]> git.meshlink.io Git - catta/commitdiff
Merge remote branch 'origin/master-tx'
authorLennart Poettering <lennart@poettering.net>
Mon, 28 Jun 2010 15:56:15 +0000 (17:56 +0200)
committerLennart Poettering <lennart@poettering.net>
Mon, 28 Jun 2010 15:56:15 +0000 (17:56 +0200)
18 files changed:
po/LINGUAS
po/bg.po [new file with mode: 0644]
po/cs.po [new file with mode: 0644]
po/de.po
po/el.po
po/en_GB.po
po/es.po
po/fr.po
po/gl.po [new file with mode: 0644]
po/it.po
po/ja.po [new file with mode: 0644]
po/nl.po [new file with mode: 0644]
po/pl.po
po/ro.po
po/sv.po
po/uk.po [new file with mode: 0644]
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po [new file with mode: 0644]

index ffff4742759101a7b28e4cb9acb2c8ddba7d41d6..1f4a521499a8eb17158d7e5558d1078587dff6f2 100644 (file)
@@ -1,10 +1,8 @@
 ca
+cs
 de
 el
-en_AU
-en_CA
 en_GB
-en_NZ
 es
 fi
 fr
@@ -13,7 +11,6 @@ it
 ms
 pl
 pt_BR
-ro
 ru
 sr
 sr@latin
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d028f0a
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,809 @@
+# Bulgarian translation of avahi po-file.
+# Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-01 07:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-01 07:55+0200\n"
+"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "OK"
+msgstr "Добре"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Неуспешна операция"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Bad state"
+msgstr "Лошо състояние"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Неправилно име на машина"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Неправилно име на домейн"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "Липсва подходящ мрежови протокол"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "Неправилно време за живот за DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "Ключът за запис на ресурс е шаблон"
+
+#: ../avahi-common/error.c:40
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Съвпадение на локални имена"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Неправилен запис"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Неправилно име на услуга"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Неправилен вид услуга"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Неправилен номер на порт"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "Неправилен ключ за запис"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Неправилен адрес"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Времето изтече"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Прекалено много клиенти"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Прекалено много обекти"
+
+#: ../avahi-common/error.c:51
+msgid "Too many entries"
+msgstr "Прекалено много записи"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "OS Error"
+msgstr "Грешка на операционната система"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "Access denied"
+msgstr "Достъпът е отказан"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Неправилна операция"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Неочаквана грешка от D-Bus"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Неуспешна връзка с демона"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Недостатъчно памет"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "Подаденият обект е неправилен"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Демонът не е стартиран"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "Неправилен индекс на интерфейс"
+
+#: ../avahi-common/error.c:62
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "Неправилно указан протокол"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "Неправилни флагове"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Not found"
+msgstr "Не е намерено"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Неправилни настройки"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Разлика във версиите"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "Неправилен подвид на услугата"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Неправилен пакет"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "Неправилен код върнат от DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "Грешка от DNS: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "Грешка от DNS: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:73
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "Грешка от DNS: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "Грешка от DNS: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "Грешка от DNS: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "Грешка от DNS: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "Грешка от DNS: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "Грешка от DNS: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "Грешка от DNS: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "Грешка от DNS: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "Неправилни данни RDATA"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Неправилен вид DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:84
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Неправилен клас DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not supported"
+msgstr "Не се поддържа"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Не е позволено"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Неправилен аргумент"
+
+#: ../avahi-common/error.c:89
+msgid "Is empty"
+msgstr "Е празно"
+
+#: ../avahi-common/error.c:90
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "Заявената операция е излишна и затова неправилна"
+
+#: ../avahi-common/error.c:96
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Неправилен код на грешка"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Не е избрана услуга.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Откриване с Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Преглед на улеснените услуги с Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Преглед на улеснените услуги (Zeroconf) в мрежата ви"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Преглед на видовете услуги"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Списък завършващ с NULL на видовете услуги, които да се прегледат"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Домейн"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "Домейнът, в който да е прегледът. NULL означава стандартния домейн"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Вид услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Видът на избраната услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Име на услугата"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Име на избраната услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Адрес"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Адресът на откритата услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Портът по IP на откритата услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Име на машина"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Името на машината на откритата услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Данни с вид TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Данни с вид TXT за откритата услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Откриване на услуга"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Откриване на името на машината с услугата"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Фамилия адреси"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Фамилията адреси за откриване на име на машина"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Проблем с клиента на Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Проблем с откриването на Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr "Неуспешен преглед за услуга от вида %s в домейна %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+msgid "n/a"
+msgstr "няма"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Проблем с прегледа на домейна с Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Проблем с прочитането на домейна с Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Списъкът с услуги за преглед е празен!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Неуспех при свързването със сървър на Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Преглед на услугите в <b>локалната мрежа</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "Преглед на услугите в домейна <b>%s</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+"Неуспешно създаване на компонент за откриване на %s от вида %s в домейна %s: "
+"%s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на домейн: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+msgid "Change domain"
+msgstr "Смяна на домейна"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Преглед…"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Инициализиране…"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Местоположение"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Име"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Вид"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Домейн…"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
+"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
+"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [опции]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Извеждане на тази помощ\n"
+"    -s --ssh             Преглед на сървърите за SSH\n"
+"    -v --vnc             Преглед на сървърите за VNC\n"
+"    -S --shell           Преглед на сървърите за VNC и SSH\n"
+"    -d --domain=ДОМЕЙН   Домейнът, който да се разгледа\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "Прекалено много аргументи\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Избор на сървър за достъп"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+msgid "Desktop"
+msgstr "С графична среда"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+msgid "Terminal"
+msgstr "За команден ред"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "Избор на сървър за VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Избор на сървър за SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Свързване към „%s“…\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "Неуспешно изпълнение на execlp(): %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Отмяна.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Преглед на сървърите за SSH с улеснение"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Преглед на сървърите за VNC с улеснение"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": всички за сега\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": кешът е изчерпан\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr "Услуга „%s“ с вид „%s“ не е открита в домейна „%s“: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "Проблем със service_browser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Проблем с avahi_service_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "Проблем с service_type_browser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Проблем с avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Проблем с avahi_domain_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "Неуспешно запитване за низа за версията: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:401
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Неуспешно запитване за името на машината: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:405
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Версия на сървъра: %s. Име на машината: %s\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "Сбт Инфс Пртк Домейн\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "Сбт Инфс Пртк %-*s %-20s Домейн\n"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "Прекъсната връзка, подновяване…\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:388
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "Неуспех при създаване на клиентски обект: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Грешка в клиента, изход: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Изчакване на демона…\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+msgid ""
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
+"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
+"    -r --resolve         Resolve services found\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+"    -h --help            Извеждане на тази помощ\n"
+"    -V --version         Извеждане на версията\n"
+"    -D --browse-domains  Преглед на възможните домейни, а не на услугите\n"
+"    -a --all             Показване на всички услуги\n"
+"    -d --domain=ДОМЕЙН   Домейнът, който да се разгледа\n"
+"    -v --verbose         Включване на подробен режим\n"
+"    -t --terminate       Изход след извеждането на възможно пълен списък\n"
+"    -c --cache           Изход след извеждането на всички записи в кеша\n"
+"    -l --ignore-local    Без локалните услуги\n"
+"    -r --resolve         Откриване на адресите на намерените услуги\n"
+"    -f --no-fail         Продължаване на работа дори и без демон\n"
+"    -p --parsable        Изходът да може да се анализира\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+msgid ""
+"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
+"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
+msgstr ""
+"    -k --no-db-lookup    Без преглед на видовете услуги\n"
+"    -b --dump-db         Извеждане на различните видове услуги\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "Прекалено малко аргументи\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:380
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "Неуспех при създаването на прост обект за запитване.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Установен под име „%s“\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Неуспешно регистриране: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Съвпадение на имена. Избира се ново име: „%s“.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "Неуспешно създаване на група записи: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "Неуспешно добавяне на адрес: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "Неуспешно добавяне на услуга: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "Неуспешно добавяне на подтип „%s“: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "Съвпадение на имена на машини\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -s --service         Publish service\n"
+"    -a --address         Publish address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
+"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+"%s [опции] %s <име> <вид> <порт> [<txt…>]\n"
+"%s [fm[rr] %s <име-на-машина> <адрес>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Извеждане на тази помощ\n"
+"    -V --version         Извеждане на версията\n"
+"    -s --service         Публикуване на услуга\n"
+"    -a --address         Публикуване на адрес\n"
+"    -v --verbose         Включване на подробен режим\n"
+"    -d --domain=ДОМЕЙН   Домейн за публикуване на услугата\n"
+"    -H --host=ДОМЕЙН     Машина, на която е услугата\n"
+"       --subtype=ПОДТИП  Допълнителен подтип за регистриране на услугата\n"
+"    -R --no-reverse      Без публикуване на обратен запис за адреса\n"
+"    -f --no-fail         Продължаване на работа дори и без демон\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:305 ../avahi-utils/avahi-publish.c:320
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "Неправилен брой аргументи\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:331
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Неуспешно разпознаване на номер на порт: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:363 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Не е указана команда.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Неуспешно откриване на името „%s“: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Неуспешно откриване на адрес „%s“: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -n --name            Resolve host name\n"
+"    -a --address         Resolve address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
+"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+"%s [опции] %s <име на машина…>\n"
+"%s [опции] %s <адрес… >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Извеждане на тази помощ\n"
+"    -V --version         Извеждане на версията\n"
+"    -n --name            Откриване на име на машина\n"
+"    -a --address         Откриване на адрес\n"
+"    -v --verbose         Включване на подробен режим\n"
+"    -6                   Откриване на адрес по IPv6\n"
+"    -4                   Откриване на адрес по IPv4\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Адресът „%s“ не може да се анализира.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+"%s [опции] <ново име на машината>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Извеждане на тази помощ\n"
+"    -V --version         Извеждане на версията\n"
+"    -v --verbose         Включване на подробен режим\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "Неправилен брой аргументи. Очаква се точно един.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Името на машината е променено на %s\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..2d65402
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,843 @@
+# Czech translation of avahi.
+# Copyright (C) 2009 the author(s) of avahi.
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+# Petr Kovar <pknbe@volny.cz>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-16 15:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-17 02:10+0200\n"
+"Last-Translator: Petr Kovar <pknbe@volny.cz>\n"
+"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "OK"
+msgstr "Budiž"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Operace selhala"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Bad state"
+msgstr "Nevyhovující stav"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Neplatný název počítače"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Neplatný název domény"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "Žádný vyhovující síťový protokol není dostupný"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "Neplatné DNS TTL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:40
+#, fuzzy
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Lokální jméno souboru"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Neplatný záznam"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Neplatný název služby"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Neplatný typ služby"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Neplatné číslo portu"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+#, fuzzy
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "Uložit klíč záznamu"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+#, fuzzy
+msgid "Invalid address"
+msgstr "%s: adresa %s je nesprávná.\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+#, fuzzy
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Čas vypršel"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Příliš mnoho klientů"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Příliš mnoho objektů"
+
+#: ../avahi-common/error.c:51
+msgid "Too many entries"
+msgstr "Příliš mnoho položek"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+#, fuzzy
+msgid "OS Error"
+msgstr "Chyba při tisku"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "Access denied"
+msgstr "Přístup zamítnut"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Neplatná operace"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+#, fuzzy
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Došlo k následující chybě:"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+#, fuzzy
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Selhalo vzdálené připojení"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Paměť vyčerpána"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+#, fuzzy
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Klíčenkový démon neběží"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+#, fuzzy
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "GIF: Neplatný index."
+
+#: ../avahi-common/error.c:62
+#, fuzzy
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "Neplatná specifikace portu"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "neplatné příznaky"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+#, fuzzy
+msgid "Not found"
+msgstr "Nenalezeno"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+#, fuzzy
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Nekompletní nebo neplatná konfigurace"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+#, fuzzy
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Verze ABI %d.%d.x nesouhlasí (potřebuji %d.%d.x)"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+#, fuzzy
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "neplatné jméno autentizační služby \"%s\", ignorováno\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+#, fuzzy
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Chybná délka NCP rámce"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "špatná návratová hodnota eof()."
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "Selhání DNS: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "Selhání DNS: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:73
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "Selhání DNS: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "Selhání DNS: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "Selhání DNS: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "Selhání DNS: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "Selhání DNS: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "Selhání DNS: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "Selhání DNS: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "Selhání DNS: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "Neplatné RDATA"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Neplatná funkce typu: \"%s\""
+
+#: ../avahi-common/error.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Neplatné jméno třídy znaků"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+#, fuzzy
+msgid "Not supported"
+msgstr "Nepodporováno"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+#, fuzzy
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Glob není dovolen: %s\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+#, fuzzy
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Neplatný argument"
+
+#: ../avahi-common/error.c:89
+#, fuzzy
+msgid "Is empty"
+msgstr "(je prázdný)"
+
+#: ../avahi-common/error.c:90
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Neznámý kód chyby %d"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "Klikněte k odstranění právě zvolené služby"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "* Objev %s způsobí, že %s zastarajá.\n"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Webový prohlížeč Epiphany"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+#, fuzzy
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "typy musí souhlasit\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Domain"
+msgstr "Doména"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#, fuzzy
+msgid "Service Type"
+msgstr "Typ služby"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#, fuzzy
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Neznámý typ služby: %s."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "Service Name"
+msgstr "Pojmenovávací služba"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#, fuzzy
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Název vybraného písma"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Adresa"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#, fuzzy
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Služba momentálně není k dispozici"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+#, fuzzy
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Číslo TCP/IP portu indexovacího serveru"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Host Name"
+msgstr "Jméno počítače"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#, fuzzy
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Služba Knihy Adres"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#, fuzzy
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Základní data"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#, fuzzy
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Požadavek činí data služby zastaralými"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+#, fuzzy
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Nelze najít službu"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "    -f, --fqdn, --long    dlouhé jméno počítače (kanonické)\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#, fuzzy
+msgid "Address family"
+msgstr "Třída adres `%s' není známa.\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#, fuzzy
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "požadovaná rodina nepodporovaná tímto hostitelem"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Chyba při čtení formátu GIF: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Chyba při čtení formátu GIF: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+#, fuzzy
+msgid "n/a"
+msgstr "neznámo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Prohlížeč serverů SSH Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Nepodařilo se číst metadata z „%s“: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Spojení se serverem selhalo po %d pokusech\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+#, fuzzy
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Vyhledávání SMPPPD v místní síti..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Nelze vytvořit klíč registrů pro soubory '%s'."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Nemohu vytvořit socket IPv4: %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+#, fuzzy
+msgid "Change domain"
+msgstr "Doména autentizace"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+#, fuzzy
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Prohlížení"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+#, fuzzy
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializuje se..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Umístění"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Name"
+msgstr "Název"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+#, fuzzy
+msgid "_Domain..."
+msgstr "Doména"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
+"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
+"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "%s: příliš mnoho argumentů\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+#, fuzzy
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "*** Prosím zvolte server"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Desktop"
+msgstr "Pracovní plocha"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminál"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "*** Prosím zvolte server"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+#, fuzzy
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "*** Prosím zvolte server"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Připojuji se k: %s"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#, fuzzy, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "Autentizace selhala"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Zrušeno"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Úspěšně přihlášen k SSH serveru %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Prohlížeč serverů SSH Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr "Statistiky pro všechny:\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr "paměť vyčerpána"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#, fuzzy, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "Příkaz pro prohlížeč selhal: %s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#, fuzzy, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "Typ [%s] se nepodařilo zjistit.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "Nelze vytvořit DDE řeťezec"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Pokus o spojení s hostitelem selhal."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Jméno nebo adresa serveru."
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#, fuzzy, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "Určit název domény"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "Znovu se připojuji na %s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "sdílený objekt `%s' se nepodařilo zavést"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Nelze spustit %s.  Konec."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Čekám na odpověď..."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+msgid ""
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
+"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
+"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
+"    -r --resolve         Resolve services found\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+msgid ""
+"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
+"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "Příliš málo argumentů."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Název ikony s logem"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Nepodařilo se zaregistrovat funkci pro obsloužení události \"zavření okna\""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Zadání názvu nové složky"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "Nelze vytvořit klíč registrů pro soubory '%s'."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "Přidat do adresáře"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "Klikněte k přidání služby"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "Nepodařilo se přidat zprávu:\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "    -s, --short           krátké jméno počítače\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -s --service         Publish service\n"
+"    -a --address         Publish address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
+"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "chybný počet argumentů"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Nemohu zpracovat soubor XML \"%s\""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Nebyl uveden žádný příkaz."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Pokus o spojení s hostitelem selhal."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Nemohu rozpoznat nebo rozšířit '%s"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -n --name            Resolve host name\n"
+"    -a --address         Resolve address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
+"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr "Nelze vytvořit jméno dočasného souboru"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Analýza vCard se nezdařila."
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Nemohu vytvořit socket IPv4: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Místní adresář úspěšně změněn na %s\n"
+
+
index 1eff7cf0ed1bde927f9d110dade3ceacd35ee800..a8a18dd83540268adba1003c80edf42488a46fcd 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -2,14 +2,15 @@
 # Copyright (C) 2008 Avahi
 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
 # Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008-2009.
+# Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audit-viewer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-23 17:54+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-18 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:48+0100\n"
+"Last-Translator: Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -258,7 +259,6 @@ msgid "Browse Service Types"
 msgstr "Durchsuche Dienst-Typen"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
-#, fuzzy
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
 msgstr "Ein mit NULL abgeschlossene Liste der Dienst-Typen zum Durchsuchen "
 
@@ -278,7 +278,8 @@ msgstr "Diensttyp"
 msgid "The service type of the selected service"
 msgstr "Der Service-Type des gewählten Diensts"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
 msgid "Service Name"
 msgstr "Dienstname"
 
@@ -307,18 +308,16 @@ msgid "Host Name"
 msgstr "Rechner-Name"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
-#, fuzzy
 msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr "Der Rechner-Name des aufgelösten Dienst"
+msgstr "Der Rechner-Name des aufgelösten Dienstes"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
 msgid "TXT Data"
 msgstr "TXT-Daten"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
-#, fuzzy
 msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr "Die TXT-Daten des aufgelösten Dienst"
+msgstr "Die TXT-Daten des aufgelösten Dienstes"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
 msgid "Resolve service"
@@ -351,8 +350,10 @@ msgstr "Avahi-Auflösungsfehler: %s"
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "Durchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
 msgid "n/a"
 msgstr "k.A."
@@ -393,8 +394,7 @@ msgstr "Browser-Erzeugung für %s fehlgeschlagen: %s"
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
-"Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
+msgstr "Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
 #, c-format
@@ -405,7 +405,8 @@ msgstr "Erzeugen eines Domainbrowser fehlgeschlagen: %s"
 msgid "Change domain"
 msgstr "Domain ändern"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
 msgid "Browsing..."
 msgstr "Durchsuchen ..."
 
@@ -417,11 +418,13 @@ msgstr "Initialisieren ..."
 msgid "Location"
 msgstr "Standort"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -448,7 +451,8 @@ msgstr ""
 "    -S --shell           Durchsuchen nach beiden (SSH und VNC)\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Die Domain zum Durchsuchen\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "Zu viele Argumente\n"
@@ -514,11 +518,11 @@ msgstr ": Alle Einträge bisher\n"
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ": Datencache erschöpft\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
+msgstr "Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
 #, c-format
@@ -545,21 +549,27 @@ msgstr "avahi_service_type_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_domain_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "Versionsstring-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "Hostname-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Server-Version: %s; Rechnername: %s\n"
@@ -579,25 +589,32 @@ msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s-Domain\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Nicht verbunden, neu verbinden ...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Clientobjekt-Erzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "Client-Fehler, beende: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Warte auf Daemon ...\n"
@@ -610,8 +627,7 @@ msgid ""
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
-"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
@@ -620,18 +636,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "    -h --help            Zeigt diese Hilfe an\n"
 "    -V --version         Zeigt die Version an\n"
-"    -D --browse-domains  Durchsuche nach suchenden Domain statt nach "
-"Diensten\n"
+"    -D --browse-domains  Durchsuche nach suchenden Domain statt nach Diensten\n"
 "    -a --all             Zeigt alle Dienste, ohne Rücksicht auf die Typen\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Die Domain zum Durchsuchen\n"
 "    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
-"    -t --terminate       Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger "
-"kompletten Liste\n"
+"    -t --terminate       Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger kompletten Liste\n"
 "    -c --cache           Beenden nach Ausgeben aller Einträge aus dem Cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignoriere lokale Dienste\n"
 "    -r --resolve         Löse gefundene Dienste auf\n"
-"    -f --no-fail         Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar "
-"ist\n"
+"    -f --no-fail         Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
 "    -p --parsable        Ausgabe in parsbaren Format\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
@@ -642,13 +655,16 @@ msgstr ""
 "    -k --no-db-lookup    Schlage Dienst-Typen nicht nach\n"
 "    -b --dump-db         Anzeigen der Dienst-Typen-Datenbank\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "Zu wenige Argumente\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen eines einfachen Abfrage-Objekts: \n"
@@ -706,8 +722,7 @@ msgid ""
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
-"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
@@ -720,12 +735,11 @@ msgstr ""
 "    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain zum Veröffentlichen des Dienstes auf\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host, wo sich der Service befindet\n"
-"       --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des "
-"Dienstes mit\n"
-"    -f --no-fail         Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar "
-"ist\n"
+"       --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des Dienstes mit\n"
+"    -f --no-fail         Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten\n"
@@ -735,7 +749,8 @@ msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten\n"
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "Kein Befehl angegeben.\n"
@@ -775,7 +790,8 @@ msgstr ""
 "    -6                   Schlägt IPv6-Addresse nach\n"
 "    -4                   Schlägt IPv4-Addresse nach\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Rechneramen-Auflösers: %s\n"
@@ -817,128 +833,88 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
 
 #~ msgid "."
 #~ msgstr "."
-
 #~ msgid ":"
 #~ msgstr ":"
-
 #~ msgid "<b>Event Order</b>"
 #~ msgstr "<b>Ereignis-Reihenfolge</b>"
-
 #~ msgid "<b>Group Columns _by:</b>"
 #~ msgstr "<b>Gruppiere Spalte _nach:</b>"
-
 #~ msgid "<b>Group Rows by:</b>"
 #~ msgstr "<b>Gruppiere Zeile nach:</b>"
-
 #~ msgid "<b>Identification</b>"
 #~ msgstr "<b>Identifikation</b>"
-
 #~ msgid "<b>Limit to events _before:</b>"
 #~ msgstr "<b>Limit zu Er _before:</b>"
-
 #~ msgid "<b>Limit to events not _earlier than:</b>"
 #~ msgstr "<b>Limitieren auf Ereignisse nicht _später als:</b>"
-
 #~ msgid "<b>Records</b>"
 #~ msgstr "<b>Aufzeichnungen</b>"
-
 #~ msgid "<b>Tab</b>"
 #~ msgstr "<b>Tab</b>"
-
 #~ msgid "<b>_File</b>"
 #~ msgstr "<b>_Datei</b>"
-
 #~ msgid "<b>_System audit log</b>"
 #~ msgstr "<b>_System-Audit-Protokoll</b>"
-
 #~ msgid "Audit Event Source"
 #~ msgstr "Audit-Ewreignis-Quelle"
-
 #~ msgid "Audit Viewer"
 #~ msgstr "Audit Viewer"
-
 #~ msgid "Automatic file type e_xtension"
 #~ msgstr "Automatische Dateityp-Er_weiterung"
-
 #~ msgid "Change _event source..."
 #~ msgstr "Ändere _Ereignis-Quelle..."
-
 #~ msgid "Columns"
 #~ msgstr "Spalte"
-
 #~ msgid "Current Co_lumn"
 #~ msgstr "Aktuelle Sp_alte"
-
 #~ msgid "Current _Cell"
 #~ msgstr "Aktuelle _Zelle"
-
 #~ msgid "Current _Row"
 #~ msgstr "Aktuelle _Zeile"
-
 #~ msgid "Date Filter"
 #~ msgstr "Datum-Filter"
-
 #~ msgid "Event Details"
 #~ msgstr "_Ereignis-Details"
-
 #~ msgid "Expression"
 #~ msgstr "Ausdruck"
-
 #~ msgid "F_ield:"
 #~ msgstr "F_eld:"
-
 #~ msgid "File _type:"
 #~ msgstr "Datei-_Typ:"
-
 #~ msgid "Filter"
 #~ msgstr "Filter"
-
 #~ msgid "Filter:"
 #~ msgstr "Filter:"
-
 #~ msgid "General"
 #~ msgstr "Allgemeines"
-
 #~ msgid "Group _values by:"
 #~ msgstr "_Werte gruppieren nach:"
-
 #~ msgid "Grouping"
 #~ msgstr "Gruppierung"
-
 #~ msgid "LIST/REPORT"
 #~ msgstr "LISTE/BERICHT"
-
 #~ msgid "New _List"
 #~ msgstr "Neue _Liste"
-
 #~ msgid "New _Report on this View..."
 #~ msgstr "Neuer _Bericht aus dieser Ansicht..."
-
 #~ msgid "New _Report..."
 #~ msgstr "Neuer _Bericht..."
-
 #~ msgid "Order:"
 #~ msgstr "Reihenfolge:"
-
 #~ msgid "Re_fresh"
 #~ msgstr "Aktu_alisieren"
-
 #~ msgid "Serial number:"
 #~ msgstr "Seriennummer:"
-
 #~ msgid "Sort by:"
 #~ msgstr "Sortieren nach:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The chart has too many data points.  Please restrict your data filter or "
 #~ "use coarser data grouping criteria."
 #~ msgstr ""
 #~ "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren "
 #~ "Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien."
-
 #~ msgid "Time:"
 #~ msgstr "Zeit:"
-
 #~ msgid ""
 #~ "You can add aditional conditions using the <tt>ausearch</tt> expression "
 #~ "language.  Run <tt>(man ausearch-expression)</tt> to read the "
@@ -947,325 +923,224 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
 #~ "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der <tt>ausearch</tt>-"
 #~ "Ausdruckssprache. Führen Sie <tt>(man ausearch-expression)</tt> aus, um "
 #~ "die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen."
-
 #~ msgid "_Ascending"
 #~ msgstr "_Aufsteigend"
-
 #~ msgid "_Close"
 #~ msgstr "_Schliessen"
-
 #~ msgid "_Descending"
 #~ msgstr "_Absteigend"
-
 #~ msgid "_Event Details"
 #~ msgstr "_Ereignis-Details"
-
 #~ msgid "_Event Time"
 #~ msgstr "_Ereignis-Zeit"
-
 #~ msgid "_Export..."
 #~ msgstr "_Exportieren..."
-
 #~ msgid "_Expression:"
 #~ msgstr "_Ausdruck:"
-
 #~ msgid "_Field:"
 #~ msgstr "_Feld:"
-
 #~ msgid "_Group values by:"
 #~ msgstr "_Gruppen-Wert nach:"
-
 #~ msgid "_Help"
 #~ msgstr "_Hilfe"
-
 #~ msgid "_List Events for"
 #~ msgstr "_Auflisten der Ereignissen nach"
-
 #~ msgid "_Log file:"
 #~ msgstr "_Protokolldatei:"
-
 #~ msgid "_Next Event"
 #~ msgstr "_Nächstes Ereignis"
-
 #~ msgid "_Open in new window"
 #~ msgstr "_In neuem Fenster öffnen"
-
 #~ msgid "_Path:"
 #~ msgstr "_Pfad:"
-
 #~ msgid "_Previous Event"
 #~ msgstr "_Vorheriges Ereignis"
-
 #~ msgid "_Save Configuration as..."
 #~ msgstr "_Speichere Konfiguration als..."
-
 #~ msgid "_Save layout as..."
 #~ msgstr "_Speichere Anordnung als…"
-
 #~ msgid "_Show as a chart"
 #~ msgstr "_Zeige als Diagramm"
-
 #~ msgid "_View"
 #~ msgstr "_Ansicht"
-
 #~ msgid "_Window"
 #~ msgstr "_Fenster"
-
 #~ msgid "gtk-about"
 #~ msgstr "gtk-about"
-
 #~ msgid "gtk-apply"
 #~ msgstr "gtk-apply"
-
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
-
 #~ msgid "gtk-open"
 #~ msgstr "gtk-open"
-
 #~ msgid "gtk-properties"
 #~ msgstr "gtk-properties"
-
 #~ msgid "gtk-quit"
 #~ msgstr "gtk-quit"
-
 #~ msgid "Not enough data available"
 #~ msgstr "Nicht genügend Daten verfügbar"
-
 #~ msgid "Field"
 #~ msgstr "Feld"
-
 #~ msgid "Value"
 #~ msgstr "Wert"
-
 #~ msgid "Record Type"
 #~ msgstr "Aufzeichnungstyp"
-
 #~ msgid "date %s %s.%03d"
 #~ msgstr "Datum %s %s.%03d"
-
 #~ msgid "%x %H:%M:%S"
 #~ msgstr "%x %H:%M:%S"
-
 #~ msgid "date %s now"
 #~ msgstr "Datum %s heute"
-
 #~ msgid "date %s %d minute ago"
 #~ msgid_plural "date %s %d minutes ago"
 #~ msgstr[0] "Datum %s %d Minute vergangen"
 #~ msgstr[1] "Datum %s %d Minuten vergangen"
-
 #~ msgid "date %s today 00:00"
 #~ msgstr "Datum %s Heute 00:00"
-
 #~ msgid "date %s yesterday 00:00"
 #~ msgstr "Datum %s Gestern 00:00"
-
 #~ msgid "date %s start of this week"
 #~ msgstr "Datum %s Start dieser Woche"
-
 #~ msgid "date %s start of this month"
 #~ msgstr "Datum %s Start dieses Monat"
-
 #~ msgid "date %s start of this year"
 #~ msgstr "Datum %s Start von diesem Jahr"
-
 #~ msgid "Event date"
 #~ msgstr "Ereignisdatum"
-
 #~ msgid "Other fields"
 #~ msgstr "Andere Felder"
-
 #~ msgid "Column"
 #~ msgstr "Spalte"
-
 #~ msgid "Field name must not be empty"
 #~ msgstr "Feldname darf nicht leer sein"
-
 #~ msgid "_List"
 #~ msgstr "_Liste"
-
 #~ msgid "List %d"
 #~ msgstr "Liste %d"
-
 #~ msgid "HTML"
 #~ msgstr "HTML"
-
 #~ msgid "CSV"
 #~ msgstr "CSV"
-
 #~ msgid "Raw log data"
 #~ msgstr "Rohe Log-Daten"
-
 #~ msgid "Export..."
 #~ msgstr "Export..."
-
 #~ msgid "Error writing to %s: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
-
 #~ msgid ", "
 #~ msgstr ", "
-
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "Nichts"
-
 #~ msgid "Other Fields"
 #~ msgstr "Andere Felder"
-
 #~ msgid "Date"
 #~ msgstr "Datum"
-
 #~ msgid "%prog [OPTION]... [FILE]..."
 #~ msgstr "%prog [OPTION]... [DATEI]..."
-
 #~ msgid "Start an audit event viewer."
 #~ msgstr "Starte eine Audit-Ereignis-Betrachter"
-
 #~ msgid ""
 #~ "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit "
 #~ "logs"
 #~ msgstr ""
 #~ "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-"
 #~ "Berichte zu starten"
-
 #~ msgid "Error running audit-viewer-server: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Laufenlassen von  audit-viewer-server: %s"
-
 #~ msgid "Audit viewer layout"
 #~ msgstr "Audit-Ansicht-Anordnung"
-
 #~ msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 #~ msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?"
-
 #~ msgid ""
 #~ "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its "
 #~ "contents."
 #~ msgstr ""
 #~ "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre "
 #~ "Inhalt überschreiben."
-
 #~ msgid "_Replace"
 #~ msgstr "_Ersetzen"
-
 #~ msgid "Error reading audit events: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Lesen der Audit-Ereignisse: %s"
-
 #~ msgid "All files"
 #~ msgstr "Alle Dateien"
-
 #~ msgid "Unexpected top element contents"
 #~ msgstr "Unerwarteter Top-Elementinhalt"
-
 #~ msgid "Unsupported file version %s"
 #~ msgstr "Nicht unterstützte Datei-Version %s"
-
 #~ msgid "Unexpected top element"
 #~ msgstr "Unerwartetes Topelement"
-
 #~ msgid "Error reading %s: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Lesen %s: %s"
-
 #~ msgid "Invalid contents of %s: %s"
 #~ msgstr "Ungültiger Inhalt von %s: %s"
-
 #~ msgid "Open..."
 #~ msgstr "Öffnen..."
-
 #~ msgid "Save Layout As..."
 #~ msgstr "Sichere Aufbau als..."
-
 #~ msgid "Save Configuration As..."
 #~ msgstr "Sichere Konfiguration als..."
-
 #~ msgid "translator-credits"
 #~ msgstr "Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008."
-
 #~ msgid "no such option: %s"
 #~ msgstr "Keine solche Option: %s"
-
 #~ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
 #~ msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)"
-
 #~ msgid "Usage: %s\n"
 #~ msgstr "Verwendung: %s\n"
-
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Verwendung"
-
 #~ msgid "integer"
 #~ msgstr "Ganzzahl"
-
 #~ msgid "long integer"
 #~ msgstr "Lange Ganzzahl"
-
 #~ msgid "floating-point"
 #~ msgstr "Gleitkomma"
-
 #~ msgid "complex"
 #~ msgstr "Komplex"
-
 #~ msgid "option %s: invalid %s value: %r"
 #~ msgstr "Option %s: ungültiger %s Wert: %r"
-
 #~ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
 #~ msgstr "Option %s: ungültige Wahl: %r (Wahl von %s)"
-
 #~ msgid "show this help message and exit"
 #~ msgstr "Diese Hilfe-Meldung ausgeben und beenden"
-
 #~ msgid "show program's version number and exit"
 #~ msgstr "Version des Programms anzeigen und beenden"
-
 #~ msgid "%prog [options]"
 #~ msgstr "%prog [Optionen]"
-
 #~ msgid "%s option requires an argument"
 #~ msgstr "%s Option benötigt ein Argument"
-
 #~ msgid "%s option requires %d arguments"
 #~ msgstr "%s Option benötigt %d Argumente"
-
 #~ msgid "%s option does not take a value"
 #~ msgstr "%s Option benötigt keine Wert"
-
 #~ msgid "Options"
 #~ msgstr "Optionen"
-
 #~ msgid "_Report"
 #~ msgstr "_Bericht"
-
 #~ msgid "Report %d"
 #~ msgstr "Bericht %d"
-
 #~ msgid "Listing events for this column is not supported."
 #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Spalte ist nicht unterstützt."
-
 #~ msgid "Listing events for this cell is not supported."
 #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zelle ist nicht unterstützt."
-
 #~ msgid "Listing events for this row is not supported."
 #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zeile ist nicht unterstützt."
-
 #~ msgid "Count"
 #~ msgstr "Anzahl"
-
 #~ msgid "Search..."
 #~ msgstr "Suche..."
-
 #~ msgid ""
 #~ "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run "
 #~ "manually.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es "
 #~ "sollte nicht manuell gestartet werden.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Report bugs to %s.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Melden Sie Fehler an %s.\n"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.  All rights reserved.\n"
 #~ "This software is distributed under the GPL v.2.\n"
@@ -1277,100 +1152,70 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
 #~ "\n"
 #~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich "
 #~ "ermöglichten Umfang."
-
 #~ msgid "The control file is not a socket"
 #~ msgstr "Die Kontrolldatei ist keine Socket"
-
 #~ msgid "Unknown server request %<PRIu32>"
 #~ msgstr "Unbekannte Serveranforderung %<PRIu32>"
-
 #~ msgid "Audit Log File"
 #~ msgstr "Audit-Protokoll-Datei"
-
 #~ msgid "Error opening %s: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
-
 #~ msgid "%x %X"
 #~ msgstr "%x %X"
-
 #~ msgid "%x %H:%M"
 #~ msgstr "%x %H:%M"
-
 #~ msgid "%x %H"
 #~ msgstr "%x %H"
-
 #~ msgid "hour"
 #~ msgstr "Stunde"
-
 #~ msgid "%d hour"
 #~ msgid_plural "%d hours"
 #~ msgstr[0] "%d Stunde"
 #~ msgstr[1] "%d Stunden"
-
 #~ msgid "minute"
 #~ msgstr "Minute"
-
 #~ msgid "%d minute"
 #~ msgid_plural "%d minutes"
 #~ msgstr[0] "%d Minute"
 #~ msgstr[1] "%d Minuten"
-
 #~ msgid "second"
 #~ msgstr "Sekunde"
-
 #~ msgid "%d second"
 #~ msgid_plural "%d seconds"
 #~ msgstr[0] "%d Sekunde"
 #~ msgstr[1] "%d Sekunden"
-
 #~ msgid "day"
 #~ msgstr "Tag"
-
 #~ msgid "week"
 #~ msgstr "Woche"
-
 #~ msgid "%b %Y"
 #~ msgstr "%b %Y"
-
 #~ msgid "month"
 #~ msgstr "Monat"
-
 #~ msgid "Specific time"
 #~ msgstr "Angegebene Zeit"
-
 #~ msgid "Now"
 #~ msgstr "Jetzt"
-
 #~ msgid "10 minutes ago"
 #~ msgstr "Vor 10 Minuten"
-
 #~ msgid "Today"
 #~ msgstr "Heute"
-
 #~ msgid "Yesterday"
 #~ msgstr "Gestern"
-
 #~ msgid "This week"
 #~ msgstr "Diese Woche"
-
 #~ msgid "This month"
 #~ msgstr "Diesen Monat"
-
 #~ msgid "This year"
 #~ msgstr "Dieses Jahr"
-
 #~ msgid "Unsupported date filter \"%s\""
 #~ msgstr "Nicht unterstützter Datumsfilter \"%s\""
-
 #~ msgid "Rule"
 #~ msgstr "Regel"
-
 #~ msgid "Unsupported timestamp operator in \"%s\""
 #~ msgstr "Nicht unterstützter Zeitstempel in \"%s\""
-
 #~ msgid "Editing of some filters is not supported"
 #~ msgstr "Bearbeiten von gewissen Filtern ist nicht unterstützt"
-
 #~ msgid ""
 #~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from "
 #~ "the tab's configuration:\n"
@@ -1381,30 +1226,22 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
 #~ "der Register-Konfiguration werden verworfen:\n"
 #~ "%s\n"
 #~ "Wollen Sie immer nich die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten?"
-
 #~ msgid "Tab name must not be empty"
 #~ msgstr "Tab-Name darf nicht leer sein"
-
 #~ msgid "%s Properties"
 #~ msgstr "%s-Eigenschaften"
-
 #~ msgid "Invalid <%s %s> value %s"
 #~ msgstr "Ungültiger <%s %s>-Wert %s"
-
 #~ msgid "Unknown <%s %s> value %s"
 #~ msgstr "Wert <%s %s> unbekannt %s"
-
 #~ msgid "Attribute %s missing in <%s>"
 #~ msgstr "Fehlendes %s-Attribut in <%s>"
-
 #~ msgid "Audit Logs"
 #~ msgstr "Audit-Protokolle"
-
 #~ msgid "View audit logs"
 #~ msgstr "Audit-Protokoll ansehen"
-
 #~ msgid "Report Properties"
 #~ msgstr "Bericht-Eigenschaften"
-
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Datei"
+
index f42852cea8514d4844a17bd9eb48549d49be8cb8..725d7071027b87cc40cf996571d3af63475c3730 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -2,13 +2,14 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>, 2008.
+# Thalia Papoutsaki <saliyath@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-24 23:50+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Glezos <dimitris@glezos.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-26 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-26 14:42+0200\n"
+"Last-Translator: Thalia Papoutsaki <saliyath@gmail.com>\n"
 "Language-Team: American English <fedora-trans-el@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -54,7 +55,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../avahi-common/error.c:41
 msgid "Invalid record"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρη καταγραφή"
 
 #: ../avahi-common/error.c:43
 msgid "Invalid service name"
@@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Μη έγκυρος αριθμός θύρας"
 
 #: ../avahi-common/error.c:46
 msgid "Invalid record key"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρη καταγραφή κλειδιού"
 
 #: ../avahi-common/error.c:47
 msgid "Invalid address"
@@ -202,11 +203,11 @@ msgstr "Αποτυχία DNS: NOTZONE"
 
 #: ../avahi-common/error.c:82
 msgid "Invalid RDATA"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρο RDATA"
 
 #: ../avahi-common/error.c:83
 msgid "Invalid DNS type"
-msgstr ""
+msgstr "Μη έγκυρος τύπος DNS"
 
 #: ../avahi-common/error.c:84
 msgid "Invalid DNS class"
@@ -238,7 +239,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Δεν επιλέχθηκε υπηρεσία.</i>"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
@@ -277,9 +278,10 @@ msgstr "Μη έγκυρος τύπος υπηρεσίας"
 msgid "The service type of the selected service"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
 msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Όνομα Υπηρεσίας"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
 msgid "The service name of the selected service"
@@ -287,7 +289,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Διεύθυνση"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
 msgid "The address of the resolved service"
@@ -350,8 +352,10 @@ msgstr "Αποτυχία Avahi resolver: %s"
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
 msgid "n/a"
 msgstr "μη διαθέσιμο"
@@ -403,7 +407,8 @@ msgstr ""
 msgid "Change domain"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
 msgid "Browsing..."
 msgstr ""
 
@@ -412,14 +417,17 @@ msgid "Initializing..."
 msgstr ""
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+#, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Περιοχή"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 msgid "Name"
 msgstr "Όνομα"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 msgid "Type"
 msgstr "Τύπος"
 
@@ -439,7 +447,8 @@ msgid ""
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr ""
@@ -449,8 +458,9 @@ msgid "Choose Shell Server"
 msgstr ""
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#, fuzzy
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Επιφάνεια εργασίας"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:155
 msgid "Terminal"
@@ -467,7 +477,7 @@ msgstr ""
 #: ../avahi-ui/bssh.c:188
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνδεση με το '%s' ...\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:243
 #, c-format
@@ -477,7 +487,7 @@ msgstr ""
 #: ../avahi-ui/bssh.c:253
 #, c-format
 msgid "Canceled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ακυρώθηκε.\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi SSH Server Browser"
@@ -505,7 +515,8 @@ msgstr ""
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
 msgstr ""
@@ -535,21 +546,27 @@ msgstr ""
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr ""
@@ -569,25 +586,32 @@ msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr ""
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Αποσύνδεση, γίνεται επανασύνδεση ...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr ""
@@ -600,8 +624,7 @@ msgid ""
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
-"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
@@ -615,13 +638,16 @@ msgid ""
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr ""
@@ -634,7 +660,7 @@ msgstr ""
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Αποτυχία εγγραφής: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
 #, c-format
@@ -679,8 +705,7 @@ msgid ""
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
-"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
@@ -694,10 +719,10 @@ msgstr ""
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain για τη δημοσίευση υπηρεσίας\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host όπου υπάρχει η υπηρεσία\n"
 "       --subtype=SUBTYPE Ένας επιπλέον τύπος για καταχώρηση της υπηρεσίας\n"
-"    -f --no-fail         Να μη γίνει αποτυχία αν αυτή η υπηρεσία συστήματος "
-"δεν είναι διαθέσιμη\n"
+"    -f --no-fail         Να μη γίνει αποτυχία αν αυτή η υπηρεσία συστήματος δεν είναι διαθέσιμη\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr ""
@@ -707,7 +732,8 @@ msgstr ""
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr ""
@@ -747,7 +773,8 @@ msgstr ""
 "    -6                   Αναζήτηση διεύθυνσης IPv6\n"
 "    -4                   Αναζήτηση διεύθυνσης IPv4\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr ""
@@ -785,4 +812,5 @@ msgstr ""
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Επιτυχής αλλαγή του host name σε %s\n"
+
index 205976ff0b40ba1d5c92ab94da41f04218058b3c..749025804a9745d55b4d3a4dd541c351c31d6828 100644 (file)
-# British English translation
-# This file is distributed under the same license as the Avahi package.
-# Ted Percival <ted@midg3t.net>, 2008.
-#
-#, fuzzy
+# British English translation of Avahi
+# Copyright (C) 2009 Avahi's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same licence as the Avahi package.
+# Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-03-31 15:24+1000\n"
-"Last-Translator: Ted Percival <ted@midg3t.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-11 15:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-11 17:00+0000\n"
+"Last-Translator: Bruce Cowan <bcowan@fastmail.co.uk>\n"
+"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=( n != 1 );\n"
 
 #: ../avahi-common/error.c:32
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: ../avahi-common/error.c:33
 msgid "Operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Operation failed"
 
 #: ../avahi-common/error.c:34
 msgid "Bad state"
-msgstr ""
+msgstr "Bad state"
 
 #: ../avahi-common/error.c:35
 msgid "Invalid host name"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid host name"
 
 #: ../avahi-common/error.c:36
 msgid "Invalid domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid domain name"
 
 #: ../avahi-common/error.c:37
 msgid "No suitable network protocol available"
-msgstr ""
+msgstr "No suitable network protocol available"
 
 #: ../avahi-common/error.c:38
 msgid "Invalid DNS TTL"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid DNS TTL"
 
 #: ../avahi-common/error.c:39
 msgid "Resource record key is pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Resource record key is pattern"
 
 #: ../avahi-common/error.c:40
 msgid "Local name collision"
-msgstr ""
+msgstr "Local name collision"
 
 #: ../avahi-common/error.c:41
 msgid "Invalid record"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid record"
 
 #: ../avahi-common/error.c:43
 msgid "Invalid service name"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid service name"
 
 #: ../avahi-common/error.c:44
 msgid "Invalid service type"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid service type"
 
 #: ../avahi-common/error.c:45
 msgid "Invalid port number"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid port number"
 
 #: ../avahi-common/error.c:46
 msgid "Invalid record key"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid record key"
 
 #: ../avahi-common/error.c:47
 msgid "Invalid address"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid address"
 
 #: ../avahi-common/error.c:48
 msgid "Timeout reached"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout reached"
 
 #: ../avahi-common/error.c:49
 msgid "Too many clients"
-msgstr ""
+msgstr "Too many clients"
 
 #: ../avahi-common/error.c:50
 msgid "Too many objects"
-msgstr ""
+msgstr "Too many objects"
 
 #: ../avahi-common/error.c:51
 msgid "Too many entries"
-msgstr ""
+msgstr "Too many entries"
 
 #: ../avahi-common/error.c:52
 msgid "OS Error"
-msgstr ""
+msgstr "OS Error"
 
 #: ../avahi-common/error.c:54
 msgid "Access denied"
-msgstr ""
+msgstr "Access denied"
 
 #: ../avahi-common/error.c:55
 msgid "Invalid operation"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid operation"
 
 #: ../avahi-common/error.c:56
 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
-msgstr ""
+msgstr "An unexpected D-Bus error occurred"
 
 #: ../avahi-common/error.c:57
 msgid "Daemon connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon connection failed"
 
 #: ../avahi-common/error.c:58
 msgid "Memory exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "Memory exhausted"
 
 #: ../avahi-common/error.c:59
 msgid "The object passed in was not valid"
-msgstr ""
+msgstr "The object passed in was not valid"
 
 #: ../avahi-common/error.c:60
 msgid "Daemon not running"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon not running"
 
 #: ../avahi-common/error.c:61
 msgid "Invalid interface index"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid interface index"
 
 #: ../avahi-common/error.c:62
 msgid "Invalid protocol specification"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid protocol specification"
 
 #: ../avahi-common/error.c:63
 msgid "Invalid flags"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid flags"
 
 #: ../avahi-common/error.c:65
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Not found"
 
 #: ../avahi-common/error.c:66
 msgid "Invalid configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid configuration"
 
 #: ../avahi-common/error.c:67
 msgid "Version mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Version mismatch"
 
 #: ../avahi-common/error.c:68
 msgid "Invalid service subtype"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid service subtype"
 
 #: ../avahi-common/error.c:69
 msgid "Invalid packet"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid packet"
 
 #: ../avahi-common/error.c:70
 msgid "Invalid DNS return code"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid DNS return code"
 
 #: ../avahi-common/error.c:71
 msgid "DNS failure: FORMERR"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: FORMERR"
 
 #: ../avahi-common/error.c:72
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: SERVFAIL"
 
 #: ../avahi-common/error.c:73
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: NXDOMAIN"
 
 #: ../avahi-common/error.c:74
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: NOTIMP"
 
 #: ../avahi-common/error.c:76
 msgid "DNS failure: REFUSED"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: REFUSED"
 
 #: ../avahi-common/error.c:77
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: YXDOMAIN"
 
 #: ../avahi-common/error.c:78
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: YXRRSET"
 
 #: ../avahi-common/error.c:79
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: NXRRSET"
 
 #: ../avahi-common/error.c:80
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: NOTAUTH"
 
 #: ../avahi-common/error.c:81
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
-msgstr ""
+msgstr "DNS failure: NOTZONE"
 
 #: ../avahi-common/error.c:82
 msgid "Invalid RDATA"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid RDATA"
 
 #: ../avahi-common/error.c:83
 msgid "Invalid DNS type"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid DNS type"
 
 #: ../avahi-common/error.c:84
 msgid "Invalid DNS class"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid DNS class"
 
 #: ../avahi-common/error.c:85
 msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Not supported"
 
 #: ../avahi-common/error.c:87
 msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Not permitted"
 
 #: ../avahi-common/error.c:88
 msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid argument"
 
 #: ../avahi-common/error.c:89
 msgid "Is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Is empty"
 
 #: ../avahi-common/error.c:90
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr ""
+msgstr "The requested operation is invalid because redundant"
 
 #: ../avahi-common/error.c:96
 msgid "Invalid Error Code"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid Error Code"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>No service currently selected.</i>"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi Discovery"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi Zeroconf Browser"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr ""
+msgstr "Browse for Zeroconf services available on your network"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
 msgid "Browse Service Types"
-msgstr ""
+msgstr "Browse Service Types"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
-msgstr ""
+msgstr "A NULL terminated list of service types to browse for"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
 msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domain"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr ""
+msgstr "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
 msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "Service Type"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
 msgid "The service type of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "The service type of the selected service"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
 msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Service Name"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
 msgid "The service name of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "The service name of the selected service"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Address"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
 msgid "The address of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "The address of the resolved service"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
 msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "The IP port number of the resolved service"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
 msgid "Host Name"
-msgstr ""
+msgstr "Host Name"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
 msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "The host name of the resolved service"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
 msgid "TXT Data"
-msgstr ""
+msgstr "TXT Data"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
 msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "The TXT data of the resolved service"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
 msgid "Resolve service"
-msgstr ""
+msgstr "Resolve service"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
 msgid "Resolve service host name"
-msgstr ""
+msgstr "Resolve service host name"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
 msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Address family"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
 msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "The address family for host name resolution"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi client failure: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi resolver failure: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
 msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "n/a"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi domain browser failure: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to read Avahi domain: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
 msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Browse service type list is empty!"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to connect to Avahi server: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "Browsing for services on <b>local network</b>:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create browser for %s: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create domain browser: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
 msgid "Change domain"
-msgstr ""
+msgstr "Change domain"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
 msgid "Browsing..."
-msgstr ""
+msgstr "Browsing..."
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
 msgid "Initializing..."
@@ -407,19 +409,19 @@ msgstr "Initialising..."
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Location"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Name"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
 msgid "_Domain..."
-msgstr ""
+msgstr "_Domain..."
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:58
 #, c-format
@@ -432,41 +434,48 @@ msgid ""
 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 msgstr ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
+"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
+"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "Too many arguments\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
 msgid "Choose Shell Server"
-msgstr ""
+msgstr "Choose Shell Server"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:154
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:155
 msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:159
 msgid "Choose VNC server"
-msgstr ""
+msgstr "Choose VNC server"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:164
 msgid "Choose SSH server"
-msgstr ""
+msgstr "Choose SSH server"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:188
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Connecting to '%s' ...\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:243
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "execlp() failed: %s\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:253
 #, c-format
@@ -475,116 +484,116 @@ msgstr "Cancelled.\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi SSH Server Browser"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi VNC Server Browser"
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
-msgstr ""
+msgstr ": All for now\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
-msgstr ""
+msgstr ": Cache exhausted\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "service_browser failed: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "service_type_browser failed: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to query version string: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to query host name: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Server version: %s; Host name: %s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "E Ifce Prot Domain\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Disconnected, reconnecting ...\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create client object: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Client failure, exiting: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Waiting for daemon ...\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
 msgid ""
@@ -602,63 +611,78 @@ msgid ""
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
 msgstr ""
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
+"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
+"    -r --resolve         Resolve services found\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgstr ""
+"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
+"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "Too few arguments\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create simple poll object.\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Established under name '%s'\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to register: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Name collision, picking new name '%s'.\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create entry group: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to add address: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to add service: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to add subtype '%s': %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
-msgstr ""
+msgstr "Host name conflict\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
 #, c-format
@@ -677,31 +701,44 @@ msgid ""
 "with\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -s --service         Publish service\n"
+"    -a --address         Publish address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
+"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "Bad number of arguments\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to parse port number: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "No command specified.\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to resolve address '%s': %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
 #, c-format
@@ -717,21 +754,31 @@ msgid ""
 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
 msgstr ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -n --name            Resolve host name\n"
+"    -a --address         Resolve address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
+"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create host name resolver: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to parse address '%s'\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Failed to create address resolver: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
 #, c-format
@@ -742,13 +789,18 @@ msgid ""
 "    -V --version         Show version\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 msgstr ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Host name successfully changed to %s\n"
index 39b781ab71961bb2f1edd791b27944fd42dcc9ab..aeb384e9cdbabfd03546d6b10fb850c1688f54bf 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -2,15 +2,17 @@
 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
 #
-# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008.
+# Carlos Albornoz <caralbornozc@gmail.com>, 2010
+# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008, 2010.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Avahi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-21 01:51-0300\n"
-"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Fedora Spanish <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-15 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-16 10:25+0200\n"
+"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -405,15 +407,15 @@ msgstr "Cambiar el dominio"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
 msgid "Browsing..."
-msgstr "Examinando..."
+msgstr "Examinando"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
 msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializando..."
+msgstr "Inicializando"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
 msgid "Location"
-msgstr "Ubilación"
+msgstr "Ubicación"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 msgid "Name"
@@ -425,7 +427,7 @@ msgstr "Tipo"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
 msgid "_Domain..."
-msgstr "_Dominio..."
+msgstr "_Dominio"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:58
 #, c-format
@@ -474,7 +476,7 @@ msgstr "Elegir el servidor SSH"
 #: ../avahi-ui/bssh.c:188
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr "Conectando con «%s» ...\n"
+msgstr "Conectando con «%s» \n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:243
 #, c-format
@@ -579,7 +581,7 @@ msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr "Desconectado; volviendo a conectar...\n"
+msgstr "Desconectado; volviendo a conectar\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
@@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "Fallo del cliente; saliendo: %s\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
-msgstr "Esperando al demonio...\n"
+msgstr "Esperando al demonio\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
 msgid ""
@@ -706,19 +708,20 @@ msgid ""
 "with\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
-"%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt ...>]\n"
+"%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt >]\n"
 "%s [opciones] %s <nombre-del-equipo> <dirección>\n"
 "\n"
-"    -h --help Muestra esta ayuda\n"
-"    -V --version Muestra la versión\n"
-"    -s --service Publica el servicio\n"
-"    -a --address Publica la dirección\n"
-"    -v --vervose Activa el modo detallado\n"
-"    -d --domain=DOMINIO Dominio donde publicar el servicio\n"
-"    -H --host=DOMINIO Equipo donde reside el servicio\n"
-"       --sbtype=SUBTIPO Un subtipo adicional con el que registrar este "
+"    -h --help            Mostrar esta ayuda\n"
+"    -V --version         Mostrar la versión\n"
+"    -s --service         Publicar el servicio\n"
+"    -a --address         Publicar la dirección\n"
+"    -v --vervose         Activar el modo detallado\n"
+"    -d --domain=DOMINIO  Dominio donde publicar el servicio\n"
+"    -H --host=DOMINIO    Equipo donde reside el servicio\n"
+"       --sbtype=SUBTIPO  Un subtipo adicional con el que registrar este "
 "servicio\n"
-"    -f --no-fail No fallar en caso que el demonio no esté disponible\n"
+"    -f --no-fail         No fallar en caso que el demonio no esté "
+"disponible\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
 #, c-format
@@ -759,16 +762,16 @@ msgid ""
 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
 msgstr ""
-"%s [opciones] %s <nombre del anfitrión ...>\n"
-"%s [opciones] %s <dirección ...>\n"
+"%s [opciones] %s <nombre del servidor …>\n"
+"%s [opciones] %s <dirección >\n"
 "\n"
-"    -h --help Muestra esta ayuda\n"
-"    -V --version Muestra la versión\n"
-"    -n --name Resuelve el nombre del anfitrión\n"
-"    -a --address Resuelve la dirección\n"
-"    -v --vervose Activa el modo verboso\n"
-"    -6 Busca dirección IPv6\n"
-"    -4 Busca dirección IPv4\n"
+"    -h --help Mostrar esta ayuda\n"
+"    -V --version Mostrar la versión\n"
+"    -n --name Resolver el nombre del servidor\n"
+"    -a --address Resolver la dirección\n"
+"    -v --vervose Activar el modo detallado\n"
+"    -6 Buscar dirección IPv6\n"
+"    -4 Buscar dirección IPv4\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
 #, c-format
@@ -794,11 +797,11 @@ msgid ""
 "    -V --version         Show version\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 msgstr ""
-"%s [opciones] <nuevo nombre de anfitrión>\n"
+"%s [opciones] <nuevo nombre de servidor>\n"
 "\n"
-"    -h --help            Muestra esta ayuda\n"
-"    -V --version         Muestra la versión\n"
-"    -v --verbose         Habilita el modo detallado\n"
+"    -h --help            Mostrar esta ayuda\n"
+"    -V --version         Mostrar la versión\n"
+"    -v --verbose         Activar el modo detallado\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
 #, c-format
index a347e88276c4a53ca93fe64ff84dd3e0d71967c4..0dddd7246e26cc9b12d3fd2a548e002ad2559df2 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Avahi 2008\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-25 08:39+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-20 15:58+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Martin-Gomez  <pablo.martin-gomez@laposte.net>\n"
 "Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
@@ -240,25 +240,25 @@ msgstr "Invalide, erreur de code"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Aucun service sélectionné</i>"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Découverte Avahi"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
 #, fuzzy
 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Navigateur de serveur SSH Avahi"
+msgstr "Navigateur Zeroconf d'Avahi"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
 #, fuzzy
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Affiche les serveurs SSH avec Zeroconf activé"
+msgstr "Parcourir les services Zeroconf disponibles sur votre réseau"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
 msgid "Browse Service Types"
-msgstr ""
+msgstr "Parcourir les types de service"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
@@ -267,20 +267,20 @@ msgstr ""
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Domain"
-msgstr "_Domaine ..."
+msgstr "Domaine"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr ""
+msgstr "Le domain à parcourir, ou NULL pour le domaine par défaut"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
 #, fuzzy
 msgid "Service Type"
-msgstr "Nom de service"
+msgstr "Type de service"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
 msgid "The service type of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Le type de service pour celui sélectionné"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
 msgid "Service Name"
@@ -288,57 +288,57 @@ msgstr "Nom de service"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
 msgid "The service name of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Nom du service sélectionné"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
 msgid "The address of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "L'adresse du service résolu"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
 msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Le numéro du port IP du service résolu"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
 #, fuzzy
 msgid "Host Name"
-msgstr "Nom"
+msgstr "Nom d'hôte"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
 msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Le nom d'hôte du service résolu"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
 msgid "TXT Data"
-msgstr ""
+msgstr "Données TXT"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
 msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Les données TXT du service résolu"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
 msgid "Resolve service"
-msgstr ""
+msgstr "Recherche du service"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
 #, fuzzy
 msgid "Resolve service host name"
-msgstr "Nom de service invalide"
+msgstr "Résolution du nom de service de l'hôte"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
 msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Famille d'adresse"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
 msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "La famille d'adresse pour la résolution du nom d'hôte"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
 #, c-format
@@ -373,7 +373,7 @@ msgstr "Échec de la lecture du domaine Avahi  : %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
 msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "La liste de navigation des types de services est vide!"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
 #, c-format
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Initialisation ..."
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Emplacement"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 msgid "Name"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3f8ca5
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,818 @@
+# Galician translation for avahi.
+# Copyright (C) 2010 avahi's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+#
+# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2010.
+# Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-04 03:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-04 11:23+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "OK"
+msgstr "Aceptar"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Produciuse un fallo na operación"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Bad state"
+msgstr "Estado incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "O nome do servidor é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "O nome do dominio é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "Non hai dispoñíbel ningún protocolo de rede apropiado"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "TTL do DNS incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "A chave do rexistro do recurso é un patrón"
+
+#: ../avahi-common/error.c:40
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Hai un conflito de nomes locais"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Rexistro incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "O nome do servizo é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "O tipo de servizo é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "O número de porto é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "A chave do rexistro é incorrecta"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Invalid address"
+msgstr "O enderezo é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Rematou o tempo de espera"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Demasiados clientes"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Demasiados obxectos"
+
+#: ../avahi-common/error.c:51
+msgid "Too many entries"
+msgstr "Demasiadas entradas"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "OS Error"
+msgstr "Prodicuse un erro do SO"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "Access denied"
+msgstr "Acceso denegado"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Operación incorrecta"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Produciuse un erro inesperado de D-BUS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Produciuse un fallo na conexión co daemon"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Memoria esgotada"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "O obxecto indicado non é correcto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "O daemon non está executándose"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "O índice de interface é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:62
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "A especificación do protocolo é incorrecta"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "Marcas incorrectas"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Not found"
+msgstr "Non encontrado"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "A configuración é incorrecta"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Versións non coincidentes"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "O subtipo de servizo é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "O paquete é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "O código de retorno do DNS é incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:73
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "Produciuse un erro no DNS: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "RDATA incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Tipo de DNS incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:84
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Clase de DNS incorrecta"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not supported"
+msgstr "Non admitido"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Non permitido"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Argumento incorrecto"
+
+#: ../avahi-common/error.c:89
+msgid "Is empty"
+msgstr "Está baleiro"
+
+#: ../avahi-common/error.c:90
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "A operación solicitada non é correcta por ser redundante"
+
+#: ../avahi-common/error.c:96
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Código do erro incorrecto"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Non hai ningún servizo seleccionado actualmente.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Descubrimento de Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Navegador Zeroconf de Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Navegar na busca de servizos Zeroconf dispoñíbeis na súa rede"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Navegar polos tipos de servizo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Unha lista rematada en NULL de tipos de servizo polos que navegar"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr ""
+"O dominio polo que navegar, ou NULL para empregar o dominio predefinido"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Tipo de servizo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "O tipo de servizo do servizo seleccionado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Nome do servizo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "O nome de servizo do servizo seleccionado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Enderezo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "O enderezo do servizo localizado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Porto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "O número de porto IP do servizo localizado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nome do servidor"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "O nome do servidor do servizo localizado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Datos TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Os datos TXT do servizo localizado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Servizo de localización"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Nome do servidor do servizo de localización"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Familia de enderezos"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "A familia de enderezos para a localización de nomes de servidor"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Produciuse un erro no cliente Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Produciuse un erro no localizador Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao navegar polo tipo de servizo %s no dominio %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+msgid "n/a"
+msgstr "n/d"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Produciuse un erro no navegador de dominios Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Non foi posíbel ler o dominio de Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "A lista de navegación por tipo de servizo está baleira!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Non foi posíbel conectar co servidor Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Navegando polos servizos na <b>rede local</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "Navegando polos servizos no dominio <b>%s</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear un navegador para %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao crear un localizador para %s do tipo %s no dominio %s: "
+"%s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear un navegador de dominios: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+msgid "Change domain"
+msgstr "Cambiar o dominio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Navegando..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Inicializando..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Localización"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Dominio..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
+"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
+"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [opcións]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Mostra esta axuda\n"
+"    -s --ssh             Navegar polos servidores SSH\n"
+"    -v --vnc             Navegar polos servidores VNC\n"
+"    -S --shell           Navegar por ambos, SSH e VNC\n"
+"    -d --domain=DOMINIO  O dominio polo que navegar\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "Demasiados argumentos\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Seleccione o servidor de intérprete de ordes"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+msgid "Desktop"
+msgstr "Escritorio"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "Escolla o servidor VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Escolla o servidor SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Conectando a '%s' ...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro con execlp(): %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Cancelado.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Navegador de servidores SSH de Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Navegar por servidores SSH con Zeroconf activado"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Navegador de servidores VNC de Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Navegar por servidores VNC con Zeroconf activado"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": Todo por agora\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": Cache esgotada\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao resolver o servizo «%s» do tipo «%s» no dominio «%s»: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro con service_browser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro con avahi_service_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro con service_type_browser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro con avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro con avahi_domain_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao consultar a cadea de versión: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:401
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao consultar o nome do servidor: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:405
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Versión do servidor: %s; Nome do servidor: %s\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "Dominio E Ifce Prot\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "Dominio E Ifce Prot %-*s %-20s \n"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "Desconectado, reconectando...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:388
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o obxecto cliente: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro no cliente, saíndo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Esperando polo daemon ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+msgid ""
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
+"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
+"    -r --resolve         Resolve services found\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+"    -h --help            Mostra esta axuda\n"
+"    -V --version         Mostra a versión\n"
+"    -D --browse-domains  Navegar polos dominios de navegación no canto de "
+"polos servizos\n"
+"    -a --all             Mostra todos os servizos, sen importar o tipo\n"
+"    -d --domain=DOMINIO   O dominio polo que navegar\n"
+"    -v --verbose         Activar o modo detallado\n"
+"    -t --terminate       Rematar despois de envorcar unha lista máis ou "
+"menos completa\n"
+"    -c --cache           Rematar despois de envorcar todas as entradas dende "
+"a caché\n"
+"    -l --ignore-local    Ignorar servizos locais\n"
+"    -r --resolve         Localizar os servizos encontrados\n"
+"    -f --no-fail         Non producir erro se o daemon non está dispoñíbel\n"
+"    -p --parsable        Producir unha saída en formato procesábel\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+msgid ""
+"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
+"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
+msgstr ""
+"    -k --no-db-lookup    Non buscar tipos de servizo\n"
+"    -b --dump-db         Envorcar a base de datos de tipos de servizo\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "Poucos argumentos\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:380
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear un obxecto simple de consulta.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Estabelecido baixo o nome '%s'\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao rexistrar: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Conflito de nomes, escollendo o novo nome '%s'.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o grupo de entradas: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao engadir o enderezo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao engadir o servizo: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao engadir o subtipo «%s»: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "Conflito de nomes de servidor\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -s --service         Publish service\n"
+"    -a --address         Publish address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
+"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+"%s [opcións] %s <nome> <tipo> <porto> [<txt ...>]\n"
+"%s [opcións] %s <nome-de-servidor> <enderezo>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Mostrar esta axuda\n"
+"    -V --version         Mostrar a versión\n"
+"    -s --service         Publicar un servizo\n"
+"    -a --address         Publicar un enderezo\n"
+"    -v --verbose         Activar o modo detallado\n"
+"    -d --domain=DOMINIO   Dominio no que publicar o servizo\n"
+"    -H --host=DOMINIO     Computador no que reside o servizo\n"
+"       --subtype=SUBTIPO Un subtipo adicional co que rexistrar este servizo\n"
+"    -f --no-fail         Non producir un erro se o daemon non está "
+"dispoñíbel\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:305 ../avahi-utils/avahi-publish.c:320
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "O número de argumento é erróneo\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:331
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao procesar o número de porto: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:363 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Non se especificou ningunha orde.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao localizar o nome de servidor «%s»: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao localizar o enderezo «%s»: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -n --name            Resolve host name\n"
+"    -a --address         Resolve address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
+"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+"%s [opcións] %s <nome de servidor...>\n"
+"%s [opcións] %s <enderezo ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Mostrar esta axuda\n"
+"    -V --version         Mostrar a versión\n"
+"    -n --name            Localizar o nome de computador\n"
+"    -a --address         Localizar o enderezo\n"
+"    -v --verbose         Activar o modo detallado\n"
+"    -6                   Buscar enderezos IPv6\n"
+"    -4                   Buscar enderezos IPv4\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr ""
+"Produciuse un erro ao crear o proceso de localización de nomes de servidor: %"
+"s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao procesar o enderezo «%s»\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Produciuse un erro ao crear o localizador de enderezos: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+"%s [opcións] <novo nome de servidor>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Mostrar esta axuda\n"
+"    -V --version         Mostrar a versión\n"
+"    -v --verbose         Activar o modo detallado\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "O número de argumentos non é correcto, esperábase exactamente un.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Cambiouse o nome de servidor correctamente a %s\n"
index 5d293fe567ba1fd56310c752a71592251b56ac5a..bd9a53a346cf12bdf50017539a28dde0158db2de 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -1,23 +1,27 @@
-# translation of avahi.master-tx.it.po to Italiano
-# Copyright (C) 2008 avahi.
+# Italian translation of avahi
+# Copyright (C) 2008, 2009 the avahi copyright holder
 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
-#
+# 
 # Silvio Pierro <perplesso82@gmail.com>, 2008.
 # Gianluca Busiello <busiello@ceinge.unina.it>, 2008.
 # Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2008.
+# Luca Ferretti <elle.uca@ubuntu-it.org>, 2009.
+# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2009.
+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: avahi.master-tx.it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-24 03:12+0200\n"
-"Last-Translator: Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>\n"
-"Language-Team: Italiano <fedora-trans-it@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-18 11:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-09 21:32+0100\n"
+"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
+"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2009-12-08 18:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: ../avahi-common/error.c:32
 msgid "OK"
@@ -25,11 +29,11 @@ msgstr "OK"
 
 #: ../avahi-common/error.c:33
 msgid "Operation failed"
-msgstr "Operazione fallita"
+msgstr "Operazione non riuscita"
 
 #: ../avahi-common/error.c:34
 msgid "Bad state"
-msgstr "Stato non valido"
+msgstr "Stato errato"
 
 #: ../avahi-common/error.c:35
 msgid "Invalid host name"
@@ -37,7 +41,7 @@ msgstr "Nome host non valido"
 
 #: ../avahi-common/error.c:36
 msgid "Invalid domain name"
-msgstr "nome di dominio non valido"
+msgstr "Nome di dominio non valido"
 
 #: ../avahi-common/error.c:37
 msgid "No suitable network protocol available"
@@ -51,9 +55,10 @@ msgstr "DNS TTL non valido"
 msgid "Resource record key is pattern"
 msgstr "La risorsa key record è un pattern"
 
+# (ndt) messa al plurale
 #: ../avahi-common/error.c:40
 msgid "Local name collision"
-msgstr "collisione di nome locale"
+msgstr "Collisione nomi locale"
 
 #: ../avahi-common/error.c:41
 msgid "Invalid record"
@@ -69,7 +74,7 @@ msgstr "Tipo di servizio non valido"
 
 #: ../avahi-common/error.c:45
 msgid "Invalid port number"
-msgstr "numero di porta non valido"
+msgstr "Numero di porta non valido"
 
 #: ../avahi-common/error.c:46
 msgid "Invalid record key"
@@ -113,7 +118,7 @@ msgstr "Si è verificato un errore D-Bus inatteso"
 
 #: ../avahi-common/error.c:57
 msgid "Daemon connection failed"
-msgstr "Connessione demone fallita"
+msgstr "Connessione al demone non riuscita"
 
 #: ../avahi-common/error.c:58
 msgid "Memory exhausted"
@@ -185,11 +190,11 @@ msgstr "Insuccesso DNS: REFUSED"
 
 #: ../avahi-common/error.c:77
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
-msgstr "Insuccesso DNS: XYDOMAIN"
+msgstr "Insuccesso DNS: YXDOMAIN"
 
 #: ../avahi-common/error.c:78
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
-msgstr "Insuccesso DNS: XYRRSET"
+msgstr "Insuccesso DNS: YXRRSET"
 
 #: ../avahi-common/error.c:79
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
@@ -241,105 +246,99 @@ msgstr "Codice di errore non valido"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Nessun servizio attualmente selezionato.</i>"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi Discovery"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Browser avahi per i server SSH"
+msgstr "Esploratore Zeroconf Avahi"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Browser per i server SSH Zeroconf-enabled"
+msgstr "Esplora i servizi Zeroconf disponibili sulla propria rete"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
 msgid "Browse Service Types"
-msgstr ""
+msgstr "Esplora tipi di servizio"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
-msgstr ""
+msgstr "Un elenco terminato da NULL dei tipi di servizio da esplorare"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
-#, fuzzy
 msgid "Domain"
-msgstr "_Dominio..."
+msgstr "Dominio"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr ""
+msgstr "Il dominio da esplorare, oppure NULL per il dominio predefinito"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
-#, fuzzy
 msgid "Service Type"
-msgstr "Nome servizio"
+msgstr "Tipo di servizio"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
 msgid "The service type of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Il tipo di servizio del servizio selezionato"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
 msgid "Service Name"
-msgstr "Nome servizio"
+msgstr "Nome di servizio"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
 msgid "The service name of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Il nome di servizio del servizio selezionato"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
 msgid "The address of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "L'indirizzo del servizio risolto"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Porta"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
 msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Il numero di porta IP del servizio risolto"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
-#, fuzzy
 msgid "Host Name"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Nome host"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
 msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Il nome host del servizio risolto"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
 msgid "TXT Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dati TXT"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
 msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "I dati TXT del servizio risolto"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
 msgid "Resolve service"
-msgstr ""
+msgstr "Risoluzione del servizio"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Resolve service host name"
-msgstr "Nome di servizio non valido"
+msgstr "Risoluzione del nome host del servizio"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
 msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Famiglia indirizzi"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
 msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "La famiglia di indirizzi per la risoluzione dei nomi host"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
 #, c-format
@@ -349,72 +348,69 @@ msgstr "Fallimento client avahi: %s"
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr "Fallimento risolutore avahi: %s"
+msgstr "Fallimento risolutore Avahi: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
-msgstr "Condivisione per il tipo di servizio %s nel dominio %s fallita: %s"
+msgstr "Esplorazione del tipo di servizio %s nel dominio %s non riuscita: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
 msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+msgstr "n/d"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
-msgstr "Browser di dominio avahi fallito: %s"
+msgstr "Fallimento esploratore di domini Avahi: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
-msgstr "Lettura del dominio avahi fallita: %s"
+msgstr "Lettura del dominio di Avahi non riuscita: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
 msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "L'elenco esplora tipo di servizio è vuoto."
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
-msgstr "Connessione al server avahi fallita: %s"
+msgstr "Connessione al server Avahi non riuscita: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
-msgstr "Condivisione per servizi su <b>local network</b>:"
+msgstr "Esplorazione dei servizi su <b>rete locale</b>:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
-msgstr "Condivisione per servizi nel dominio <b>%s</b>:"
+msgstr "Esplorazione dei servizi nel dominio <b>%s</b>:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
-msgstr "Creazione di browser per %s fallita: %s"
+msgstr "Creazione dell'esploratore per %s non riuscita: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
-"Fallimento nella creazione del risolutore per %s del tipo %s nel dominio %s: "
-"%s"
+msgstr "Creazione del risolutore per %s di tipo %s nel dominio %s non riuscita: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
-msgstr "Creazione del dominio browser fallita: %s"
+msgstr "Creazione dell'esploratore di domini non riuscita: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
 msgid "Change domain"
 msgstr "Cambia dominio"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
-#, fuzzy
 msgid "Browsing..."
-msgstr "Browsing ..."
+msgstr "Esplorazione..."
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
 msgid "Initializing..."
@@ -422,7 +418,7 @@ msgstr "Inizializzazione..."
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 msgid "Name"
@@ -447,13 +443,13 @@ msgid ""
 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 msgstr ""
-"%s [opzioni]\n"
+"%s [OPZIONE...]\n"
 "\n"
 "    -h --help            Mostra questo aiuto\n"
-"    -s --ssh             Sfoglia i server SSH\n"
-"    -v --vnc             Sfoglia i server VNC\n"
-"    -S --shell           Sfoglia sia SSH che VNC\n"
-"    -d --domain=DOMINIO  Il dominio in cui ricercare\n"
+"    -s --ssh             Esplora i server SSH\n"
+"    -v --vnc             Esplora i server VNC\n"
+"    -S --shell           Esplora sia SSH che VNC\n"
+"    -d --domain=DOMINIO  Il dominio da esplorare\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
 #, c-format
@@ -462,7 +458,7 @@ msgstr "Troppi argomenti\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
 msgid "Choose Shell Server"
-msgstr "Selezionare il server shell"
+msgstr "Scegliere il server shell"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:154
 msgid "Desktop"
@@ -474,21 +470,21 @@ msgstr "Terminale"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:159
 msgid "Choose VNC server"
-msgstr "Selezionare il server VNC"
+msgstr "Scegliere il server VNC"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:164
 msgid "Choose SSH server"
-msgstr "Selezionare il server SSH"
+msgstr "Scegliere il server SSH"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:188
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr "Connessione a '%s' ...\n"
+msgstr "Connessione a «%s» ...\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:243
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
-msgstr "fallito execlp(): %s\n"
+msgstr "execlp() non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:253
 #, c-format
@@ -497,19 +493,19 @@ msgstr "Cancellato.\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr "Browser avahi per i server SSH"
+msgstr "Esploratore Avahi per server SSH"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr "Browser per i server SSH Zeroconf-enabled"
+msgstr "Esplora i server SSH con Zeroconf abilitato"
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr "Browser avahi per i server VNC"
+msgstr "Esploratore Avahi per server VNC"
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr "Browser per i server VNC Zeroconf-enabled"
+msgstr "Esplora i server VNC con Zeroconf abilitato"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
 #, c-format
@@ -524,46 +520,45 @@ msgstr ": Cache esaurita\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"Risoluzione del servizio '%s' del tipo '%s' nel dominio '%s' fallita: %s\n"
+msgstr "Risoluzione del servizio «%s» di tipo «%s» nel dominio «%s» non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
-msgstr "service_browser fallito: %s\n"
+msgstr "service_browser non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr "avahi_service_browser_new() fallito: %s\n"
+msgstr "avahi_service_browser_new() non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
-msgstr "service_type_browser fllito: %s\n"
+msgstr "service_type_browser non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr "avahi_service_type_browser_new() fallito: %s\n"
+msgstr "avahi_service_type_browser_new() non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr "avahi_domain_browser_new() fallito: %s\n"
+msgstr "avahi_domain_browser_new() non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
-msgstr "Domanda stringa di versione fallita: %s\n"
+msgstr "Interrogazione della stringa di versione non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
-msgstr "Interrogazione nome host fallita: %s\n"
+msgstr "Interrogazione del nome host non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
@@ -576,27 +571,27 @@ msgstr "Versione server: %s; Nome host: %s\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
-msgstr "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "E Inte Prot Dominio\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
-msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "E Inte Prot %-*s %-20s Dominio\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr "Disconnesso, riconnessione ...\n"
+msgstr "Disconnessi, riconnessione...\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
-msgstr "Creazione dell'oggetto client fallita: %s\n"
+msgstr "Creazione dell'oggetto client non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
@@ -607,7 +602,7 @@ msgstr "Fallimento client, uscita: %s\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
-msgstr "In attesa per il demone ...\n"
+msgstr "In attesa del demone...\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
 msgid ""
@@ -617,39 +612,34 @@ msgid ""
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
-"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
 msgstr ""
-"    -h --help            Mostra questo messaggio\n"
+"    -h --help            Mostra questo aiuto\n"
 "    -V --version         Mostra la versione\n"
-"    -D --browse-domains  Condividi per i domini condivisi invece dei "
-"servizi\n"
-"    -a --all             Mostra tutti i servizi, senza tener conto il tipo\n"
-"    -d --domain=DOMAIN   Il dominio nel quale fare browsing\n"
-"    -v --verbose         Abilita la modalità con dettagli\n"
-"    -t --terminate       Termina dopo lo scaricamento di una lista  piu o "
-"meno\n"
-"                         completa\n"
-"    -c --cache           Termina dopo lo scaricamento di tutte le voci "
-"dalla\n"
-"                         cache\n"
+"    -D --browse-domains  Esplora per domini di esplorazione invece\n"
+"                         che per servizi\n"
+"    -a --all             Mostra tutti i servizi, indifferentemente dal tipo\n"
+"    -d --domain=DOMINIO  Il dominio da esplorare\n"
+"    -v --verbose         Abilita la modalità prolissa\n"
+"    -t --terminate       Termina dopo aver riversato un elenco più\n"
+"                         o meno completo\n"
+"    -c --cache           Termina dopo aver riversato tutte le voci dalla cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignora i servizi locali\n"
-"    -r --resolve         Risolvi i servizi trovati\n"
-"    -f --no-fail         Non terminare con errore se il demone non è "
-"disponibile\n"
-"    -p --parsable        Ritorna un formato analizzabile\n"
+"    -r --resolve         Risolve i servizi trovati\n"
+"    -f --no-fail         Non fallisce se il demone non è disponibile\n"
+"    -p --parsable        Output nel formato analizzabile\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgstr ""
-"    -k --no-db-lookup    Non guardare i tipi di servizi\n"
+"    -k --no-db-lookup    Non controlla i tipi di servizi\n"
 "    -b --dump-db         Scarica il database dei tipi di servizi\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
@@ -661,42 +651,42 @@ msgstr "Troppo pochi argomenti\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
-msgstr "Creazione oggetto simple poll fallita.\n"
+msgstr "Creazione oggetto simple poll non riuscita.\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
-msgstr "Stabilito sotto il nome '%s'\n"
+msgstr "Stabilito sotto il nome «%s»\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
-msgstr "Registrazione fallita: %s\n"
+msgstr "Registrazione non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
-msgstr "Collisione di nome, nella scelta del nuovo nome '%s'.\n"
+msgstr "Collisione di nome, selezionato il nuovo nome «%s».\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
-msgstr "Creazione entità gruppo fallita: %s\n"
+msgstr "Creazione del gruppo di voci non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
-msgstr "Aggiunta indirizzo fallita: %s\n"
+msgstr "Aggiunta dell'indirizzo non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
-msgstr "Aggiunta servizio fallita: %s\n"
+msgstr "Aggiunta del servizio non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
-msgstr "Fallita l'aggiunta del sottotipo '%s': %s\n"
+msgstr "Aggiunta del sottotipo «%s» non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
 #, c-format
@@ -716,24 +706,22 @@ msgid ""
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
-"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
-"%s [opzioni] %s <nome> <tipo> <porta> [<txt ...>]\n"
-"%s [opzioni] %s <nome-host> <indirizzo>\n"
+"%s [OPZIONE...] %s <nome> <tipo> <porta> [<txt ...>]\n"
+"%s [OPZIONE...] %s <nome-host> <indirizzo>\n"
 "\n"
-"    -h --help            Mostra questo messaggio\n"
+"    -h --help            Mostra questo aiuto\n"
 "    -V --version         Mostra la versione\n"
 "    -s --service         Pubblica il servizio\n"
-"    -a --address         Pubblica indirizzo\n"
+"    -a --address         Pubblica l'indirizzo\n"
 "    -v --verbose         Abilita la modalità verbosa\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Dominio in cui pubblicare servizi\n"
 "    -H --host=DOMAIN     L'host dove risiedono i servizi\n"
 "       --subtype=SUBTYPE Un sottotipo addizionale con cui registrare questo\n"
 "                         servizio\n"
-"    -f --no-fail         Non terminare con errore se il demone non è "
-"disponibile\n"
+"    -f --no-fail         Non fallisce se il demone non è disponibile\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
 #, c-format
@@ -743,7 +731,7 @@ msgstr "Numero di argomenti non valido\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
-msgstr "Analisi numero di porta fallita: %s\n"
+msgstr "Analisi del numero di porta non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
 #, c-format
@@ -753,12 +741,12 @@ msgstr "Nessun comando specificato.\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
-msgstr "Risoluzione nome host '%s' fallita: %s\n"
+msgstr "Risoluzione del nome host «%s» non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
-msgstr "Risoluzione indirizzo '%s' fallita: %s\n"
+msgstr "Risoluzione dell'indirizzo «%s» non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
 #, c-format
@@ -774,31 +762,31 @@ msgid ""
 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
 msgstr ""
-"%s [opzioni] %s <nome host ...>\n"
-"%s [opzioni] %s <indirizzo ... >\n"
+"%s [OPZIONE...] %s <nome host ...>\n"
+"%s [OPZIONE...] %s <indirizzo ... >\n"
 "\n"
-"    -h --help            Mostra questo messaggio\n"
-"    -V --version         Mostra versione\n"
-"    -n --name            Risolvi nome host\n"
-"    -a --address         Risolvi indirizzi\n"
-"    -v --verbose         Abilita modalità verbosa\n"
+"    -h --help            Mostra questo aiuto\n"
+"    -V --version         Mostra la versione\n"
+"    -n --name            Risolve il nome host\n"
+"    -a --address         Risolve l'indirizzo\n"
+"    -v --verbose         Abilita la modalità verbosa\n"
 "    -6                   Cerca indirizzi IPv6\n"
 "    -4                   Cerca indirizzi IPv4\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
-msgstr "Creazione risolutore nome host fallita: %s\n"
+msgstr "Creazione del risolutore di nome host non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
-msgstr "Analisi indirizzo '%s' fallita\n"
+msgstr "Analisi dell'indirizzo «%s» non riuscita\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
-msgstr "Creazione fallita del risolutore di indirizzi: %s\n"
+msgstr "Creazione del risolutore di indirizzi non riuscita: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
 #, c-format
@@ -809,11 +797,11 @@ msgid ""
 "    -V --version         Show version\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 msgstr ""
-"%s [opzioni] <nuovo nome host>\n"
+"%s [OPZIONE...] <nuovo nome host>\n"
 "\n"
-"    -h --help            Mostra questo messaggio\n"
-"    -V --version         Mostra versione\n"
-"    -v --verbose         Abilita modalità verbosa\n"
+"    -h --help            Mostra questo aiuto\n"
+"    -V --version         Mostra la versione\n"
+"    -v --verbose         Abilita la modalità verbosa\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
 #, c-format
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4304fcc
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,807 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: fedora-trans-ja@redhat.com\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-06 08:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 21:14+0900\n"
+"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru@yahoo.co.jp>\n"
+"Language-Team: Japanese <fedora-trans-ja@redhat.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Operation failed"
+msgstr "操作失敗"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Bad state"
+msgstr "不正な状態"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "不当なホスト名"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "不当なドメイン名"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "適切なネットワークプロトコルがありません"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "不当な DNS TTL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "資源記録キーが見本です"
+
+#: ../avahi-common/error.c:40
+msgid "Local name collision"
+msgstr "ローカル名の衝突"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid record"
+msgstr "不当な記録"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "不当なサービス名"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "不当なサービスタイプ"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "不当なポート番号"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "不当な記録キー"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Invalid address"
+msgstr "不当なアドレス"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "タイムアウトに達しました"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many clients"
+msgstr "クライアントが多すぎます"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "Too many objects"
+msgstr "オブジェクトが多すぎます"
+
+#: ../avahi-common/error.c:51
+msgid "Too many entries"
+msgstr "エントリーが多すぎます"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "OS Error"
+msgstr "OS エラー"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "Access denied"
+msgstr "アクセスが拒否されました"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "不当な操作"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "予期しない D-Bus エラーが起きました"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "デーモン接続に失敗しました"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "メモリーを使い尽くしました"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "渡されたオブジェクトが不当です"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "デーモンが実行していません"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "不当なインターフェースインデックス"
+
+#: ../avahi-common/error.c:62
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "不当なプロトコル指定"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "不当なフラッグ"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Not found"
+msgstr "見つかりません"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "不当な設定"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "バージョン不一致"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "不当なサービスサブタイプ"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "不当なパケット"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "不当な DNS 復帰コード"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "DNS 失敗: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "DNS 失敗: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:73
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "DNS 失敗: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "DNS 失敗: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "DNS 失敗: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "DNS 失敗: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "DNS 失敗: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "DNS 失敗: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "DNS 失敗: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "DNS 失敗: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "不当な RDATA"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "不当な DNS タイプ"
+
+#: ../avahi-common/error.c:84
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "不当な DNS クラス"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not supported"
+msgstr "サポートされていません"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Not permitted"
+msgstr "許可されていません"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "不当なパラメーター"
+
+#: ../avahi-common/error.c:89
+msgid "Is empty"
+msgstr "空です"
+
+#: ../avahi-common/error.c:90
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "要求された操作は冗長なので不当です"
+
+#: ../avahi-common/error.c:96
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "不当なエラーコード"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>現在、サービスが選択されていません。</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Avahi 発見"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Avahi Zeroconf ブラウザー"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "あなたのネットワークで Zeroconf サービスのブラウズが利用できます"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "ブラウズサービスタイプ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "ブラウズするための NULL で終端するサービスタイプの一覧"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "ドメイン"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "ブラウズするドメインか、デフォルトのドメインならば NULL"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "サービスタイプ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "選択したサービスのサービスタイプ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "サービス名"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "選択したサービスのサービス名"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "アドレス"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "解決したサービスのアドレス"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "ポート"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "解決したサービスの IP ポート番号"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "ホスト名"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "解決したサービスのホスト名"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "TXT データ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "解決したサービスの TXT データ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "解決サービス"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "解決サービスホスト名"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "アドレスファミリー"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "ホスト名解決のためのアドレスファミリー"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Avahi クライアント失敗: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Avahi リゾルバー失敗: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr "ドメイン %2$s 中のサービスタイプ %1$s のブラウズ失敗: %3$s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+msgid "n/a"
+msgstr "n/a"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Avahi ドメインブラウザー失敗: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Avahi ドメインの読込みに失敗: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "ブラウズサービスタイプ一覧が空です!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Avahi サーバーへの接続に失敗: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "<b>ローカルネットワーク</b>上のサービスのブラウズ:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "<b>%s</b>ドメイン中のサービスのブラウズ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "%s のブラウザーの生成に失敗: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+"ドメイン %3$s のタイプ %2$s 用の %1$sのためのリゾルバーの生成に失敗しました"
+": %4$s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "ドメインブラウザーの生成に失敗: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+msgid "Change domain"
+msgstr "ドメイン変更"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "ブラウズ中..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+msgid "Initializing..."
+msgstr "初期化中..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "名前"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "タイプ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+msgid "_Domain..."
+msgstr "ドメイン..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
+"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
+"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [オプション]\n"
+"\n"
+"    -h --help            このヘルプを表示\n"
+"    -s --ssh             SSH サーバーをブラウズ\n"
+"    -v --vnc             VNC サーバーをブラウズ\n"
+"    -S --shell           SSH と VNC の両方をブラウズ\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   ブラウズするドメイン\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "パラメーターが多すぎます\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "シェルサーバーを選択してください"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+msgid "Desktop"
+msgstr "デスクトップ"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+msgid "Terminal"
+msgstr "端末"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "VNC サーバーを選択してください"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "SSH サーバーを選択してください"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "'%s' へ接続中 ...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "execlp() 失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "取り消されました。\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Avahi SSh サーバーブラウザー"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Zeroconf が有効な SSH サーバーのブラウズ"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Avahi VNC サーバーブラウザー"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Zeroconf が有効な VNC サーバーのブラウズ"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": 今のところの全て\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr "キャッシュを使い尽くしました\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr "ドメイン '%3$s' 内のタイプ '%2$s'のサービス '%1$s' の解決に失敗: %4$s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "service_browser 失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_service_browser_new() 失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "srvice_type_browser 失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_service_type_browser_new() 失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "avahi_domain_browser_new() 失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "バージョン文字列の検索に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "ホスト名の検索に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "サーバーバージョン: %s; ホスト名: %s\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "事 イン プロト ドメイン\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "事 イン プロト %-*s %-20s ドメイン\n"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "切断されました。再接続中...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "クライアントオプションの生成に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "クライアント失敗、終了中: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "デーモンを待っています ...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+msgid ""
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
+"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
+"    -r --resolve         Resolve services found\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+"    -h --help            このヘルプを表示\n"
+"    -V --version         バージョンを表示\n"
+"    -D --browse-domains  サービスの代わりにブラウズしているドメインを"
+"ブラウズ\n"
+"    -a --all             タイプに関係なく、全てのサービスを表示\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   ブラウズするドメイン\n"
+"    -v --verbose         饒舌モードを有効にする\n"
+"    -t --terminate       完全な一覧を事実上ダンプした後に終了\n"
+"    -c --cache           全エントリーをキャッシュからダンプした後に終了\n"
+"    -l --ignore-local    ローカルなサービスを無視\n"
+"    -r --resolve         見つかった解決サービス\n"
+"    -f --no-fail         デーモンが利用可能でなくても失敗しない\n"
+"    -p --parsable        構文解析可能な形式で出力\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+msgid ""
+"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
+"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
+msgstr ""
+"    -k --no-db-lookup    サービスタイプを検索しない\n"
+"    -b --dump-db         サービスタイプデータベースをダンプする\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "パラメーターが少なすぎます\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "単純な投票オブジェクトの生成に失敗。\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "'%s' という名前の配下に設立\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "登録に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "名前が衝突しました、新しい名前 '%s' を採用しました。\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "エントリーグループの生成に失敗しました: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "アドレスの追加に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "サービスの追加に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "サブタイプ '%s' の追加に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "ホスト名の衝突\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -s --service         Publish service\n"
+"    -a --address         Publish address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
+"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+"%s [オプション] %s <名前> <タイプ> <ポート> [<txt ...>]\n"
+"%s [オプション] %s <ホスト名> <アドレス>\n"
+"\n"
+"    -h --help            このヘルプを表示\n"
+"    -V --version         バージョンを表示\n"
+"    -s --service         サービスを公開する\n"
+"    -a --address         アドレスを公開する\n"
+"    -v --verbose         饒舌モードを有効にする\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   サービスを公開するドメイン\n"
+"    -H --host=DOMAIN     サービスが存在するホスト\n"
+"       --subtype=SUBTYPE このサービスと一緒に登録する追加のサブタイプ\n"
+"    -f --no-fail         デーモンが利用可能ではなくても失敗しない\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "パラメーターの数がおかしい\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "ポート番号の解析に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "コマンドが指定されていません。\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "ホスト名 '%s' の解決に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "アドレス '%s' の解決に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -n --name            Resolve host name\n"
+"    -a --address         Resolve address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
+"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+"%s [オプション] %s <ホスト名 ...>\n"
+"%s [オプション] %s <アドレス ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            このヘルプを表示\n"
+"    -V --version         バージョンを表示\n"
+"    -n --name            ホスト名を解決\n"
+"    -a --address         アドレスを解決\n"
+"    -v --verbose         饒舌モードを有効にする\n"
+"    -6                   IPv6 アドレスを検索\n"
+"    -4                   IPv4 アドレスを検索\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr "ホスト名のリゾルバーの生成に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "アドレス '%s' の解析に失敗\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "アドレスリゾルバーの生成に失敗: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+"%s [オプション] <新ホスト名>\n"
+"\n"
+"    -h --help            このヘルプを表示\n"
+"    -V --version         バージョンを表示\n"
+"    -v --verbose         饒舌モードを有効にする\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "パラメーターの数が不当です、一つだけ期待しています。\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "ホスト名の %s への変更に成功しました\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..83b7c59
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,758 @@
+# Dutch translation of avahi
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-01 14:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 17:59+0200\n"
+"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink@onsnet.nu>\n"
+"Language-Team: nl <nl@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding:  \n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Operation failed"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Bad state"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "Invalid host name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:40
+msgid "Local name collision"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid record"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid service name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid service type"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid port number"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Invalid record key"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Invalid address"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many clients"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "Too many objects"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:51
+msgid "Too many entries"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "OS Error"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "Access denied"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Invalid operation"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Daemon not running"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:62
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Invalid flags"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Version mismatch"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "Invalid packet"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:73
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:84
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Not permitted"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "Invalid argument"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:89
+msgid "Is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:90
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:96
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+msgid "n/a"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+msgid "Change domain"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+msgid "Initializing..."
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+msgid "_Domain..."
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
+"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
+"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+msgid "Desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+msgid "Terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+msgid ""
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
+"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
+"    -r --resolve         Resolve services found\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+msgid ""
+"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
+"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -s --service         Publish service\n"
+"    -a --address         Publish address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
+"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -n --name            Resolve host name\n"
+"    -a --address         Resolve address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
+"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr ""
index 8c428e22bfab644129c3bf79a04d07a2c5a4b99a..148447093fc5ba6ba40d04601a0740a6274cc57c 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,10 +5,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-13 20:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-22 08:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-27 14:02+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "OK"
 
 #: ../avahi-common/error.c:33
 msgid "Operation failed"
-msgstr "Operacja nie powiodła się"
+msgstr "Działanie nie powiodło się"
 
 #: ../avahi-common/error.c:34
 msgid "Bad state"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Brak dostępnych odpowiednich protokołów sieciowych"
 
 #: ../avahi-common/error.c:38
 msgid "Invalid DNS TTL"
-msgstr "Nieprawidłowe TTL DNS-a"
+msgstr "Nieprawidłowe TTL DNS"
 
 #: ../avahi-common/error.c:39
 msgid "Resource record key is pattern"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "Zabroniono dostęp"
 
 #: ../avahi-common/error.c:55
 msgid "Invalid operation"
-msgstr "Nieprawidłowa operacja"
+msgstr "Nieprawidłowe działanie"
 
 #: ../avahi-common/error.c:56
 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "Nieprawidłowe flagi"
 
 #: ../avahi-common/error.c:65
 msgid "Not found"
-msgstr "Nie znaleziono"
+msgstr "Nie odnaleziono"
 
 #: ../avahi-common/error.c:66
 msgid "Invalid configuration"
@@ -159,43 +159,43 @@ msgstr "Nieprawidłowy kod zwrotny DNS"
 
 #: ../avahi-common/error.c:71
 msgid "DNS failure: FORMERR"
-msgstr "DNS nie powiódł się: FORMERR"
+msgstr "DNS nie powiodło się: FORMERR"
 
 #: ../avahi-common/error.c:72
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
-msgstr "DNS nie powiódł się: SERVFAIL"
+msgstr "DNS nie powiodło się: SERVFAIL"
 
 #: ../avahi-common/error.c:73
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
-msgstr "DNS nie powiódł się: NXDOMAIN"
+msgstr "DNS nie powiodło się: NXDOMAIN"
 
 #: ../avahi-common/error.c:74
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
-msgstr "DNS nie powiódł się: NOTIMP"
+msgstr "DNS nie powiodło się: NOTIMP"
 
 #: ../avahi-common/error.c:76
 msgid "DNS failure: REFUSED"
-msgstr "DNS nie powiódł się: REFUSED"
+msgstr "DNS nie powiodło się: REFUSED"
 
 #: ../avahi-common/error.c:77
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
-msgstr "DNS nie powiódł się: YXDOMAIN"
+msgstr "DNS nie powiodło się: YXDOMAIN"
 
 #: ../avahi-common/error.c:78
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
-msgstr "DNS nie powiódł się: YXRRSET"
+msgstr "DNS nie powiodło się: YXRRSET"
 
 #: ../avahi-common/error.c:79
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
-msgstr "DNS nie powiódł się: NXRRSET"
+msgstr "DNS nie powiodło się: NXRRSET"
 
 #: ../avahi-common/error.c:80
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
-msgstr "DNS nie powiódł się: NOTAUTH"
+msgstr "DNS nie powiodło się: NOTAUTH"
 
 #: ../avahi-common/error.c:81
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
-msgstr "DNS nie powiódł się: NOTZONE"
+msgstr "DNS nie powiodło się: NOTZONE"
 
 #: ../avahi-common/error.c:82
 msgid "Invalid RDATA"
@@ -203,11 +203,11 @@ msgstr "Nieprawidłowe RDATA"
 
 #: ../avahi-common/error.c:83
 msgid "Invalid DNS type"
-msgstr "Nieprawidłowy typ DNS-a"
+msgstr "Nieprawidłowy typ DNS"
 
 #: ../avahi-common/error.c:84
 msgid "Invalid DNS class"
-msgstr "Nieprawidłowa klasa DNS-a"
+msgstr "Nieprawidłowa klasa DNS"
 
 #: ../avahi-common/error.c:85
 msgid "Not supported"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "Niedozwolone"
 
 #: ../avahi-common/error.c:88
 msgid "Invalid argument"
-msgstr "Nieprawidłowy argument"
+msgstr "Nieprawidłowy parametr"
 
 #: ../avahi-common/error.c:89
 msgid "Is empty"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "Jest puste"
 
 #: ../avahi-common/error.c:90
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr "Zażądana operacja jest nieprawidłowa, ponieważ jest nadmiarowa"
+msgstr "Zażądane działanie jest nieprawidłowe, ponieważ jest nadmiarowe"
 
 #: ../avahi-common/error.c:96
 msgid "Invalid Error Code"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgstr "Przeglądanie usług Zeroconf dostępnych w sieci"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
 msgid "Browse Service Types"
-msgstr "Przeglądaj typy usług"
+msgstr "Przeglądanie typów usług"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
@@ -315,11 +315,11 @@ msgstr "Dane tekstowe rozwiązanej usługi"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
 msgid "Resolve service"
-msgstr "Rozwiąż usługę"
+msgstr "Rozwianie usługi"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
 msgid "Resolve service host name"
-msgstr "Rozwiąż nazwę komputera usługi"
+msgstr "Rozwiązanie nazwy komputera usługi"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
 msgid "Address family"
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr "Klient Avahi nie powiódł się: %s"
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr "Resolver Avahi nie powiódł się: %s"
+msgstr "Rozwiązywanie Avahi nie powiodło się: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
 #, c-format
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Odczytanie domeny Avahi nie powiodło się: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
 msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr "Przeglądana lista typów usług jest pusta!"
+msgstr "Przeglądana lista typów usług jest pusta."
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
 #, c-format
@@ -386,7 +386,8 @@ msgstr "Utworzenie przeglądarki dla %s nie powiodło się: %s"
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr "Utworzenie resolvera dla %s typu %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
+msgstr ""
+"Utworzenie rozwiązania dla %s typu %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
 #, c-format
@@ -395,7 +396,7 @@ msgstr "Utworzenie przeglądarki domen nie powiodło się: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
 msgid "Change domain"
-msgstr "Zmień domenę"
+msgstr "Zmiana domeny"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
 msgid "Browsing..."
@@ -443,11 +444,11 @@ msgstr ""
 #: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
-msgstr "Za dużo argumentów\n"
+msgstr "Za dużo parametrów\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
 msgid "Choose Shell Server"
-msgstr "Wybierz powłokę serwera"
+msgstr "Wybór powłoki serwera"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:154
 msgid "Desktop"
@@ -459,11 +460,11 @@ msgstr "Terminal"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:159
 msgid "Choose VNC server"
-msgstr "Wybierz serwer VNC"
+msgstr "Wybór serwera VNC"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:164
 msgid "Choose SSH server"
-msgstr "Wybierz serwer SSH"
+msgstr "Wybór serwera SSH"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:188
 #, c-format
@@ -587,7 +588,7 @@ msgstr "Utworzenie obiektu klienta nie powiodło się: %s\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
-msgstr "Klient nie powiódł się, wyłączanie: %s\n"
+msgstr "Klient nie powiódł się, kończenie pracy: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
 #, c-format
@@ -613,18 +614,18 @@ msgstr ""
 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
 "    -D --browse-domains  Przegląda domeny zamiast usług\n"
-"    -a --all             Wyświetla wszystkie usługi, niezależnie od ich "
-"typu\n"
+"    -a --all             Wyświetla wszystkie usługi, niezależnie od ich\n"
+"                         typu\n"
 "    -d --domain=DOMENA   Domena do przeglądania\n"
 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
-"    -t --terminate       Wyłącza po zrzuceniu bardziej lub mniej kompletnej "
-"listy\n"
-"    -c --cache           Wyłącza po zrzuceniu wszystkich wpisów z pamięci "
-"podręcznej\n"
+"    -t --terminate       Wyłącza po zrzuceniu bardziej lub mniej\n"
+"                         kompletnej listy\n"
+"    -c --cache           Wyłącza po zrzuceniu wszystkich wpisów z pamięci\n"
+"                         podręcznej\n"
 "    -l --ignore-local    Ignoruje lokalne usługi\n"
 "    -r --resolve         Rozwiązuje znalezione usługi\n"
 "    -f --no-fail         Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
-"    -p --parsable        Wyjście w formacie do analizowania\n"
+"    -p --parsable        Wyjście w formacie do przetwarzania\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
 msgid ""
@@ -637,7 +638,7 @@ msgstr ""
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
-msgstr "Za mało argumentów\n"
+msgstr "Za mało parametrów\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
@@ -718,12 +719,12 @@ msgstr ""
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
-msgstr "Błędna liczba argumentów\n"
+msgstr "Błędna liczba parametrów\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
-msgstr "Przeanalizowanie numeru portu nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "Przetworzenie numeru portu nie powiodło się: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
 #, c-format
@@ -768,17 +769,17 @@ msgstr ""
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
-msgstr "Utworzenie resolvera nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "Utworzenie rozwiązania nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
-msgstr "Przeanalizowanie adresu \"%s\" nie powiodło się\n"
+msgstr "Przetworzenie adresu \"%s\" nie powiodło się\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
-msgstr "Utworzenie resolvera adresu nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "Utworzenie rozwiązania adresu nie powiodło się: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
 #, c-format
@@ -798,7 +799,7 @@ msgstr ""
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
-msgstr "Nieprawidłowa liczba argumentów, oczekiwano dokładnie jednego.\n"
+msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów, oczekiwano dokładnie jednego.\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
 #, c-format
index fdf218a6c180bd4ede5bb42b38243c078b112960..eed8aab512750f3011ca21871f9e15144e6ea31d 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -2,424 +2,428 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Fedora 10\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-18 20:59+0200\n"
-"Last-Translator: alexxed <alexxed@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-19 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-03 13:23+0200\n"
+"Last-Translator: Adi Roiban <adi@roiban.ro>\n"
 "Language-Team: Romanian <LL@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
-"20)) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Narro 0.9.4 on http://tradu.softwareliber.ro\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1 ? 0: (((n % 100 > 19) || ((n % 100 == 0) && (n != 0))) ? 2: 1));\n"
 
 #: ../avahi-common/error.c:32
 msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: ../avahi-common/error.c:33
 msgid "Operation failed"
-msgstr ""
+msgstr "Operațiune eșuată"
 
 #: ../avahi-common/error.c:34
 msgid "Bad state"
-msgstr ""
+msgstr "Stare greșită"
 
 #: ../avahi-common/error.c:35
 msgid "Invalid host name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume gazdă nevalid"
 
 #: ../avahi-common/error.c:36
 msgid "Invalid domain name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume domeniu nevalid"
 
 #: ../avahi-common/error.c:37
 msgid "No suitable network protocol available"
-msgstr ""
+msgstr "Nu este disponibil nici un protocol de rețea"
 
 #: ../avahi-common/error.c:38
 msgid "Invalid DNS TTL"
-msgstr ""
+msgstr "DNS TTL nevalid"
 
 #: ../avahi-common/error.c:39
 msgid "Resource record key is pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrarea cheie resursă este model"
 
 #: ../avahi-common/error.c:40
 msgid "Local name collision"
-msgstr ""
+msgstr "Coliziune nume local"
 
 #: ../avahi-common/error.c:41
 msgid "Invalid record"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrare nevalidă"
 
 #: ../avahi-common/error.c:43
 msgid "Invalid service name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume serviciu nevalid"
 
 #: ../avahi-common/error.c:44
 msgid "Invalid service type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip serviciu nevalid"
 
 #: ../avahi-common/error.c:45
 msgid "Invalid port number"
-msgstr ""
+msgstr "Număr port nevalid"
 
 #: ../avahi-common/error.c:46
 msgid "Invalid record key"
-msgstr ""
+msgstr "Cheie înregistrare nevalidă"
 
 #: ../avahi-common/error.c:47
 msgid "Invalid address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresă nevalidă"
 
 #: ../avahi-common/error.c:48
 msgid "Timeout reached"
-msgstr ""
+msgstr "Timp expirat"
 
 #: ../avahi-common/error.c:49
 msgid "Too many clients"
-msgstr ""
+msgstr "Prea mulți clienți"
 
 #: ../avahi-common/error.c:50
 msgid "Too many objects"
-msgstr ""
+msgstr "Prea multe obiecte"
 
 #: ../avahi-common/error.c:51
 msgid "Too many entries"
-msgstr ""
+msgstr "Prea multe intrări"
 
 #: ../avahi-common/error.c:52
 msgid "OS Error"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare SO"
 
 #: ../avahi-common/error.c:54
 msgid "Access denied"
-msgstr ""
+msgstr "Acces refuzat"
 
 #: ../avahi-common/error.c:55
 msgid "Invalid operation"
-msgstr ""
+msgstr "Operație nevalidă"
 
 #: ../avahi-common/error.c:56
 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
-msgstr ""
+msgstr "S-a produs o eroare D-Bus"
 
 #: ../avahi-common/error.c:57
 msgid "Daemon connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "Conxiune serviciu eșuată"
 
 #: ../avahi-common/error.c:58
 msgid "Memory exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "Memorie epuizată"
 
 #: ../avahi-common/error.c:59
 msgid "The object passed in was not valid"
-msgstr ""
+msgstr "Obiectul trimis nu este valid"
 
 #: ../avahi-common/error.c:60
 msgid "Daemon not running"
-msgstr ""
+msgstr "Serviciul nu funcționează"
 
 #: ../avahi-common/error.c:61
 msgid "Invalid interface index"
-msgstr ""
+msgstr "Index interfeță nevalid"
 
 #: ../avahi-common/error.c:62
 msgid "Invalid protocol specification"
-msgstr ""
+msgstr "Protocol specificat nevalid"
 
 #: ../avahi-common/error.c:63
 msgid "Invalid flags"
-msgstr ""
+msgstr "Marcaje nevalide"
 
 #: ../avahi-common/error.c:65
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nu a fost găsit"
 
 #: ../avahi-common/error.c:66
 msgid "Invalid configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configurație nevalidă"
 
 #: ../avahi-common/error.c:67
 msgid "Version mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Versiunea nu corespunde"
 
 #: ../avahi-common/error.c:68
 msgid "Invalid service subtype"
-msgstr ""
+msgstr "Subtip serviciu nevalid"
 
 #: ../avahi-common/error.c:69
 msgid "Invalid packet"
-msgstr ""
+msgstr "Pachet nevalid"
 
 #: ../avahi-common/error.c:70
 msgid "Invalid DNS return code"
-msgstr ""
+msgstr "Cod returnat DNS nevalid"
 
 #: ../avahi-common/error.c:71
 msgid "DNS failure: FORMERR"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: FORMERR"
 
 #: ../avahi-common/error.c:72
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: SERVFAIL"
 
 #: ../avahi-common/error.c:73
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: NXDOMAIN"
 
 #: ../avahi-common/error.c:74
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: NOTIMP"
 
 #: ../avahi-common/error.c:76
 msgid "DNS failure: REFUSED"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: REFUSED"
 
 #: ../avahi-common/error.c:77
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: YXDMAIN"
 
 #: ../avahi-common/error.c:78
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: YXRRSET"
 
 #: ../avahi-common/error.c:79
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: NXRRSET"
 
 #: ../avahi-common/error.c:80
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: NOTAUTH"
 
 #: ../avahi-common/error.c:81
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
-msgstr ""
+msgstr "DNS eșuat: NOTZONE"
 
 #: ../avahi-common/error.c:82
 msgid "Invalid RDATA"
-msgstr ""
+msgstr "RDATA nevalid"
 
 #: ../avahi-common/error.c:83
 msgid "Invalid DNS type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip DNS nevalid"
 
 #: ../avahi-common/error.c:84
 msgid "Invalid DNS class"
-msgstr ""
+msgstr "Clasă DNS nevalidă"
 
 #: ../avahi-common/error.c:85
 msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Nu este suportat"
 
 #: ../avahi-common/error.c:87
 msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Nu este permis"
 
 #: ../avahi-common/error.c:88
 msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Argument nevalid"
 
 #: ../avahi-common/error.c:89
 msgid "Is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Este gol"
 
 #: ../avahi-common/error.c:90
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr ""
+msgstr "Operația cerută nu este validă deoarece este redundantă"
 
 #: ../avahi-common/error.c:96
 msgid "Invalid Error Code"
-msgstr ""
+msgstr "Cod de eroare nevalid"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Nici un serviciu selectat curent.</i>"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Descoperire Avahi"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navigator Avahi Zeroconf"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr ""
+msgstr "Descoperă serviciile Zeroconf disponibile în rețeaua dumneavoastră."
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
 msgid "Browse Service Types"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare tipuri servicii"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
-msgstr ""
+msgstr "O listă terminată în NULL de servicii care să fie descoperite"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
 msgid "Domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domeniu"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domeniu pentru care să se descopere, sau NULL pentru domeniul implicit"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
 msgid "Service Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip serviciu"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
 msgid "The service type of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Tipul serviciului pentru serviciul selectat"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
 msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume serviciu"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
 msgid "The service name of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Numele serviciului selectat"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresă"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
 msgid "The address of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Adresa serviciului rezolvat"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
 msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul portului IP al serviciului rezolvat"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
 msgid "Host Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume gazdă"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
 msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Numele de gazdă a serviciului rezolvat"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
 msgid "TXT Data"
-msgstr ""
+msgstr "Date TXT"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
 msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Datele TXT a serviciului rezolvat"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
 msgid "Resolve service"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolvare serviciu"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
 msgid "Resolve service host name"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolvă nume de gazdă a serviciului"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
 msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Familie adresă"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
 msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Familia adresei pentru rezolvarea numelui de gazdă"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Clientul Avahi a eșuat: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Eroare rezolvare Avahi: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Căutarea pentru tipul serviciului %s în domeniul %s a eșuat: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
 msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "n/a"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Navigatorul domeniu Avahi a eșuat: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Încercare de citire domeniu Avahi eșuată: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
 msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Lista tipului de servici este vidă!"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Conectarea la serverul Avahi a eșuat: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare servicii în <b>rețea locală</b>:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "Navigare servicii în domeniu <b>%s</b>:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Creare navigator a eșuat pentru %s: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "A eșuat crearea resolver-ului pentru %s de tipul %s în domeniul %s: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Creare navigator domeniu a eșuat: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
 msgid "Change domain"
-msgstr ""
+msgstr "Schimbă domeniu"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
 msgid "Browsing..."
-msgstr ""
+msgstr "Se descoperă..."
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
 msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "Se inițializează..."
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Locație"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nume"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
 msgid "_Domain..."
-msgstr ""
+msgstr "_Domeniu..."
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:58
 #, c-format
@@ -432,159 +436,181 @@ msgid ""
 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 msgstr ""
+"%s [opțiuni]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Afișează acest ajutor\n"
+"    -s --ssh             Navigare servere SSH\n"
+"    -v --vnc             Navigare servere VNC\n"
+"    -S --shell           Navigare  SSH și VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domeniul de navigare\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prea mulţi parametri\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
 msgid "Choose Shell Server"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți consolă server"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:154
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Desktop"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:155
 msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:159
 msgid "Choose VNC server"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți server VNC"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:164
 msgid "Choose SSH server"
-msgstr ""
+msgstr "Alegeți server SSH"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:188
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se conectează la „%s” ...\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:243
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "execlp() a eșuat: %s\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:253
 #, c-format
 msgid "Canceled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Anulat.\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navigator de servere SSH Avahi"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Navighează servere SSH având activat Zeroconf"
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Navigator Avahi de server VNC"
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Navigheză serverele VNC având activat Zeroconf"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
-msgstr ""
+msgstr ": Deocamdată atât\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
-msgstr ""
+msgstr ": Cache epuizat\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A eșuat rezolvarea serviciului „%s” de tipul „%s” din domeniul „%s”: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "service_browser a eșuat: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "avahi_service_browser_new() a eșuat: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "service_type_browser a eșuat: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "avahi_service_type_browser_new() a eșuat: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "avahi_domain_browser_new() a eșuat: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Interogare șir versiune eșuată: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Interogare nume gazdă eșuată: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Versiune server: %s; Nume server: %s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domeniu E Ifce Prot\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "Domeniu E Ifce Prot %-*s %-20s\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Deconectat, se reconectează...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Crearea obiectului client a eșuat: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Clientul a eșuat, ieșire: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Se așteaptă pentru serviciu...\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
 msgid ""
@@ -594,71 +620,87 @@ msgid ""
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
-"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
 msgstr ""
+"    -h --help Afișează acest ajutor\n"
+"    -V --version Afișează versiunia\n"
+"    -D --browse-domains  Navigare domenii de navigare în loc de servicii\n"
+"    -a --all Afișează toate serviciile, indiferent de tip\n"
+"    -d --domain=DOMENIU Domeniul pentru navigare\n"
+"    -v --verbose Activare modul detaliat\n"
+"    -t --terminate Termină după afișarea unei liste mai mult sau mai puțin complete\n"
+"    -c --cache Termină după afișarea tuturor întrărilor din cache\n"
+"    -l --ignore-local Ignorare servicii locale\n"
+"    -r --resolve Rezolvă serviciile găsite\n"
+"    -f --no-fail Nu eșua dacă serviciul nu este disponibil\n"
+"    -p --parsable Ieșire în format prelucrabil\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgstr ""
+"    -k ---no-db-lookup Nu căuta tipuri de servicii\n"
+"    -b --dump-db Arată baza de date tip serviciu\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prea puțini parametrii\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Creare obiect interogare eșuată.\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sub nume stabilit „%s”\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Înregistrare eșuată: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Coloziune de nume, se alege nume nou „%s”.\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Creare intrare grup eșuată: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugare adresă eșuată: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugare serviciu eșuată: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Adăugare subtip „%s” eșuată: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conflict nume gazdă\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
 #, c-format
@@ -673,35 +715,48 @@ msgid ""
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
-"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
-
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+"%s [opțiuni] %s <nume> <tip> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [opțiuni] %s <nume-gazdă> <adresă>\n"
+"\n"
+"    -h --help Afișarea acestui ajutor\n"
+"    -V --version Afișare versiuni\n"
+"    -s --service Publicare serviciu\n"
+"    -a --address Publicare adresă\n"
+"    -v --verbose Activare mod detaliat\n"
+"    -d --domain=DOMENIU Domeniu pentru publicare serviciu\n"
+"    -H --host=DOMENIU  Gazda serviciului\n"
+"       --subtype=SUBTIP Subtip adiționalt pentru înregistrare serviciu\n"
+"    -f --no-fail  Nu eșua dacă serviciul nu este disponibil\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "Număr incorect de parametri\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prelucrare număr port eșuată: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nici o comandă specificată.\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolvare nume calculator gazdă „%s” a eșuat: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolvare adresă „%s” eșuată: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
 #, c-format
@@ -717,21 +772,32 @@ msgid ""
 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
 msgstr ""
+"%s [opțiuni] %s <nume gazdă ...>\n"
+"%s [opțiuni] %s <adresă ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help              Afișează acest ajutor\n"
+"    -V --version         Afișează versiune\n"
+"    -n --name            Rezolvare nume domeniu\n"
+"    -a --address         Rezolvare adresă\n"
+"    -v --verbose         Activare mod detaliat\n"
+"    -6                   Căutare adresă IPv6\n"
+"    -4                   Căutare adresă IPv4\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A eșuat crearea rezolvatorului de nume: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Prelucrare adresă „%s” eșuată\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "A eșuat crearea rezolvatorului de adresă: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
 #, c-format
@@ -742,13 +808,19 @@ msgid ""
 "    -V --version         Show version\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 msgstr ""
+"%s [opțiuni] <nou nume calculator>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Afișează acest ajutor\n"
+"    -V --version         Afișează versiunea\n"
+"    -v --verbose         Activează mod detaliat\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Numărul de parametri nu este valid. Se așteaptă unul singur.\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Numele gazdei a fost modificat în %s\n"
+
index 9ad70fa5503da59f54128362f02c99ad638dfd47..d8d6645caa5a9f3bac869f92fb28e1d565acaeab 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: avahi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-11 12:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-27 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:28+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -237,105 +237,100 @@ msgstr "Ogiltig felkod"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>Ingen tjänst har markerats.</i>"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi-upptäckning"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr "Avahi SSH-serverbläddrare"
+msgstr "Avahi Zeroconf-bläddrare"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade SSH-servrar"
+msgstr "Bläddra efter Zeroconf-tjänster tillgängliga på ditt nätverk"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
 msgid "Browse Service Types"
-msgstr ""
+msgstr "Bläddra efter tjänstetyper"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
-msgstr ""
+msgstr "En NULL-terminerad lista över tjänstetyper att bläddra efter"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
-#, fuzzy
 msgid "Domain"
-msgstr "_Domän..."
+msgstr "Domän"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domänen att bläddra i, eller NULL för standarddomänen"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
-#, fuzzy
 msgid "Service Type"
-msgstr "Tjänstenamn"
+msgstr "Tjänstetyp"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
 msgid "The service type of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Tjänstetypen för den markerade tjänsten"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
 msgid "Service Name"
 msgstr "Tjänstenamn"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
 msgid "The service name of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "Tjänstenamnet för den markerade tjänsten"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adress"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
 msgid "The address of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Adressen för den uppslagna tjänsten"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Port"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
 msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "IP-portnumret för den uppslagna tjänsten"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
-#, fuzzy
 msgid "Host Name"
-msgstr "Namn"
+msgstr "Värdnamn"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
 msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Värdnamnet för den uppslagna tjänsten"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
 msgid "TXT Data"
-msgstr ""
+msgstr "TXT Data"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
 msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "TXT-data för den uppslagna tjänsten"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
 msgid "Resolve service"
-msgstr ""
+msgstr "Slå upp tjänst"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Resolve service host name"
-msgstr "Ogiltigt tjänstenamn"
+msgstr "Slå upp tjänstens värdnamn"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
 msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "Adressfamilj"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
 msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Adressfamiljen för värdnamnets uppslag"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
 #, c-format
@@ -352,8 +347,10 @@ msgstr "Fel i Avahi-uppslag: %s"
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "Bläddring efter tjänstetypen %s i domänen %s misslyckades: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
 msgid "n/a"
 msgstr "Inte tillgänglig"
@@ -370,7 +367,7 @@ msgstr "Misslyckades att läsa Avahi-domän: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
 msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "Listan över tjänstetyper är tom!"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
 #, c-format
@@ -394,8 +391,7 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa bläddrare för %s: %s"
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s"
+msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
 #, c-format
@@ -406,10 +402,10 @@ msgstr "Misslyckades med att skapa domänbläddrare: %s"
 msgid "Change domain"
 msgstr "Byt domän"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
-#, fuzzy
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
 msgid "Browsing..."
-msgstr "Bläddrar ..."
+msgstr "Bläddrar..."
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
 msgid "Initializing..."
@@ -417,13 +413,15 @@ msgstr "Initierar..."
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Plats"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 msgid "Name"
 msgstr "Namn"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
@@ -450,7 +448,8 @@ msgstr ""
 "    -S --shell           Bläddra bland både SSH och VNC\n"
 "    -d --domain=DOMÄN    Domänen att bläddra i\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "För många argument\n"
@@ -516,12 +515,11 @@ msgstr ": Alla just nu\n"
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ": Cachen är full\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr ""
-"Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen \"%s"
-"\": %s\n"
+msgstr "Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen \"%s\": %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
 #, c-format
@@ -548,21 +546,27 @@ msgstr "avahi_service_type_browser_new() misslyckades: %s\n"
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_domain_browser_new() misslyckades: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "Misslyckades med att fråga efter versionssträng: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "Misslyckades med att fråga efter värdnamn: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Serverversion: %s; Värdnamn: %s\n"
@@ -582,25 +586,32 @@ msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "H Grän Prot %-*s %-20s Domän\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Frånkopplad, återansluter ...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Misslyckades med att skapa klientobjekt: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "Klientfel, avslutar: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Väntar på demon ...\n"
@@ -613,8 +624,7 @@ msgid ""
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
-"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
@@ -623,13 +633,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "    -h --help            Visa denna hjälp\n"
 "    -V --version         Visa version\n"
-"    -D --browse-domains  Bläddra efter bläddringsdomäner istället för "
-"tjänster\n"
+"    -D --browse-domains  Bläddra efter bläddringsdomäner istället för tjänster\n"
 "    -a --all             Visa alla tjänster, oavsett typen\n"
 "    -d --domain=DOMÄN    Domänen att bläddra i\n"
 "    -v --verbose         Aktivera informativt läge\n"
-"    -t --terminate       Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre "
-"komplett lista\n"
+"    -t --terminate       Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre komplett lista\n"
 "    -c --cache           Avsluta efter dumpning av alla poster från cachen\n"
 "    -l --ignore-local    Ignorera lokala tjänster\n"
 "    -r --resolve         Slå upp tjänster som hittats\n"
@@ -644,13 +652,16 @@ msgstr ""
 "    -k --no-db-lookup    Slå inte upp tjänstetyper\n"
 "    -b --dump-db         Dumpa databasen över tjänstetyper\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "För få argument\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "Misslyckades med att skapa enkelt poll-objekt.\n"
@@ -708,8 +719,7 @@ msgid ""
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
-"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "%s [flaggor] %s <namn> <typ> <port> [<txt ...>]\n"
@@ -722,11 +732,11 @@ msgstr ""
 "    -v --verbose         Aktivera informativt läge\n"
 "    -d --domain=DOMÄN    Domän att publicera tjänst i\n"
 "    -H --host=DOMÄN      Värd där tjänsten finns\n"
-"       --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna "
-"tjänst med\n"
+"       --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna tjänst med\n"
 "    -f --no-fail         Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr "Dåligt antal argument\n"
@@ -736,7 +746,8 @@ msgstr "Dåligt antal argument\n"
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr "Misslyckades med att tolka portnummer: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "Inget kommando specificerat.\n"
@@ -776,7 +787,8 @@ msgstr ""
 "    -6                   Slå upp IPv6-adress\n"
 "    -4                   Slå upp IPv4-adress\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för värdnamn: %s\n"
@@ -815,3 +827,4 @@ msgstr "Ogiltigt antal argument, exakt ett argument förväntas.\n"
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "Värdnamnet ändrades till %s\n"
+
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b0d6354
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,814 @@
+# Free Software Foundation, Inc (C) 2009 
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+#
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2009.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: avahi.master-tx.uk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-08-27 02:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-05 16:45+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
+"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "OK"
+msgstr "Гаразд"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Operation failed"
+msgstr "Спроба виконання дії була невдалою"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Bad state"
+msgstr "Стан помилки"
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "Некоректна назва вузла"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "Некоректна назва домену"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "Не знайдено відповідного мережевого протоколу"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "Некоректне TTL DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr "Ключ запису ресурсу є шаблоном"
+
+#: ../avahi-common/error.c:40
+msgid "Local name collision"
+msgstr "Збіг локальних назв"
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid record"
+msgstr "Некоректний запис"
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "Некоректна назва служби"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "Некоректний тип служби"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "Некоректний номер порту"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Invalid record key"
+msgstr "Некоректний ключ запису"
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Invalid address"
+msgstr "Некоректна адреса"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Timeout reached"
+msgstr "Перевищено час очікування"
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many clients"
+msgstr "Забагато клієнтів"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "Too many objects"
+msgstr "Забагато об’єктів"
+
+#: ../avahi-common/error.c:51
+msgid "Too many entries"
+msgstr "Забагато записів"
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+msgid "OS Error"
+msgstr "Помилка ОС"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "Access denied"
+msgstr "Заборонено доступ"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "Некоректна дія"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr "Сталася непередбачена помилка D-Bus"
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr "Спроба встановлення зв’язку з фоновою службою завершилася невдало"
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "Пам’ять вичерпано"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr "Переданий об’єкт є некоректним"
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "Фонову службу не запущено"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "Некоректний індекс інтерфейсу"
+
+#: ../avahi-common/error.c:62
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "Некоректна специфікація протоколу"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "некоректні прапорці"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Not found"
+msgstr "Не знайдено"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "Некоректне налаштування"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "Невідповідність версій"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "Некоректний підтип служби"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "Invalid packet"
+msgstr "Некоректний пакет"
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr "Некоректний код повернення DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr "Помилка DNS: FORMERR"
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr "Помилка DNS: SERVFAIL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:73
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr "Помилка DNS: NXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr "Помилка DNS: NOTIMP"
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr "Помилка DNS: REFUSED"
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr "Помилка DNS: YXDOMAIN"
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr "Помилка DNS: YXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr "Помилка DNS: NXRRSET"
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr "Помилка DNS: NOTAUTH"
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr "Помилка DNS: NOTZONE"
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr "Некоректне значення RDATA"
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr "Некоректний тип DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:84
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr "Некоректний клас DNS"
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not supported"
+msgstr "Не підтримується"
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Not permitted"
+msgstr "Заборонено"
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "Некоректний аргумент"
+
+#: ../avahi-common/error.c:89
+msgid "Is empty"
+msgstr "порожній"
+
+#: ../avahi-common/error.c:90
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr "Бажана дія є некоректною через свою невизначеність"
+
+#: ../avahi-common/error.c:96
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Некоректний код помилки"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Не обрано жодної служби.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Служба виявлення Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Переглядач Zeroconf Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr ""
+"Переглянути служби Zeroconf, доступ до яких можна отримати у вашій мережі"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Перегляд типів служб"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Завершений NULL список типів служб, які можна переглядати"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Домен"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "Домен для перегляду (NULL — типовий домен)"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Тип служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Тип позначеної служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Назва служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Назва позначеної служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Адреса"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Адреса виявленої служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Порт"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Номер порту IP виявленої служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Назва вузла"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Назва вузла виявленої служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Дані TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Дані TXT виявленої служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Визначити службу"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Визначити назву вузла служби"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Сімейство адрес"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Сімейство адрес для визначення назви вузла"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr "Помилка клієнта Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr "Помилка інструменту визначення Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr "Помилка перегляду типу служби %s у домені %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+msgid "n/a"
+msgstr "н/д"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr "Помилка перегляду домену Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr "Спроба читання домену Avahi завершилася невдало: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Список типів перегляду служб порожній!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr "Не вдалося з’єднатися з сервером Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr "Перегляд служб у <b>локальній мережі</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr "Перегляд служб у домені <b>%s</b>:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr "Не вдалося створити засіб перегляду для %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr "Спроба створення засобу визначення для %s типу %s у домені %s: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr "Спроба створення засобу перегляду домену зазнала невдачі: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+msgid "Change domain"
+msgstr "Змінити домен"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Навігація..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+msgid "Initializing..."
+msgstr "Ініціалізація..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Адреса"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+msgid "_Domain..."
+msgstr "_Домен:"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
+"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
+"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+"%s [параметри]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Показати цю довідку\n"
+"    -s --ssh             Переглянути сервери SSH\n"
+"    -v --vnc             Переглянути сервери VNC\n"
+"    -S --shell           Переглянути сервери SSH і VNC\n"
+"    -d --domain=ДОМЕН   Домен для перегляду\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "Занадто багато аргументів\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "Оберіть сервер оболонки"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+msgid "Desktop"
+msgstr "Стільниця"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+msgid "Terminal"
+msgstr "Термінал"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "Вибір сервера VNC"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "Вибір сервера SSH"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "Встановлення з’єднання з «%s»...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr "Помилка execlp(): %s\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "Скасовано.\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Переглядач серверів SSH Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "Перегляд серверів SSH з увімкненим Zeroconf"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Переглядач серверів VNC Avahi"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "Перегляд серверів VNC з увімкненим Zeroconf"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": всі на цей момент\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": кеш вичерпано\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr "Не вдалося визначити службу «%s» типу «%s» у домені «%s»: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr "Помилка service_browser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Помилка avahi_service_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr "Помилка service_type_browser: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Помилка avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr "Помилка avahi_domain_browser_new(): %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr "Спроба запиту запиту щодо рядка версії була невдалою: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr "Спроба запиту щодо назви вузла була невдалою: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr "Версія сервера: %s; назва вузла: %s\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr "Домен E Ifce Prot\n"
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "Домен E Ifce Prot %-*s %-20s\n"
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr "З’єднання розірвано, повторна спроба з’єднання...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr "Спроба створення клієнтського об’єкта завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr "Аварійне завершення клієнтської програми, вихід: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr "Очікування на підтвердження фоновою службою...\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+msgid ""
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
+"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
+"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
+"    -r --resolve         Resolve services found\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+"    -h --help            Показати цю довідку\n"
+"    -V --version         Показати дані щодо версії\n"
+"    -D --browse-domains  Переглядати домени замість служб\n"
+"    -a --all             Показати всі служби всіх типів\n"
+"    -d --domain=ДОМЕН   Домен для перегляду\n"
+"    -v --verbose         Увімкнути докладний режим\n"
+"    -t --terminate       Перервати роботу після отримання більшою чи меншою "
+"мірою повного списку\n"
+"    -c --cache           Перервати роботу після отримання всіх записів з "
+"кешу\n"
+"    -l --ignore-local    Ігнорувати локальні служби\n"
+"    -r --resolve         Визначати адреси і назви знайдених служб\n"
+"    -f --no-fail         Не переривати роботу, якщо не буде знайдено фонової "
+"служби\n"
+"    -p --parsable        Вивести дані у придатному для обробки форматі\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+msgid ""
+"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
+"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
+msgstr ""
+"    -k --no-db-lookup    Не визначати типи служб\n"
+"    -b --dump-db         Створити дамп бази даних типів служб\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr "Занадто мало аргументів\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr "Не вдалося створити простий об’єкт опитування.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr "Встановлено під назвою «%s»\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr "Спроба реєстрації завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr "Збіг назв, обрано нову назву «%s».\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr "Спроба створення групи записів завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr "Спроба додавання адреси завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr "Спроба додавання служби завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr "Спроба додавання підтипу «%s» завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr "Конфлікт назв вузлів\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -s --service         Publish service\n"
+"    -a --address         Publish address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
+"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+"%s [параметри] %s <назва> <тип> <порт> [<txt ...>]\n"
+"%s [параметри] %s <назва вузла> <адреса>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Показати цю версію\n"
+"    -V --version         Показати дані щодо версії\n"
+"    -s --service         Оприлюднити службу\n"
+"    -a --address         Оприлюднити адресу\n"
+"    -v --verbose         Увімкнути докладний режим\n"
+"    -d --domain=ДОМЕН    Домен для оприлюднення служби\n"
+"    -H --host=ДОМЕН      Вузол, на якому працює служба\n"
+"       --subtype=ПІДТИП  Додатковий підтип для реєстрації цієї служби\n"
+"    -f --no-fail         Не завершувати роботу, якщо не вдасться отримати "
+"доступ до фонової служби\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr "Неправильна кількість аргументів\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr "Не вдалося обробити номер порту: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr "Не вказано команди.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr "Спроба визначення назви вузла «%s» завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr "Спроба визначення адреси «%s» завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -n --name            Resolve host name\n"
+"    -a --address         Resolve address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
+"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+"%s [параметри] %s <назва вузла ...>\n"
+"%s [параметри] %s <адреса ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Показати цю довідку\n"
+"    -V --version         Показати дані щодо версії\n"
+"    -n --name            Визначити назву вузла\n"
+"    -a --address         Визначити адресу\n"
+"    -v --verbose         Увімкнути докладний режим\n"
+"    -6                   Визначити адресу IPv6\n"
+"    -4                   Визначити адресу IPv4\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr ""
+"Спроба створення засобу визначення назви вузла завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr "Спроба обробки адреси «%s» завершилася невдало\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr "Спроба створення засобу визначення адреси завершилася невдало: %s\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+"%s [параметри] <нова назва вузла>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Показати цю довідку\n"
+"    -V --version         Показати дані щодо версії\n"
+"    -v --verbose         Увімкнути докладний режим\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr "Некоректна кількість аргументів, слід вказати рівно один аргумент.\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr "Назву вузла успішно змінено на %s\n"
+
+
index 495f078e7bcd1bcba6876f507c89b53f98f9daaa..119652251cc131631fa647051ad0c5fedd503c5f 100644 (file)
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-11 21:22+0800\n"
-"Last-Translator: Ni Hui <shuizhuyuanluo@126.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-06 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-07 02:27+0800\n"
+"Last-Translator: Jake Li <gnozil@gmail.com>\n"
 "Language-Team: 简体中文 <kde-china@kde.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "操作失败"
 
 #: ../avahi-common/error.c:34
 msgid "Bad state"
-msgstr "无效的状态"
+msgstr "错误状态"
 
 #: ../avahi-common/error.c:35
 msgid "Invalid host name"
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "无效的服务类型"
 
 #: ../avahi-common/error.c:45
 msgid "Invalid port number"
-msgstr "无效的端口"
+msgstr "无效的端口"
 
 #: ../avahi-common/error.c:46
 msgid "Invalid record key"
@@ -82,15 +82,15 @@ msgstr "已超时"
 
 #: ../avahi-common/error.c:49
 msgid "Too many clients"
-msgstr "过多的客户端"
+msgstr "客户端太多"
 
 #: ../avahi-common/error.c:50
 msgid "Too many objects"
-msgstr "过多的对象"
+msgstr "对象太多"
 
 #: ../avahi-common/error.c:51
 msgid "Too many entries"
-msgstr "过多的条目"
+msgstr "条目太多"
 
 #: ../avahi-common/error.c:52
 msgid "OS Error"
@@ -114,11 +114,11 @@ msgstr "Daemon 连接失败"
 
 #: ../avahi-common/error.c:58
 msgid "Memory exhausted"
-msgstr "å­\98å\82¨已用尽"
+msgstr "å\86\85å­\98已用尽"
 
 #: ../avahi-common/error.c:59
 msgid "The object passed in was not valid"
-msgstr "处理的对象无效"
+msgstr "传入的对象无效"
 
 #: ../avahi-common/error.c:60
 msgid "Daemon not running"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "Daemon 未运行"
 
 #: ../avahi-common/error.c:61
 msgid "Invalid interface index"
-msgstr "无效的界面接口索引"
+msgstr "无效的接口索引"
 
 #: ../avahi-common/error.c:62
 msgid "Invalid protocol specification"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgstr "无效的参数"
 
 #: ../avahi-common/error.c:89
 msgid "Is empty"
-msgstr "空"
+msgstr "空"
 
 #: ../avahi-common/error.c:90
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
@@ -238,104 +238,100 @@ msgstr "无效的错误代码"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
-msgstr ""
+msgstr "<i>没有当前选定的服务。<i>"
 
 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi发现"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi Zero浏览器"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr "浏览服务于 <b>本地网络</b>:"
+msgstr "浏览网络内的Zeroconf服务"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
 msgid "Browse Service Types"
-msgstr ""
+msgstr "浏览服务类型"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
-msgstr ""
+msgstr "以NULL结尾的服务类型列表用于浏览"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
-#, fuzzy
 msgid "Domain"
-msgstr "_域..."
+msgstr ""
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr ""
+msgstr "要浏览的域,或NULL表示默认域"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
-#, fuzzy
 msgid "Service Type"
-msgstr "服务名称"
+msgstr "服务类型"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
 msgid "The service type of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "选定服务的服务类型"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
 msgid "Service Name"
 msgstr "服务名称"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
 msgid "The service name of the selected service"
-msgstr ""
+msgstr "选定服务的服务名称"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "地址"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
 msgid "The address of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "已解析服务的地址"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
 msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "端口"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
 msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "已解析服务的IP端口号"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
-#, fuzzy
 msgid "Host Name"
-msgstr "名称"
+msgstr "主机名"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
 msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "已解析服务的主机名"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
 msgid "TXT Data"
-msgstr ""
+msgstr "TXT数据"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
 msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "已解析服务的TXT数据"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
 msgid "Resolve service"
-msgstr ""
+msgstr "解析服务"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Resolve service host name"
-msgstr "无效的服务名称"
+msgstr "解析服务主机名"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
 msgid "Address family"
-msgstr ""
+msgstr "地址类别"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
 msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "用于主机名称解析的地址类别"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
 #, c-format
@@ -345,18 +341,20 @@ msgstr "Avahi 客户端失败:%s"
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr "Avahi 分解器失败:%s"
+msgstr "Avahi 解析器失败:%s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "浏览服务类型 %s 于域 %s 失败:%s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
 msgid "n/a"
-msgstr "未知"
+msgstr "不可用"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
 #, c-format
@@ -370,7 +368,7 @@ msgstr "读取 Avahi 域失败:%s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
 msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr ""
+msgstr "浏览服务类型列表为空!"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
 #, c-format
@@ -394,7 +392,7 @@ msgstr "为 %s 创建浏览器失败:%s"
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr "为类型 %s 的 %s 创建分解器于域 %s 失败:%s"
+msgstr "为类型 %s 的 %s 创建解析器于域 %s 失败:%s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
 #, c-format
@@ -405,8 +403,8 @@ msgstr "创建域浏览器失败:%s"
 msgid "Change domain"
 msgstr "更改域"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
-#, fuzzy
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
 msgid "Browsing..."
 msgstr "正在浏览..."
 
@@ -416,13 +414,15 @@ msgstr "正在初始化..."
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "位置"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 msgid "Name"
 msgstr "名称"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
 msgid "Type"
 msgstr "类型"
 
@@ -441,11 +441,19 @@ msgid ""
 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 msgstr ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"  -h --help 显示该帮助信息\n"
+" -s --ssh 浏览SSH服务器\n"
+" -v --vnc 浏览VNC服务器\n"
+" -S --shell 浏览SSH和VNC\n"
+" -d --domain=DOMAIN 要浏览的域名\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
-msgstr "过多的参数\n"
+msgstr "参数太多\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
 msgid "Choose Shell Server"
@@ -470,7 +478,7 @@ msgstr "选择 SSH 服务器"
 #: ../avahi-ui/bssh.c:188
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr "正在连接“%s”...\n"
+msgstr "正在连接“%s”...\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.c:243
 #, c-format
@@ -484,34 +492,35 @@ msgstr "已取消。\n"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi SSH服务器浏览器"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr ""
+msgstr "浏览具有Zeroconf功能的SSH服务器"
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Avahi VNC服务器浏览器"
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr ""
+msgstr "浏览具有Zeroconf功能的VNC服务器"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
-msgstr ":所有暂停\n"
+msgstr ":当前所有\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ":缓存用尽\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr "分解类型“%s”的服务“%s”于域“%s”失败:%s\n"
+msgstr "解析类型“%s”的服务“%s”于域“%s”失败:%s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
 #, c-format
@@ -538,21 +547,27 @@ msgstr "avahi_service_type_browser_new() 失败:%s\n"
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_domain_browser_new() 失败:%s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "查询版本字符串失败:%s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "查询主机名失败:%s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "服务器版本:%s;主机名:%s\n"
@@ -572,25 +587,32 @@ msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s 域\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "已断开,正在重新连接 ...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "创建客户端对象失败:%s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "客户端失败,退出:%s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "正在等待 daemon ...\n"
@@ -603,8 +625,7 @@ msgid ""
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
-"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
-"list\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
@@ -617,28 +638,31 @@ msgstr ""
 "    -a --all             显示所有服务,忽略类型\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   要浏览的域\n"
 "    -v --verbose         启用详述模式\n"
-"    -t --terminate       å\9c¨è½¬å\82¨ä¸\80个æ\88\96å¤\9aæ\88\96å°\91完整列表后终止\n"
-"    -c --cache           å\9c¨ä»\8eç¼\93å­\98中转å\82¨所有条目后终止\n"
+"    -t --terminate       å¯¼å\87ºä¸\80个完整列表后终止\n"
+"    -c --cache           å¯¼å\87ºç¼\93å­\98中ç\9a\84所有条目后终止\n"
 "    -l --ignore-local    忽略本地服务\n"
-"    -r --resolve         找到的分解服务\n"
+"    -r --resolve         解析找到的服务\n"
 "    -f --no-fail         如果 daemon 不可用也不中断\n"
-"    -p --parsable        以可分析格式输出\n"
+"    -p --parsable        输出可解析格式\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgstr ""
-"    -k --no-db-lookup    检查服务类型\n"
-"    -b --dump-db         转储服务类型数据库\n"
+"    -k --no-db-lookup    不查询服务类型\n"
+"    -b --dump-db         导出服务类型数据库\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "过少的参数\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "创建简单查询对象失败。\n"
@@ -696,8 +720,7 @@ msgid ""
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
-"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
-"with\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "%s [选项] %s <名称> <类型> <端口> [<txt ...>]\n"
@@ -705,25 +728,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    -h --help            显示本帮助\n"
 "    -V --version         显示版本\n"
-"    -s --service         å\85¬布服务\n"
-"    -a --address         å\85¬布地址\n"
+"    -s --service         å\8f\91布服务\n"
+"    -a --address         å\8f\91布地址\n"
 "    -v --verbose         启用详述模式\n"
-"    -d --domain=DOMAIN   è¦\81å\85¬布服务的域\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   è¦\81å\8f\91布服务的域\n"
 "    -H --host=DOMAIN     服务宿属的主机\n"
 "       --subtype=SUBTYPE 用于注册此服务的额外子类型\n"
 "    -f --no-fail         如果 daemon 不可用也不中断\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
-msgstr "无效的参数数量\n"
+msgstr "无效的参数个数\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
-msgstr "分析端口数失败:%s\n"
+msgstr "解析端口号失败:%s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "没有指定的命令。\n"
@@ -731,12 +756,12 @@ msgstr "没有指定的命令。\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
-msgstr "分解主机名“%s”失败:%s\n"
+msgstr "解析主机名“%s”失败:%s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
-msgstr "分解地址“%s”失败:%s\n"
+msgstr "解析地址“%s”失败:%s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
 #, c-format
@@ -757,16 +782,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    -h --help            显示本帮助\n"
 "    -V --version         显示版本\n"
-"    -n --name            分解主机名\n"
-"    -a --address         分解地址\n"
+"    -n --name            解析主机名\n"
+"    -a --address         解析地址\n"
 "    -v --verbose         启用详述模式\n"
 "    -6                   检查 IPv6 地址\n"
 "    -4                   检查 IPv4 地址\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
-msgstr "创建主机名分解器失败:%s\n"
+msgstr "创建主机名解析器失败:%s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
 #, c-format
@@ -776,7 +802,7 @@ msgstr "分析地址“%s”失败\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
-msgstr "创建地址分解器失败:%s\n"
+msgstr "创建地址解析器失败:%s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
 #, c-format
@@ -796,9 +822,10 @@ msgstr ""
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
-msgstr "无效的参数数量,预期为一个。\n"
+msgstr "无效的参数个数,只接受一个参数。\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "主机名成功更改为 %s\n"
+
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b2bb0d7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,784 @@
+# Traditional Chinese Translation for avahi
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-02 07:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-03 11:20+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>\n"
+"Language-Team: chinese-l10n <chinese-l10n@googlegroups.com>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../avahi-common/error.c:32
+msgid "OK"
+msgstr "確認"
+
+#: ../avahi-common/error.c:33
+msgid "Operation failed"
+msgstr "操作失敗"
+
+#: ../avahi-common/error.c:34
+msgid "Bad state"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:35
+msgid "Invalid host name"
+msgstr "無效的主機名稱"
+
+#: ../avahi-common/error.c:36
+msgid "Invalid domain name"
+msgstr "無效的網域名稱"
+
+#: ../avahi-common/error.c:37
+msgid "No suitable network protocol available"
+msgstr "沒有合適的網路協定可用"
+
+#: ../avahi-common/error.c:38
+msgid "Invalid DNS TTL"
+msgstr "無效的 DNS TTL"
+
+#: ../avahi-common/error.c:39
+msgid "Resource record key is pattern"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:40
+msgid "Local name collision"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:41
+msgid "Invalid record"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:43
+msgid "Invalid service name"
+msgstr "無效的服務名稱"
+
+#: ../avahi-common/error.c:44
+msgid "Invalid service type"
+msgstr "無效的服務類型"
+
+#: ../avahi-common/error.c:45
+msgid "Invalid port number"
+msgstr "無效的連接埠編號"
+
+#: ../avahi-common/error.c:46
+msgid "Invalid record key"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:47
+msgid "Invalid address"
+msgstr "無效的位址"
+
+#: ../avahi-common/error.c:48
+msgid "Timeout reached"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:49
+msgid "Too many clients"
+msgstr "太多用戶端"
+
+#: ../avahi-common/error.c:50
+msgid "Too many objects"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:51
+msgid "Too many entries"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:52
+#, fuzzy
+msgid "OS Error"
+msgstr "OS 錯誤"
+
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "Access denied"
+msgstr "拒絕存取"
+
+#: ../avahi-common/error.c:55
+msgid "Invalid operation"
+msgstr "無效的操作"
+
+#: ../avahi-common/error.c:56
+msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:57
+msgid "Daemon connection failed"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:58
+msgid "Memory exhausted"
+msgstr "記憶體已耗盡"
+
+#: ../avahi-common/error.c:59
+msgid "The object passed in was not valid"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:60
+msgid "Daemon not running"
+msgstr "幕後程式沒有在執行中"
+
+#: ../avahi-common/error.c:61
+msgid "Invalid interface index"
+msgstr "無效的介面索引"
+
+#: ../avahi-common/error.c:62
+msgid "Invalid protocol specification"
+msgstr "無效的協定規格"
+
+#: ../avahi-common/error.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Invalid flags"
+msgstr "無效的旗標"
+
+#: ../avahi-common/error.c:65
+msgid "Not found"
+msgstr "找不到"
+
+#: ../avahi-common/error.c:66
+msgid "Invalid configuration"
+msgstr "無效的組態"
+
+#: ../avahi-common/error.c:67
+msgid "Version mismatch"
+msgstr "版本不符"
+
+#: ../avahi-common/error.c:68
+msgid "Invalid service subtype"
+msgstr "無效的服務子類型"
+
+#: ../avahi-common/error.c:69
+msgid "Invalid packet"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:70
+msgid "Invalid DNS return code"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:71
+msgid "DNS failure: FORMERR"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:72
+msgid "DNS failure: SERVFAIL"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:73
+msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:74
+msgid "DNS failure: NOTIMP"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:76
+msgid "DNS failure: REFUSED"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:77
+msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:78
+msgid "DNS failure: YXRRSET"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:79
+msgid "DNS failure: NXRRSET"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:80
+msgid "DNS failure: NOTAUTH"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:81
+msgid "DNS failure: NOTZONE"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:82
+msgid "Invalid RDATA"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:83
+msgid "Invalid DNS type"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:84
+msgid "Invalid DNS class"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:85
+msgid "Not supported"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:87
+msgid "Not permitted"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:88
+msgid "Invalid argument"
+msgstr "無效的引數"
+
+#: ../avahi-common/error.c:89
+msgid "Is empty"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:90
+msgid "The requested operation is invalid because redundant"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-common/error.c:96
+msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "無效的錯誤代碼"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Avahi 探索"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Avahi Zeroconf 瀏覽程式"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "在您的網路上瀏覽可用的 Zeroconf 服務"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "瀏覽服務類型"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "網域"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#, c-format
+msgid "Avahi client failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#, c-format
+msgid "Avahi resolver failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#, c-format
+msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+msgid "n/a"
+msgstr "無法使用"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#, c-format
+msgid "Avahi domain browser failure: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#, c-format
+msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#, c-format
+msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#, c-format
+msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#, c-format
+msgid "Failed to create browser for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#, c-format
+msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#, c-format
+msgid "Failed to create domain browser: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+msgid "Change domain"
+msgstr "變更網域"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "正在瀏覽..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+msgid "Initializing..."
+msgstr "正在初始化..."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+msgid "_Domain..."
+msgstr "網域(_D)..."
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
+"    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
+"    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#, c-format
+msgid "Too many arguments\n"
+msgstr "太多引數\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+msgid "Choose Shell Server"
+msgstr "選擇 Shell 伺服器"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+msgid "Desktop"
+msgstr "桌面"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+msgid "Terminal"
+msgstr "終端機"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+msgid "Choose VNC server"
+msgstr "選擇 VNC 伺服器"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+msgid "Choose SSH server"
+msgstr "選擇 SSH 伺服器"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#, c-format
+msgid "Connecting to '%s' ...\n"
+msgstr "正在連接到「%s」...\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#, c-format
+msgid "execlp() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#, c-format
+msgid "Canceled.\n"
+msgstr "已取消。\n"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi SSH Server Browser"
+msgstr "Avahi SSH 伺服器瀏覽程式"
+
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
+msgstr "瀏覽啟用 Zeroconf 的 SSH 伺服器"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi VNC Server Browser"
+msgstr "Avahi VNC 伺服器瀏覽程式"
+
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
+msgstr "瀏覽啟用 Zeroconf 的 VNC 伺服器"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid ": All for now\n"
+msgstr ": 現在是全部\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#, c-format
+msgid ": Cache exhausted\n"
+msgstr ": 快取已耗盡\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#, c-format
+msgid "service_browser failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#, c-format
+msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#, c-format
+msgid "service_type_browser failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#, c-format
+msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#, c-format
+msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#, c-format
+msgid "Failed to query version string: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#, c-format
+msgid "Failed to query host name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#, c-format
+msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
+#. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#, c-format
+msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr ""
+
+#. We have been disconnected, so let reconnect
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#, c-format
+msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#, c-format
+msgid "Failed to create client object: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#, c-format
+msgid "Client failure, exiting: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#, c-format
+msgid "Waiting for daemon ...\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+msgid ""
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
+"    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
+"    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
+"    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
+"    -r --resolve         Resolve services found\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+"    -p --parsable        Output in parsable format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+msgid ""
+"    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
+"    -b --dump-db         Dump service type database\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#, c-format
+msgid "Too few arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#, c-format
+msgid "Failed to create simple poll object.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#, c-format
+msgid "Established under name '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#, c-format
+msgid "Failed to register: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#, c-format
+msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#, c-format
+msgid "Failed to create entry group: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#, c-format
+msgid "Failed to add address: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#, c-format
+msgid "Failed to add service: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#, c-format
+msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#, c-format
+msgid "Host name conflict\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -s --service         Publish service\n"
+"    -a --address         Publish address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
+"    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
+"    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#, c-format
+msgid "Bad number of arguments\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#, c-format
+msgid "Failed to parse port number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#, c-format
+msgid "No command specified.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#, c-format
+msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] %s <host name ...>\n"
+"%s [options] %s <address ... >\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -n --name            Resolve host name\n"
+"    -a --address         Resolve address\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+"    -6                   Lookup IPv6 address\n"
+"    -4                   Lookup IPv4 address\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#, c-format
+msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#, c-format
+msgid "Failed to parse address '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#, c-format
+msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [options] <new host name>\n"
+"\n"
+"    -h --help            Show this help\n"
+"    -V --version         Show version\n"
+"    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#, c-format
+msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#, c-format
+msgid "Host name successfully changed to %s\n"
+msgstr ""
+