]> git.meshlink.io Git - catta/commitdiff
Sending translation for Serbian
authorkmilos <kmilos@fedoraproject.org>
Sat, 21 Mar 2009 16:36:58 +0000 (16:36 +0000)
committertransifex user <transifex@app1.fedora.phx.redhat.com>
Sat, 21 Mar 2009 16:36:58 +0000 (16:36 +0000)
po/sr.po

index c650b3315537041727426886b7b4b5c83e777b0e..23b91964b1a7dc6a213cf179c4867c675cb69814 100644 (file)
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -1,24 +1,23 @@
-# translation of sr.po to Serbian
 # Serbian translations for avahi
 # Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
-#
 # Nikola Pajtić <salgeras@gmail.com>, 2008.
 # Milos Mijatovic <mijatix@gmail.com>, 2008.
+# Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>, 2009.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: avahi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-05 10:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-05 17:40+0200\n"
-"Last-Translator: Milos Mijatovic <mijatix@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-21 13:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-21 15:58+0100\n"
+"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: ../avahi-common/error.c:32
 msgid "OK"
@@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "Системска услуга се не покреће"
 
 #: ../avahi-common/error.c:61
 msgid "Invalid interface index"
-msgstr "Неисправан индекс интерфејса"
+msgstr "Неисправан индекс спреге"
 
 #: ../avahi-common/error.c:62
 msgid "Invalid protocol specification"
@@ -234,93 +233,201 @@ msgstr "Празно"
 
 #: ../avahi-common/error.c:90
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr "Тражена операција је неисправна због редундансе"
+msgstr "Тражена операција је неисправна јер је редундантна"
 
 #: ../avahi-common/error.c:96
 msgid "Invalid Error Code"
 msgstr "Неисправан код грешке"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Ниједна услуга тренутно није изабрана.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Авахи откривање"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Авахи Zeroconf претраживач"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Претражујем доступне Zeroconf услуге на вашој мрежи"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Прегледај врсте услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Списак врста услуга за прегледање ограничен са NULL"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "Домен за прегледање, или NULL за подразумевани домен"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Врста услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Врста изабране услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Назив услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Назив изабране услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Адреса разрешене услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Број IP порта разрешене услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Назив домаћина"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Назив домаћина разрешене услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "TXT подаци"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "TXT подаци разрешене услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Разреши услугу"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Разреши назив домаћина услуге"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Породица адреса"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Породица адреса за разрешавање назива домаћина"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
 msgstr "Квар Авахи клијента: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
 msgstr "Квар Авахи разрешивача: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "Претраживање за врстом услуге %s у домену %s неуспешно: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
 msgid "n/a"
 msgstr "непознато"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
 msgstr "Квар Авахи претраживача домена: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
 msgstr "Неуспешно читање Авахи домена: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Списак врста сервиса за преглед је празан!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
 msgstr "Неуспешно повезивање на Авахи сервер: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
 msgstr "Претраживање за услугом на <b>локалној мрежи</b>:"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
 msgstr "Претраживање за услугом у домену <b>%s</b>:"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
 msgstr "Неуспешно прављење претраживача за %s: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
 msgstr "Неуспешно прављење разрешивача за %s врсте %s у домену %s: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
 msgstr "Неуспешно прављење претраживача домена: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
 msgid "Change domain"
 msgstr "Промени домен"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
-msgid "Service Name"
-msgstr "Назив услуге"
-
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
-msgid "Browsing ..."
-msgstr "Претражујем ..."
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Претражујем..."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Покрећем..."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Место"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Назив"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Врста"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
 msgid "_Domain..."
 msgstr "_Домен..."
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:57
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
@@ -331,66 +438,67 @@ msgid ""
 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 msgstr ""
-"%s [options]\n"
+"%s [опције]\n"
 "\n"
-"    -h --help            Прикажи ову помоћ\n"
-"    -s --ssh             Претражи SSH сервере\n"
-"    -v --vnc             Претражи VNC сервере\n"
-"    -S --shell           Претражи и SSH и VNC\n"
-"    -d --domain=DOMAIN   Домен у коме ће се вршити претраживање\n"
+"    -h --help             Прикажи ову помоћ\n"
+"    -s --ssh              Претражи SSH сервере\n"
+"    -v --vnc              Претражи VNC сервере\n"
+"    -S --shell            Претражи и SSH и VNC\n"
+"    -d --domain=ДОМЕН     Домен у коме ће се вршити претраживање\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:754
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "Превише аргумената\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:147
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
 msgid "Choose Shell Server"
 msgstr "Изаберите сервер командног окружења"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
 msgid "Desktop"
 msgstr "Радна површина"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:150
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
 msgid "Terminal"
 msgstr "Терминал"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
 msgid "Choose VNC server"
 msgstr "Изаберите VNC сервер"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
 msgid "Choose SSH server"
 msgstr "Изаберите SSH сервер"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:183
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
 msgstr "Повезујем се на „%s“ ...\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:238
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
 msgstr "Функција execlp() неуспешна: %s\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:248
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
 msgid "Canceled.\n"
 msgstr "Отказано.\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Претраживач Avahi SSH сервера"
+msgstr "Претраживач Авахи SSH сервера"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
 msgstr "Претражујем SSH сервере на којима је омогућен Zeroconf"
 
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Претраживач Avahi VNC сервера"
+msgstr "Претраживач Авахи VNC сервера"
 
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
 msgstr "Претражујем VNC сервере на којима је омогућен Zeroconf"
 
@@ -402,7 +510,7 @@ msgstr ": за сада све\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
-msgstr ": кеш je препуњен\n"
+msgstr ": кеш је препуњен\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
 #, c-format
@@ -438,64 +546,60 @@ msgstr "Неуспешна функција avahi_domain_browser_new(): %s\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ð²Ñ\80Ñ\88аваÑ\9aе Ñ\83пиÑ\82а Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80ингÑ\83 верзије: %s\n"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ð²Ñ\80Ñ\88аваÑ\9aе Ñ\83пиÑ\82а Ð·Ð° Ð½Ð¸Ñ\81ком верзије: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ð²Ñ\80Ñ\88аваÑ\9aе Ñ\83пиÑ\82а Ð½Ð° Ð¸Ð¼ÐµÐ½Ñ\83 домаћина: %s\n"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ð¸Ð·Ð²Ñ\80Ñ\88аваÑ\9aе Ñ\83пиÑ\82а Ð·Ð° Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð¾Ð¼ домаћина: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
-msgstr "Ð\92еÑ\80зиÑ\98а Ñ\81еÑ\80веÑ\80а : %s; Ð¸Ð¼Ðµ домаћина: %s\n"
+msgstr "Ð\92еÑ\80зиÑ\98а Ñ\81еÑ\80веÑ\80а : %s; Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð² домаћина: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:531
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
-msgstr "E Ifce Prot домен\n"
+msgstr "Д Спр Прот Домен\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
-msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s домен\n"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
-msgid "Name"
-msgstr "Назив"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
-msgid "Type"
-msgstr "Врста"
+msgstr "Д Спр Прот %-*s %-20s Домен\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:564 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Неповезан, поновно повезивање ...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:578 ../avahi-utils/avahi-browse.c:808
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Неуспешно прављење објекта клијента: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "Квар клијента, излазим: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:602 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Чекам на системску услугу ...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:626
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
 msgid ""
 "    -h --help            Show this help\n"
 "    -V --version         Show version\n"
@@ -511,36 +615,36 @@ msgid ""
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
 msgstr ""
-"    -h --help            Прикажи ову помоћ\n"
-"    -V --version         Прикажи верзију\n"
-"    -D --browse-domains  Претражи домене који се могу претраживати уместо "
+"    -h --help             Прикажи ову помоћ\n"
+"    -V --version          Прикажи верзију\n"
+"    -D --browse-domains   Претражи домене који се могу претраживати уместо "
 "услуга\n"
-"    -a --all             Прикажи све услуге, без обзира на врсту\n"
-"    -d --domain=DOMAIN   Домен за претраживање\n"
-"    -v --verbose         Укључи режим опширног исписивања резултата\n"
-"    -t --terminate       Прекини после избацивања више или мање завршене "
+"    -a --all              Прикажи све услуге, без обзира на врсту\n"
+"    -d --domain=ДОМЕН     Домен за претраживање\n"
+"    -v --verbose          Укључи режим опширног исписа\n"
+"    -t --terminate        Прекини после избацивања више или мање завршене "
 "листе\n"
-"    -c --cache           Прекини после избацивања свих записа из кеша\n"
-"    -l --ignore-local    Игнориши локалне услуге\n"
-"    -r --resolve         Разреши пронађене услуге\n"
-"    -f --no-fail         Немој да откажеш ако системска услуга није "
+"    -c --cache            Прекини после избацивања свих записа из кеша\n"
+"    -l --ignore-local     Игнориши локалне услуге\n"
+"    -r --resolve          Разреши пронађене услуге\n"
+"    -f --no-fail          Немој да откажеш ако системска услуга није "
 "доступна\n"
-"    -p --parsable        Излаз у формату који се може рашчланити\n"
+"    -p --parsable         Излаз у формату који се може рашчланити\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:639
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgstr ""
-"    -k --no-db-lookup    Немој тражити врсте услуге\n"
-"    -b --dump-db         Избаци базу података врсте услуге\n"
+"    -k --no-db-lookup     Немој тражити врсте услуге\n"
+"    -b --dump-db          Избаци базу података врсте услуге\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:745 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "Сувише мало аргумената\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:800 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
@@ -603,19 +707,19 @@ msgid ""
 "with\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
-"%s [опције] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
-"%s [опције] %s <host-name> <address>\n"
+"%s [опције] %s <назив> <врста> <порт> [<txt ...>]\n"
+"%s [опције] %s <назив-домаћина> <адреса>\n"
 "\n"
-"    -h --help            Прикажи ову помоћ\n"
-"    -V --version         Прикажи верзију\n"
-"    -s --service         Објави услугу\n"
-"    -a --address         Објави адресу\n"
-"    -v --verbose         Укључи режим опширног исписивања резултата\n"
-"    -d --domain=DOMAIN   Домен у којем ће се објавити услуге\n"
-"    -H --host=DOMAIN     Домаћин у којем се налазе услуге\n"
-"       --subtype=SUBTYPE Додатна подврста са којом ће се регистровати ова "
+"    -h --help             Прикажи ову помоћ\n"
+"    -V --version          Прикажи верзију\n"
+"    -s --service          Објави услугу\n"
+"    -a --address          Објави адресу\n"
+"    -v --verbose          Укључи режим опширног исписа\n"
+"    -d --domain=ДОМЕН     Домен у којем ће се објавити услуге\n"
+"    -H --host=ДОМЕН       Домаћин на којем се налазе услуге\n"
+"       --subtype=ПОДВРСТА Додатна подврста са којом ће се регистровати ова "
 "услуга\n"
-"    -f --no-fail         Немој да откажеш ако системска услуга није "
+"    -f --no-fail          Немој да откажеш ако системска услуга није "
 "доступна\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
@@ -636,7 +740,7 @@ msgstr "Команда није одређена.\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
-msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\80азÑ\80еÑ\88аваÑ\9aе Ð¸Ð¼ÐµÐ½а домаћина „%s“: %s\n"
+msgstr "Ð\9dеÑ\83Ñ\81пеÑ\88но Ñ\80азÑ\80еÑ\88аваÑ\9aе Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²а домаћина „%s“: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
 #, c-format
@@ -660,13 +764,13 @@ msgstr ""
 "%s [опције] %s <назив домаћина ...>\n"
 "%s [опције] %s <адреса ... >\n"
 "\n"
-"    -h --help            Прикажи ову помоћ\n"
-"    -V --version         Прикажи верзију\n"
-"    -n --name            Разреши назив домаћина\n"
-"    -a --address         Разреши адресу\n"
-"    -v --verbose         Укључи режим опширног исписивања резултата\n"
-"    -6                   Тражи IPv6 адресу\n"
-"    -4                   Тражи IPv4 адресу\n"
+"    -h --help             Прикажи ову помоћ\n"
+"    -V --version          Прикажи верзију\n"
+"    -n --name             Разреши назив домаћина\n"
+"    -a --address          Разреши адресу\n"
+"    -v --verbose          Укључи режим опширног исписа\n"
+"    -6                    Тражи IPv6 адресу\n"
+"    -4                    Тражи IPv4 адресу\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
 #, c-format
@@ -692,11 +796,11 @@ msgid ""
 "    -V --version         Show version\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 msgstr ""
-"%s [options] <нови назив домаћина>\n"
+"%s [опције] <нови назив домаћина>\n"
 "\n"
-"    -h --help            Прикажи ову помоћ\n"
-"    -V --version         Прикажи верзију\n"
-"    -v --verbose         Укључи режим опширног исписивања резултата\n"
+"    -h --help             Прикажи ову помоћ\n"
+"    -V --version          Прикажи верзију\n"
+"    -v --verbose          Укључи режим опширног исписа\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
 #, c-format