi Zeroconf"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Поиск служб в <b>локальной сети</b>:"
+msgstr "Поиск служб Zeroconf в локальной сети"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
 msgid "TXT"
-msgstr ""
+msgstr "TXT"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
 msgid "TXT Data:"
-msgstr ""
+msgstr "Данные TXT:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
 msgid "empty"
-msgstr "Ð\9fÑ\83Ñ\81Ñ\82аÑ\8f Ð³Ñ\80Ñ\83ппа"
+msgstr "пÑ\83Ñ\81Ñ\82о"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
 msgid "Service Type:"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f Ñ\81лÑ\83жбÑ\8b"
+msgstr "Тип Ñ\81лÑ\83жбÑ\8b:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
 msgid "Service Name:"
-msgstr "Имя службы"
+msgstr "Имя службы:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
 msgid "Domain Name:"
-msgstr "_Домен..."
+msgstr "Название домена:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
 msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Интерфейс:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
 msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "Browse Service Types"
-msgstr ""
+msgstr "Типы искомых служб"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
-msgstr ""
+msgstr "Список типов искомых служб, завершающийся NULL"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Domain"
-msgstr "_Домен..."
+msgstr "Домен"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr ""
+msgstr "Домен поиска или домен по умолчанию, если NULL"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
-#, fuzzy
 msgid "Service Type"
-msgstr "Ð\98мÑ\8f службы"
+msgstr "Тип службы"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "The service type of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Тип выбранной службы"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
 msgid "Service Name"
@@ -323,67 +319,64 @@ msgstr "Имя службы"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
 msgid "The service name of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Имя выбранной службы"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "The address of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес определённого устройства"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Порт"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Номер порта протокола IP определённого устройства"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
-#, fuzzy
 msgid "Host Name"
-msgstr "Имя"
+msgstr "Имя узла"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Имя узла определённого устройства"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "TXT Data"
-msgstr ""
+msgstr "Данные TXT"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Данные TXT определённого устройства"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
-#, fuzzy
 msgid "Resolve Service"
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80ное Ð¸Ð¼Ñ\8f службы"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделение службы"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически определить выбранную службу перед возвратом"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Resolve Service Host Name"
-msgstr "Ð\9dевеÑ\80ное Ð¸Ð¼Ñ\8f службы"
+msgstr "Ð\9eпÑ\80еделиÑ\82Ñ\8c Ð¸Ð¼Ñ\8f Ñ\83зла службы"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
 msgid ""
 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматически определить имя узла выбранной службы перед возвратом"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Адресное семейство"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Определение адресного семейства для имени узла"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
 #, c-format
@@ -418,7 +411,7 @@ msgstr "Не удалось открыть домен Avahi: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
 msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Список типов искомых служб пуст!"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
 #, c-format
@@ -454,7 +447,6 @@ msgid "Change domain"
 msgstr "Изменить домен"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
-#, fuzzy
 msgid "Browsing..."
 msgstr "Поиск..."
 
@@ -464,7 +456,7 @@ msgstr "Инициализация..."
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Расположение"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Name"
@@ -489,6 +481,13 @@ msgid ""
 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 msgstr ""
+"%s [параметры]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Показать эту справку\n"
+"    -s --ssh             Вывести список доступных серверов SSH\n"
+"    -v --vnc             Вывести список доступных серверов VNC\n"
+"    -S --shell           Вывести список доступных серверов SSH и VNC\n"
+"    -d --domain=ДОМЕН    Домен поиска серверов\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
 #, c-format
@@ -532,19 +531,19 @@ msgstr "Отменено.\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Навигатор Avahi по серверам SSH"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр списка серверов SSH с включённой службой Zeroconf"
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Навигатор Avahi по серверам VNC"
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Просмотр списка серверов VNC с включённой службой Zeroconf"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
 #, c-format
@@ -732,7 +731,7 @@ msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "Конфликт имени узла\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
@@ -752,15 +751,17 @@ msgstr ""
 "%s [параметры] %s <имя> <тип> <порт> [<текст...>]\n"
 "%s [параметры] %s <имя узла> <адрес>\n"
 "\n"
-"    -h --help            Вывести данную справку\n"
+"    -h --help            Вывести эту справку\n"
 "    -V --version         Вывести версию\n"
 "    -s --service         Опубликовать службу\n"
 "    -a --address         Опубликовать адрес\n"
 "    -v --verbose         Включить подробный режим\n"
-"    -d --domain=DOMAIN   Домен для публикации службы\n"
-"    -H --host=DOMAIN     Узел, на котором размещается служба\n"
-"       --subtype=SUBTYPE Дополнительный подтип для регистрации этой службы\n"
-"    -f --no-fail         Не завершать работу, если демон недоступен\n"
+"    -d --domain=ДОМЕН    Домен для публикации службы\n"
+"    -H --host=ДОМЕН      Узел, на котором размещается служба\n"
+"       --subtype=ПОДТИП  Дополнительный подтип для регистрации этой службы\n"
+"    -R --no-reverse      Не опубликовывать элемент обратного адреса\n"
+"    -f --no-fail         Не завершать работу, если процесс службы "
+"недоступен\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
 #, c-format
@@ -775,7 +776,7 @@ msgstr "Ошибка разбора номера порта: %s\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
-msgstr "Не указана команда\n"
+msgstr "Не указана команда.\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
 #, c-format
@@ -851,3 +852,4 @@ msgstr "Неверное число аргументов, ожидается р
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "Имя узла успешно изменено на %s\n"
+
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e2de47b
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,838 @@
+# Slovenian translation for avahi
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+#
+# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-16 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-22 08:10+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-21 09:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:30
+msgid "OK"
+msgstr "V redu"
+
+#: ../avahi-common/error.c:31
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Dejanje je spodletelo"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "Bad state"
+msgstr "Slabo stanje"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Neveljavno ime domene"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "Na voljo ni nobenega ustreznega omrežnega protokola"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "Neveljaven DNS TTL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "Ključ zapisa vira je vzorec"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Krajevno poimenovanje je v sporu"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Neveljaven zapis"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Neveljavno ime storitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:42
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Neveljavna vrsta storitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Neveljavna številka vrat"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "Neveljaven ključ zapisa"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Neveljaven naslov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Čas je potekel"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Preveč odjemalcev"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Preveč predmetov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many entries"
+msgstr "Preveč vnosov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "OS Error"
+msgstr "Napaka operacijskega okolja"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "Access denied"
+msgstr "Dostop je zavrnjen"
+
+#: ../avahi-common/error.c:53
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Neveljavno dejanje"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake vodila D-Bus."
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Povezava z ozadnjim programom je spodletela"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Pomnilnik je izčrpan"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "Poslan predmet ni veljaven"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Ozadnji program ni zagnan"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "Neveljavno kazalo vmesnika"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "Neveljavna specifikacija protokola"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "Neveljavne zastavice"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Not found"
+msgstr "Ni zadetkov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:64
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Neveljavna nastavitev"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Neskladje različic"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "Neveljavna podvrsta storitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Neveljaven paket"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "Neveljavna DNS vrnitvena koda"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:75
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "Spodletel odziv DNS: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "Neveljaven podatek RDATA"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Neveljavna vrsta DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Neveljaven razred DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ni podprto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Ni dovoljeno"
+
+#: ../avahi-common/error.c:86
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Neveljaven argument"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Is empty"
+msgstr "Je prazno"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "Zahtevana operacija je zaradi odvečnosti neveljavna"
+
+#: ../avahi-common/error.c:94
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Neveljavna koda napake"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Trenutno ni izbrane storitve.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Odkrivanje storitev Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Brskalnik Avahi Zeroconf"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Brskanje med razpoložljivimi storitvami Zeroconf v omrežju"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr "TXT"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "Podatki TXT:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "empty"
+msgstr "prazno"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+msgid "Service Type:"
+msgstr "Vrsta storitve:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Ime storitve:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Ime domene:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr "Vmesnik:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+msgid "Address:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Brskanje med vrstami storitev"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Nično zaključen seznam vrst storitev za brskanje"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "Domena za brskanje oziroma NULL za privzeto domeno"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "Service Type"
+msgstr "Vrsta storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Vrsta izbrane storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+msgid "Service Name"
+msgstr "Ime storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Ime izbrane storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "Address"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Naslov razrešene storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "Port"
+msgstr "Vrata"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Številka vrat IP za razrešeno storitev"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "Host Name"
+msgstr "Ime gostitelja"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Ime gostitelja razrešene storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Podatki TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Podatki TXT razrešene storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve Service"
+msgstr "Razrešene storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr "Samodejno razreši izbrano storitev pred povrnitvijo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve Service Host Name"
+msgstr "Ime gostitelja storitve razreševanja"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr "Samodejno razreši ime gostitelja izbrane storitve pred povratkom"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "Address family"
+msgstr "Družina naslova"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Družina naslova za razreševanje imena gostitelja"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Dejanje odjemalca Avahi je spodletelo: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Razreševanje podatkov Avahi je spodletelo: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr "Brskanje za storitev vrste %s v domeni %s je spodletela: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
+msgid "n/a"
+msgstr "ni na voljo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Dejanje domenskega brskalnika Avahi je spodletelo: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Branje domene Avahi je spodletelo: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Seznam brskanja vrst storitev je prazen!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Povezovanje s strežnikom Avahi je spodletelo: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Brskanje za storitvami na <b>krajevnem omrežju</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "Brskanje za storitvami v domeni <b>%s</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Ustvarjanje brskalnika za %s je spodletelo: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr "Ustvarjanje razreševalnika za %s vrste %s v domeni %s je spodletelo: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Ustvarjanje brskalnika domen je spodletelo: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+msgid "Change domain"
+msgstr "Spremeni domeno"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Brskanje ..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Začenjanje ..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Domena ..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
+"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
+"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [možnosti]\n"
+"\n"
+"    -h --help Pokaže to pomoč\n"
+"    -s --ssh Brskanje za SSH strežniki\n"
+"    -v --vnc Brskanje za VNC strežniki\n"
+"    -S --shell Brskanje za SSH in VNC strežniki\n"
+"    -d --domain=DOMENA Domena za brskanje\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "Preveč argumentov\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Izbor lupinskega strežnika"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
+msgid "Desktop"
+msgstr "Namizje"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "Izbor strežnika VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Izbor strežnika SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Povezovanje z '%s' ...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "ukaz execlp() je spodletel: %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Preklicano.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Avahi brskalnik strežnika SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Brskanje med omogočenimi strežniki Zeroconf SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Avahi brskalnik strežnika VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Brskanje med omogočenimi strežniki Zeroconf VNC"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": Vse za zdaj\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": Predpomnilnik je izčrpan\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr "Razreševanje storitve '%s' vrste '%s' v domeni '%s' je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "brskalnik storitev je spodletel: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "ukaz avahi_service_browser_new() spodletel: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "ukaz service_type_browser spodletel: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "ukaz avahi_service_type_browser_new() je spodletel: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "ukaz avahi_domain_browser_new() je spodletel: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "Poizvedovanje niza različice je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Poizvedovanje imena gostitelja je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Različica strežnika: %s; ime gostitelja: %s\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "Domena Ifce Prot\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s domena\n"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "Povezava je prekinjena; poteka ponovno povezovanje ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "Ustvarjanje predmeta odjemalca je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Spodletelo izvajanje odjemalca, zato bo dejanje končano: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Čakanje na ozadnji program ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
+msgid ""
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
+"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
+"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
+"    -r --resolve         Resolve services found\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
+msgid ""
+"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
+"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "Premalo argumentov\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "Ustvarjanje predmeta enostavne ankete je spodletelo.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Vzpostavljeno pod imenom '%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Vpisovanje je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Poimenovanje je v sporu, zato bo izbrano novo ime '%s'.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "Ustvarjanje skupine vnosa je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "Dodajanje naslova je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "Dodajanje storitve je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "Dodajanje podvrste '%s' je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "Ime gostitelja je v sporu\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -s --service         Publish service\n"
+"    -a --address         Publish address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
+"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
+"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "Napačno število argumentov.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Razreševanje številke vrat je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Ni določenega ukaza.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Razreševanje imena gostitelja '%s' je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Razreševanje naslova '%s' je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -n --name            Resolve host name\n"
+"    -a --address         Resolve address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
+"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr "Ustvarjanje razreševalnika gostiteljskih imen je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Razčlenjevanje naslova '%s' je spodletelo\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Ustvarjanje naslovnega razreševalnika je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "Neveljavno število argumentov, saj je pričakovan le en.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Ime gostitelja je uspešno spremenjeno v %s\n"
+
diff --git a/po/sl.si b/po/sl.si
new file mode 100644 (file)
index 0000000..dea0bc5
--- /dev/null
+++ b/po/sl.si
@@ -0,0 +1,901 @@
+# -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian message catalogue for avahi.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-09-16 15:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-16 19:31+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
+"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:30
+msgid "OK"
+msgstr "V redu"
+
+#: ../avahi-common/error.c:31
+#, fuzzy
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Dejanje ni uspelo"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+#, fuzzy
+msgid "Bad state"
+msgstr "Preklopi stanje"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Neveljavno ime gostitelja"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Neveljavno ime domene"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+#, fuzzy
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "Na voljo ni nobenega ponudnika za protokol '%s'"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "Omejitev poskoka (TTL)"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+#, fuzzy
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Krajevno ime datoteke:"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+#, fuzzy
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Posnemi _namizje"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Neveljavno ime storitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:42
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Neveljavna vrsta storitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Neveljavna številka vrat"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+#, fuzzy
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "Neveljavno ime ključa: %s"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Neveljaven naslov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Čas je potekel"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Preveč skokov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Preveč skokov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+#, fuzzy
+msgid "Too many entries"
+msgstr "Preveč skokov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+#, fuzzy
+msgid "OS Error"
+msgstr "Napaka vsebuje"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "Access denied"
+msgstr "Dostop je zavrnjen"
+
+#: ../avahi-common/error.c:53
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Neveljavno dejanje"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+#, fuzzy
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Med obdelavo \"{0}\": {1} je prišlo do napake"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+#, fuzzy
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Neuspela VPN povezava "
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+#, fuzzy
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Uhajanje pomnilnika"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "Poslan predmet ni veljaven"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Ozadnji program ni zagnan"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+#, fuzzy
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "Pridobivanje seznama razširitev"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "Neveljavna določilo vrat"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "Neveljavna zastavica"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "Ni zadetkov"
+
+#: ../avahi-common/error.c:64
+#, fuzzy
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Neveljavne nastavitve IR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Velikost ne ustreza"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "Neznana podvrsta mnogokotne črte: %d\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Neveljaven paket"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "Vrnjena neveljavna vrednost %s"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "Prenos datoteke je zavrnjen: %s"
+
+#: ../avahi-common/error.c:75
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+#, fuzzy
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "Začasna napaka overitve"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "Neveljaven podpis"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Neveljavna vrsta GbfAmConfigValue"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Nasledstvo osnovnega razreda:"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "Ni podprto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Nedovoljeno dejanje"
+
+#: ../avahi-common/error.c:86
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Neveljaven argument"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Is empty"
+msgstr "%s'%s' je prazen"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:94
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Napaka med razčlenjevanjem kode: %s"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
+#, fuzzy
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "Jezik trenutno izbrane vrste pisave"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Odkrivanje storitev"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti Avahi brskalnika storitev."
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+#, fuzzy
+msgid "TXT"
+msgstr "bes"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+#, fuzzy
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "Različne podrobnosti"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "prazno"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Service Type:"
+msgstr "_Vrsta storitve:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Imenska storitev"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Ime _domene:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+#, fuzzy
+msgid "Interface:"
+msgstr "Vmesnik:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Naslov:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+#, fuzzy
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Prednostne vrste večpredstavnostnih datotek"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "Domain"
+msgstr "Domena"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+#, fuzzy
+msgid "Service Type"
+msgstr "_Vrsta storitve:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+#, fuzzy
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Vrsta izbranega datotečnega sistema"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Service Name"
+msgstr "Imenska storitev"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+#, fuzzy
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Ime izbrane pisave"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "Address"
+msgstr "Naslov"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+#, fuzzy
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Sklic na vrsto storitve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "Port"
+msgstr "Vrata"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "Host Name"
+msgstr "Ime gostitelja"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+#, fuzzy
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Spremeni prikazano ime storitve."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+#, fuzzy
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Različne podrobnosti"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+#, fuzzy
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "<b>Podatki ponudnika internetnih storitev</b>"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Resolve Service"
+msgstr "Nadzor storitev"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Resolve Service Host Name"
+msgstr "Ime gostitelja ni mogoče razrešiti."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Address family"
+msgstr "Družinsko ime"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti Avahi odjemalca: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem Avahi vtiča: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti Avahi brskalnika storitev."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Napaka med razčlenjevanjem avahi imena gostitelja: %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr ""
+"Napaka med povezovanjem s strežnikom  Jamendo.\n"
+"%s."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Napaka med dodajanjem mDNS brskalnika za storitev %s."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Napaka med zaganjanjem mDNS brskalnika: %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+#, fuzzy
+msgid "Change domain"
+msgstr "Dana domena"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Brskanje ..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+#, fuzzy
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Zaganjanje ..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Domena ..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
+"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
+"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "Rreveč argumentov\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Strežnik oddaljene ukazne lupine"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
+msgid "Desktop"
+msgstr "Namizje"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
+#, fuzzy
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "- VNC strežnik za GNOME"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Uspešna prijava v SSH strežnik %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Povezovanje z {0}"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "Spodleteli vnosi"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Preklicano"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Uspešna prijava v SSH strežnik %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "- VNC strežnik za GNOME"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr "Ne, to je trenutno vse"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr "Predpomnilnik TTL:"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
+#, fuzzy, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "Napaka med zaganjanjem mDNS brskalnika: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Ni mogoče ustvariti Avahi brskalnika storitev."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
+#, fuzzy, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "Napaka med zaganjanjem mDNS brskalnika: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "OPOZORILO: ni mogoče razčleniti vrednost niza `%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Neuspešen poskus overitve gostitelja %s."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Ime gostitelja ali naslov strežnika."
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "Jackson - oblikovana domena"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "Povovno povezovanje s strežnikom '%s'"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "Ni mogoče preoblikovati predmeta v IOR"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Izhod (prejet SIGTERM) ..."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Čakanje na overitev"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
+msgid ""
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
+"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
+"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
+"    -r --resolve         Resolve services found\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
+msgid ""
+"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
+"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "premalo argumenotv"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "Ustvarjanje predmeta predvajanja GStreamer je spodletelo"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Ime profila vstavkov"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Vpisovanje je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Novo ime je prazno."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "Ustvarjanje skupine vnosa spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "Dodajanje naslova je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "Dodajanje storitve je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "Dodajanje predmeta %s je spodletelo"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "Ime gostitelja v sporu\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -s --service         Publish service\n"
+"    -a --address         Publish address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
+"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
+"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "Napačno število argumentov.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Razreševanje številke vrat je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Ni določenega ukaza.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Razreševanje imena gostitelja '%s' je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Razreševanje naslova '%s' je spodletelo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -n --name            Resolve host name\n"
+"    -a --address         Resolve address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
+"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem razreševalnika imena gostitelja: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Razčlenjevanje naslova '%s' je spodletelo\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Napaka med ustvarjanjem razreševalnika naslova: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "Neveljavno število argumentov, saj je pričakovan le en.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Ime gostitelja je uspešno spremenjeno v %s\n"
+
index 04f20b7ec649e93a44ebd90e61dda4702e229913..f44f10c272fee1ca22a0ffc490518c1d36779995 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish translation for avahi.
-# Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
-# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: avahi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-07-28 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-12 01:12+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -254,41 +254,35 @@ msgstr "Bläddra efter Zeroconf-tjänster tillgängliga på ditt nätverk"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
 msgid "TXT"
-msgstr ""
+msgstr "TXT"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
 msgid "TXT Data:"
-msgstr "TXT Data"
+msgstr "TXT Data:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
 msgid "empty"
-msgstr "Är tom"
+msgstr "tom"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
 msgid "Service Type:"
-msgstr "Tjänstetyp"
+msgstr "Tjänstetyp:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
 msgid "Service Name:"
-msgstr "Tjänstenamn"
+msgstr "Tjänstenamn:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
 msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domän"
+msgstr "Domännamn:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
 msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Gränssnitt:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
-#, fuzzy
 msgid "Address:"
-msgstr "Adress"
+msgstr "Adress:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "Browse Service Types"
@@ -314,7 +308,8 @@ msgstr "Tjänstetyp"
 msgid "The service type of the selected service"
 msgstr "Tjänstetypen för den markerade tjänsten"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
 msgid "Service Name"
 msgstr "Tjänstenamn"
 
@@ -355,23 +350,20 @@ msgid "The TXT data of the resolved service"
 msgstr "TXT-data för den uppslagna tjänsten"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
-#, fuzzy
 msgid "Resolve Service"
 msgstr "Slå upp tjänst"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "Slå upp den valda tjänsten automatiskt före återgång"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-#, fuzzy
 msgid "Resolve Service Host Name"
 msgstr "Slå upp tjänstens värdnamn"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-msgid ""
-"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr "Slå upp värdnamnet för den valda tjänsten automatiskt före återgång"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "Address family"
@@ -396,8 +388,10 @@ msgstr "Fel i Avahi-uppslag: %s"
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "Bläddring efter tjänstetypen %s i domänen %s misslyckades: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
 msgid "n/a"
 msgstr "Inte tillgänglig"
@@ -438,8 +432,7 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa bläddrare för %s: %s"
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
 #, c-format
@@ -450,7 +443,8 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa domänbläddrare: %s"
 msgid "Change domain"
 msgstr "Byt domän"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
 msgid "Browsing..."
 msgstr "Bläddrar..."
 
@@ -462,11 +456,13 @@ msgstr "Initierar..."
 msgid "Location"
 msgstr "Plats"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -493,7 +489,8 @@ msgstr ""
 "    -S --shell           Bläddra bland både SSH och VNC\n"
 "    -d --domain=DOMÄN    Domänen att bläddra i\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "För många argument\n"
@@ -559,12 +556,11 @@ msgstr ": Alla just nu\n"
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ": Cachen är full\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen \"%s"
-"\": %s\n"
+msgstr "Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen \"%s\": %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
 #, c-format
@@ -591,21 +587,27 @@ msgstr "avahi_service_type_browser_new() misslyckades: %s\n"
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_domain_browser_new() misslyckades: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "Misslyckades med att fråga efter versionssträng: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "Misslyckades med att fråga efter värdnamn: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Serverversion: %s; Värdnamn: %s\n"
@@ -625,25 +627,32 @@ msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "H Grän Prot %-*s %-20s Domän\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Frånkopplad, återansluter ...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Misslyckades med att skapa klientobjekt: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "Klientfel, avslutar: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Väntar på demon ...\n"
@@ -656,8 +665,7 @@ msgid ""
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
-"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
@@ -666,13 +674,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "    -h --help            Visa denna hjälp\n"
 "    -V --version         Visa version\n"
-"    -D --browse-domains  Bläddra efter bläddringsdomäner istället för "
-"tjänster\n"
+"    -D --browse-domains  Bläddra efter bläddringsdomäner istället för tjänster\n"
 "    -a --all             Visa alla tjänster, oavsett typen\n"
 "    -d --domain=DOMÄN    Domänen att bläddra i\n"
 "    -v --verbose         Aktivera informativt läge\n"
-"    -t --terminate       Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre "
-"komplett lista\n"
+"    -t --terminate       Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre komplett lista\n"
 "    -c --cache           Avsluta efter dumpning av alla poster från cachen\n"
 "    -l --ignore-local    Ignorera lokala tjänster\n"
 "    -r --resolve         Slå upp tjänster som hittats\n"
@@ -687,13 +693,16 @@ msgstr ""
 "    -k --no-db-lookup    Slå inte upp tjänstetyper\n"
 "    -b --dump-db         Dumpa databasen över tjänstetyper\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "För få argument\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "Misslyckades med att skapa enkelt poll-objekt.\n"
@@ -739,7 +748,7 @@ msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "Värdnamnskonflikt\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
@@ -751,8 +760,7 @@ msgid ""
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
-"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
@@ -766,11 +774,12 @@ msgstr ""
 "    -v --verbose         Aktivera informativt läge\n"
 "    -d --domain=DOMÄN    Domän att publicera tjänst i\n"
 "    -H --host=DOMÄN      Värd där tjänsten finns\n"
-"       --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna "
-"tjänst med\n"
+"       --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna tjänst med\n"
+"    -R --no-reverse      Publicera inte baklängespost med address\n"
 "    -f --no-fail         Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr "Dåligt antal argument\n"
@@ -780,7 +789,8 @@ msgstr "Dåligt antal argument\n"
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr "Misslyckades med att tolka portnummer: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "Inget kommando specificerat.\n"
@@ -820,7 +830,8 @@ msgstr ""
 "    -6                   Slå upp IPv6-adress\n"
 "    -4                   Slå upp IPv4-adress\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för värdnamn: %s\n"
@@ -859,3 +870,4 @@ msgstr "Ogiltigt antal argument, exakt ett argument förväntas.\n"
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "Värdnamnet ändrades till %s\n"
+
index bb142267415c31dcb5c54e5e251e0f7b41030cb8..8188223207f58a93de21b92730cd856550b9fdf0 100644 (file)
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:20+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-18 01:01+0800\n"
 "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
 "Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "操作失敗"
 
 #: ../avahi-common/error.c:32
 msgid "Bad state"
-msgstr ""
+msgstr "狀態不良"
 
 #: ../avahi-common/error.c:33
 msgid "Invalid host name"
@@ -49,11 +49,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../avahi-common/error.c:38
 msgid "Local name collision"
-msgstr ""
+msgstr "本機名稱衝突"
 
 #: ../avahi-common/error.c:39
 msgid "Invalid record"
-msgstr ""
+msgstr "無效的紀錄"
 
 #: ../avahi-common/error.c:41
 msgid "Invalid service name"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "無效的連接埠編號"
 
 #: ../avahi-common/error.c:44
 msgid "Invalid record key"
-msgstr ""
+msgstr "無效的紀錄金鑰"
 
 #: ../avahi-common/error.c:45
 msgid "Invalid address"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "無效的位址"
 
 #: ../avahi-common/error.c:46
 msgid "Timeout reached"
-msgstr ""
+msgstr "已達逾時限制"
 
 #: ../avahi-common/error.c:47
 msgid "Too many clients"
@@ -85,14 +85,14 @@ msgstr "太多用戶端"
 
 #: ../avahi-common/error.c:48
 msgid "Too many objects"
-msgstr ""
+msgstr "過多物件"
 
 #: ../avahi-common/error.c:49
+#, fuzzy
 msgid "Too many entries"
 msgstr ""
 
 #: ../avahi-common/error.c:50
-#, fuzzy
 msgid "OS Error"
 msgstr "OS 錯誤"
 
@@ -106,11 +106,11 @@ msgstr "無效的操作"
 
 #: ../avahi-common/error.c:54
 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
-msgstr ""
+msgstr "遭遇到未預期的 D-Bus 錯誤"
 
 #: ../avahi-common/error.c:55
 msgid "Daemon connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "幕後程式連線失敗"
 
 #: ../avahi-common/error.c:56
 msgid "Memory exhausted"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "記憶體已耗盡"
 
 #: ../avahi-common/error.c:57
 msgid "The object passed in was not valid"
-msgstr ""
+msgstr "傳入的物件無效"
 
 #: ../avahi-common/error.c:58
 msgid "Daemon not running"
@@ -133,7 +133,6 @@ msgid "Invalid protocol specification"
 msgstr "無效的協定規格"
 
 #: ../avahi-common/error.c:61
-#, fuzzy
 msgid "Invalid flags"
 msgstr "無效的旗標"
 
@@ -155,59 +154,59 @@ msgstr "無效的服務子類型"
 
 #: ../avahi-common/error.c:67
 msgid "Invalid packet"
-msgstr ""
+msgstr "無效的封包"
 
 #: ../avahi-common/error.c:68
 msgid "Invalid DNS return code"
-msgstr ""
+msgstr "無效的 DNS 回傳碼"
 
 #: ../avahi-common/error.c:69
 msgid "DNS failure: FORMERR"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:FORMERR"
 
 #: ../avahi-common/error.c:70
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:SERVFAIL"
 
 #: ../avahi-common/error.c:71
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:NXDOMAIN"
 
 #: ../avahi-common/error.c:72
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:NOTIMP"
 
 #: ../avahi-common/error.c:74
 msgid "DNS failure: REFUSED"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:REFUSED"
 
 #: ../avahi-common/error.c:75
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:YXDOMAIN"
 
 #: ../avahi-common/error.c:76
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:YXRRSET"
 
 #: ../avahi-common/error.c:77
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:NXRRSET"
 
 #: ../avahi-common/error.c:78
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:NOTAUTH"
 
 #: ../avahi-common/error.c:79
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
-msgstr ""
+msgstr "DNS 失敗:NOTZONE"
 
 #: ../avahi-common/error.c:80
 msgid "Invalid RDATA"
-msgstr ""
+msgstr "無效的 RDATA"
 
 #: ../avahi-common/error.c:81
 msgid "Invalid DNS type"
-msgstr ""
+msgstr "無效的 DNS 類型"
 
 #: ../avahi-common/error.c:82
 msgid "Invalid DNS class"
@@ -215,11 +214,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../avahi-common/error.c:83
 msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "未支援"
 
 #: ../avahi-common/error.c:85
 msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "未許可"
 
 #: ../avahi-common/error.c:86
 msgid "Invalid argument"
@@ -227,11 +226,11 @@ msgstr "無效的引數"
 
 #: ../avahi-common/error.c:87
 msgid "Is empty"
-msgstr ""
+msgstr "是空的"
 
 #: ../avahi-common/error.c:88
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr ""
+msgstr "請求的操作無效,因為重複"
 
 #: ../avahi-common/error.c:94
 msgid "Invalid Error Code"
@@ -240,7 +239,7 @@ msgstr "無效的錯誤代碼"
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>目前未選取服務。</i>"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
@@ -256,38 +255,35 @@ msgstr "在您的網路上瀏覽可用的 Zeroconf 服務"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
 msgid "TXT"
-msgstr ""
+msgstr "TXT"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
 msgid "TXT Data:"
-msgstr ""
+msgstr "TXT 資料:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
 msgid "empty"
-msgstr ""
+msgstr "空的"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
 msgid "Service Type:"
-msgstr "瀏覽服務類型"
+msgstr "服務類型:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
 msgid "Service Name:"
-msgstr "無效的服務名稱"
+msgstr "服務名稱:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
 msgid "Domain Name:"
-msgstr "網域"
+msgstr "網域名稱:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
 msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "介面:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
 msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "位址:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "Browse Service Types"
@@ -307,23 +303,24 @@ msgstr ""
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "服務類型"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "The service type of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "所選服務的服務類型"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
 msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "服務名稱"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
 msgid "The service name of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "所選服務的服務名稱"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "位址"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "The address of the resolved service"
@@ -331,15 +328,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "連接埠"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "解析服務的 IP 連接埠號碼"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "Host Name"
-msgstr ""
+msgstr "主機名稱"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "The host name of the resolved service"
@@ -347,7 +344,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "TXT Data"
-msgstr ""
+msgstr "TXT 資料"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "The TXT data of the resolved service"
@@ -355,20 +352,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
 msgid "Resolve Service"
-msgstr ""
+msgstr "解析服務"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "在回傳之前自動解析所選的服務"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
 msgid "Resolve Service Host Name"
-msgstr ""
+msgstr "解析服務主機名稱"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-msgid ""
-"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr "在回傳之前自動解析所選服務的主機名稱"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "Address family"
@@ -381,20 +377,22 @@ msgstr ""
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi 用戶端失敗:%s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi 解析失敗:%s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
 msgid "n/a"
 msgstr "無法使用"
@@ -446,7 +444,8 @@ msgstr ""
 msgid "Change domain"
 msgstr "變更網域"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
 msgid "Browsing..."
 msgstr "正在瀏覽..."
 
@@ -458,11 +457,13 @@ msgstr "正在初始化..."
 msgid "Location"
 msgstr "位置"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Name"
 msgstr "名稱"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Type"
 msgstr "類型"
 
@@ -482,7 +483,8 @@ msgid ""
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "太多引數\n"
@@ -548,7 +550,8 @@ msgstr ": 現在是全部\n"
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ": 快取已耗盡\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -578,21 +581,27 @@ msgstr ""
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr ""
@@ -612,25 +621,32 @@ msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr ""
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "已斷線,正在重新連接...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "用戶端失敗,正在退出:%s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr ""
@@ -643,8 +659,7 @@ msgid ""
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
-"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
@@ -658,13 +673,16 @@ msgid ""
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "過少引數\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr ""
@@ -677,12 +695,12 @@ msgstr ""
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "註冊失敗:%s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "名稱衝突,揀選新名稱 '%s'。\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
 #, c-format
@@ -707,7 +725,7 @@ msgstr ""
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
-msgstr ""
+msgstr "主機名稱衝突\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
 #, c-format
@@ -722,13 +740,13 @@ msgid ""
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
-"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr ""
@@ -738,7 +756,8 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr ""
@@ -768,7 +787,8 @@ msgid ""
 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr ""
@@ -801,4 +821,5 @@ msgstr ""
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "主機名稱成功變更為 %s\n"
+