]> git.meshlink.io Git - catta/blobdiff - po/de.po
l10n: Updated German (de) translation to 98%
[catta] / po / de.po
index a8a18dd83540268adba1003c80edf42488a46fcd..5a17b1ef967494c4a6fdfacc7fa0e5b72ee41a6b 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,12 +3,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
 # Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008-2009.
 # Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2009.
-#
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audit-viewer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-04-18 19:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:48+0100\n"
 "Last-Translator: Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
@@ -18,231 +18,232 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 
-#: ../avahi-common/error.c:32
+#: ../avahi-common/error.c:30
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../avahi-common/error.c:33
+#: ../avahi-common/error.c:31
 msgid "Operation failed"
 msgstr "Operation fehlgeschlagen"
 
-#: ../avahi-common/error.c:34
+#: ../avahi-common/error.c:32
 msgid "Bad state"
 msgstr "Ungültiger Zustand"
 
-#: ../avahi-common/error.c:35
+#: ../avahi-common/error.c:33
 msgid "Invalid host name"
 msgstr "Ungültiger Rechnername"
 
-#: ../avahi-common/error.c:36
+#: ../avahi-common/error.c:34
 msgid "Invalid domain name"
 msgstr "Ungültiger Domainname"
 
-#: ../avahi-common/error.c:37
+#: ../avahi-common/error.c:35
 msgid "No suitable network protocol available"
 msgstr "Kein passendes Netzwerkprotokoll verfügbar"
 
-#: ../avahi-common/error.c:38
+#: ../avahi-common/error.c:36
 msgid "Invalid DNS TTL"
 msgstr "Ungültige DNS-TTL"
 
-#: ../avahi-common/error.c:39
+#: ../avahi-common/error.c:37
 msgid "Resource record key is pattern"
 msgstr "Datensatzschlüssel ist Muster"
 
-#: ../avahi-common/error.c:40
+#: ../avahi-common/error.c:38
 msgid "Local name collision"
 msgstr "Lokale Namenskollision"
 
-#: ../avahi-common/error.c:41
+#: ../avahi-common/error.c:39
 msgid "Invalid record"
 msgstr "Ungültiger Datensatz"
 
-#: ../avahi-common/error.c:43
+#: ../avahi-common/error.c:41
 msgid "Invalid service name"
 msgstr "Ungültiger Dienstname"
 
-#: ../avahi-common/error.c:44
+#: ../avahi-common/error.c:42
 msgid "Invalid service type"
 msgstr "Ungültiger Diensttyp"
 
-#: ../avahi-common/error.c:45
+#: ../avahi-common/error.c:43
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Ungültige Port-Nummer"
 
-#: ../avahi-common/error.c:46
+#: ../avahi-common/error.c:44
 msgid "Invalid record key"
 msgstr "Ungültiger Datensatzschlüssel"
 
-#: ../avahi-common/error.c:47
+#: ../avahi-common/error.c:45
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Ungültige Adresse"
 
-#: ../avahi-common/error.c:48
+#: ../avahi-common/error.c:46
 msgid "Timeout reached"
 msgstr "Auszeit erreicht"
 
-#: ../avahi-common/error.c:49
+#: ../avahi-common/error.c:47
 msgid "Too many clients"
 msgstr "Zu viele Clients"
 
-#: ../avahi-common/error.c:50
+#: ../avahi-common/error.c:48
 msgid "Too many objects"
 msgstr "Zu viele Objekte"
 
-#: ../avahi-common/error.c:51
+#: ../avahi-common/error.c:49
 msgid "Too many entries"
 msgstr "Zu viele Einträge"
 
-#: ../avahi-common/error.c:52
+#: ../avahi-common/error.c:50
 msgid "OS Error"
 msgstr "Betriebssystemfehler"
 
-#: ../avahi-common/error.c:54
+#: ../avahi-common/error.c:52
 msgid "Access denied"
 msgstr "Zugriff verweigert"
 
-#: ../avahi-common/error.c:55
+#: ../avahi-common/error.c:53
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Ungültige Operation"
 
-#: ../avahi-common/error.c:56
+#: ../avahi-common/error.c:54
 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
 msgstr "Ein unerwarteter DBus-Fehler ist aufgetreten"
 
-#: ../avahi-common/error.c:57
+#: ../avahi-common/error.c:55
 msgid "Daemon connection failed"
 msgstr "Verbindung zum Daemon fehlgeschlagen"
 
-#: ../avahi-common/error.c:58
+#: ../avahi-common/error.c:56
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Verfügbarer Speicher ausgeschöpft"
 
-#: ../avahi-common/error.c:59
+#: ../avahi-common/error.c:57
 msgid "The object passed in was not valid"
 msgstr "Das übergebene Objekt ist nicht gültig"
 
-#: ../avahi-common/error.c:60
+#: ../avahi-common/error.c:58
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "Daemon läuft nicht"
 
-#: ../avahi-common/error.c:61
+#: ../avahi-common/error.c:59
 msgid "Invalid interface index"
 msgstr "Ungültiger Schnittstellenindex"
 
-#: ../avahi-common/error.c:62
+#: ../avahi-common/error.c:60
 msgid "Invalid protocol specification"
 msgstr "Ungültige Protokollspezifikation"
 
-#: ../avahi-common/error.c:63
+#: ../avahi-common/error.c:61
 msgid "Invalid flags"
 msgstr "Ungültige Flags"
 
-#: ../avahi-common/error.c:65
+#: ../avahi-common/error.c:63
 msgid "Not found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
-#: ../avahi-common/error.c:66
+#: ../avahi-common/error.c:64
 msgid "Invalid configuration"
 msgstr "Ungültige Konfiguration"
 
-#: ../avahi-common/error.c:67
+#: ../avahi-common/error.c:65
 msgid "Version mismatch"
 msgstr "Unpassende Version"
 
-#: ../avahi-common/error.c:68
+#: ../avahi-common/error.c:66
 msgid "Invalid service subtype"
 msgstr "Ungültiger Dienst-Untertyp"
 
-#: ../avahi-common/error.c:69
+#: ../avahi-common/error.c:67
 msgid "Invalid packet"
 msgstr "Ungültiges Paket"
 
-#: ../avahi-common/error.c:70
+#: ../avahi-common/error.c:68
 msgid "Invalid DNS return code"
 msgstr "Ungültiger DNS-Rückgabewert"
 
-#: ../avahi-common/error.c:71
+#: ../avahi-common/error.c:69
 msgid "DNS failure: FORMERR"
 msgstr "DNS-Fehler: FORMERR"
 
-#: ../avahi-common/error.c:72
+#: ../avahi-common/error.c:70
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
 msgstr "DNS-Fehler: SERVFAIL"
 
-#: ../avahi-common/error.c:73
+#: ../avahi-common/error.c:71
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
 msgstr "DNS-Fehler: NXDOMAIN"
 
-#: ../avahi-common/error.c:74
+#: ../avahi-common/error.c:72
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
 msgstr "DNS-Fehler: NOTIMP"
 
-#: ../avahi-common/error.c:76
+#: ../avahi-common/error.c:74
 msgid "DNS failure: REFUSED"
 msgstr "DNS-Fehler: REFUSED"
 
-#: ../avahi-common/error.c:77
+#: ../avahi-common/error.c:75
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
 msgstr "DNS-Fehler: YXDOMAIN"
 
-#: ../avahi-common/error.c:78
+#: ../avahi-common/error.c:76
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
 msgstr "DNS-Fehler: YXRRSET"
 
-#: ../avahi-common/error.c:79
+#: ../avahi-common/error.c:77
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
 msgstr "DNS-Fehler: NXRRSET"
 
-#: ../avahi-common/error.c:80
+#: ../avahi-common/error.c:78
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
 msgstr "DNS-Fehler: NOTAUTH"
 
-#: ../avahi-common/error.c:81
+#: ../avahi-common/error.c:79
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
 msgstr "DNS-Fehler: NOTZONE"
 
-#: ../avahi-common/error.c:82
+#: ../avahi-common/error.c:80
 msgid "Invalid RDATA"
 msgstr "Ungültige RDATA"
 
-#: ../avahi-common/error.c:83
+#: ../avahi-common/error.c:81
 msgid "Invalid DNS type"
 msgstr "Ungültiger DNS-Typ"
 
-#: ../avahi-common/error.c:84
+#: ../avahi-common/error.c:82
 msgid "Invalid DNS class"
 msgstr "Ungültige DNS-Klasse"
 
-#: ../avahi-common/error.c:85
+#: ../avahi-common/error.c:83
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nicht unterstützt"
 
-#: ../avahi-common/error.c:87
+#: ../avahi-common/error.c:85
 msgid "Not permitted"
 msgstr "Nicht erlaubt"
 
-#: ../avahi-common/error.c:88
+#: ../avahi-common/error.c:86
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ungültiges Argument"
 
-#: ../avahi-common/error.c:89
+#: ../avahi-common/error.c:87
 msgid "Is empty"
 msgstr "ist leer"
 
-#: ../avahi-common/error.c:90
+#: ../avahi-common/error.c:88
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
 msgstr "Die angeforderte Operation ist ungültig, da sie redundant ist"
 
-#: ../avahi-common/error.c:96
+#: ../avahi-common/error.c:94
 msgid "Invalid Error Code"
 msgstr "Ungültiger Fehlercode"
 
-#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
 msgstr "<i>Momentan ist kein Dienst ausgewählt.</i>"
 
-#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
 msgstr "Avahi Discovery"
 
@@ -254,185 +255,222 @@ msgstr "Avahi Zeroconf Browser"
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
 msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten Diensten in Ihrem Netzwerk"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "TXT-Daten:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "ist leer"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+msgid "Service Type:"
+msgstr "Diensttyp:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Dienstname:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Domainname:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr "Schnittstelle:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "Browse Service Types"
 msgstr "Durchsuche Dienst-Typen"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
 msgstr "Ein mit NULL abgeschlossene Liste der Dienst-Typen zum Durchsuchen "
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "Domain"
 msgstr "Domain"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
 msgstr "DIe Domain zum Durchsuchen oder NULL für die Standard-Domain"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "Service Type"
 msgstr "Diensttyp"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "The service type of the selected service"
 msgstr "Der Service-Type des gewählten Diensts"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
 msgid "Service Name"
 msgstr "Dienstname"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
 msgid "The service name of the selected service"
 msgstr "Der Dienst-Name des gewählten Diensts"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "The address of the resolved service"
 msgstr "Die Adresse des Auflösungsdiensts"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "The IP port number of the resolved service"
 msgstr "Die IP-Port-Nummer des Auflösungsdienst"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "Host Name"
 msgstr "Rechner-Name"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "The host name of the resolved service"
 msgstr "Der Rechner-Name des aufgelösten Dienstes"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "TXT Data"
 msgstr "TXT-Daten"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "The TXT data of the resolved service"
 msgstr "Die TXT-Daten des aufgelösten Dienstes"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
-msgid "Resolve service"
-msgstr "Auslösungsdienst"
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve Service"
+msgstr "Auflösungsdienst"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr "Vor dem Rücksprung den selektierten Dienst automatisch auflösen"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
-msgid "Resolve service host name"
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve Service Host Name"
 msgstr "Dienst-Rechner-Name auflösen"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+"Vor dem Rücksprung den Hostname des selektierten Dienstes\r\n"
+"automatisch auflösen"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "Address family"
 msgstr "Adress-Familie"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "The address family for host name resolution"
 msgstr "Die Adress-Familie zum Auflösen der Rechner-Namen"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
 msgstr "Avahi-Client-Fehler: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
 msgstr "Avahi-Auflösungsfehler: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "Durchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
 msgid "n/a"
 msgstr "k.A."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
 msgstr "Avahi-Domainbrowser-Fehler: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Avahi-Domain: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
 msgid "Browse service type list is empty!"
 msgstr "Die Liste der Service-Typen ist leer!"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
 msgstr "Verbindung zu Avahi-Server fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
 msgstr "Durchsuche <b>lokales Netzwerk</b> nach Diensten:"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
 msgstr "Durchsuche Domain <b>%s</b> nach Diensten:"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
 msgstr "Browser-Erzeugung für %s fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
 msgstr "Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
 msgstr "Erzeugen eines Domainbrowser fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
 msgid "Change domain"
 msgstr "Domain ändern"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
 msgid "Browsing..."
 msgstr "Durchsuchen ..."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initialisieren ..."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
 msgid "Location"
 msgstr "Standort"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
 msgid "_Domain..."
 msgstr "_Domain ..."
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
@@ -451,43 +489,42 @@ msgstr ""
 "    -S --shell           Durchsuchen nach beiden (SSH und VNC)\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Die Domain zum Durchsuchen\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:104
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "Zu viele Argumente\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
 msgid "Choose Shell Server"
 msgstr "Shell-Server auswählen"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
 msgid "Choose VNC server"
 msgstr "VNC-Server auswählen"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
 msgid "Choose SSH server"
 msgstr "SSH-Dienst auswählen"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
 msgstr "Verbinde zu '%s' ...\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
 msgstr "execlp() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
 #, c-format
 msgid "Canceled.\n"
 msgstr "Abgebrochen.\n"
@@ -508,118 +545,104 @@ msgstr "Avahi VNC-Server-Browser"
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
 msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten VNC-Servern"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
 msgstr ": Alle Einträge bisher\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ": Datencache erschöpft\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_browser fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_type_browser fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_type_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_domain_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "Versionsstring-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "Hostname-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Server-Version: %s; Rechnername: %s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
 msgstr "E Ifce Prot-Domain\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s-Domain\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Nicht verbunden, neu verbinden ...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Clientobjekt-Erzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "Client-Fehler, beende: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Warte auf Daemon ...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
 msgid ""
 "    -h --help            Show this help\n"
 "    -V --version         Show version\n"
@@ -647,7 +670,7 @@ msgstr ""
 "    -f --no-fail         Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
 "    -p --parsable        Ausgabe in parsbaren Format\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
@@ -655,62 +678,59 @@ msgstr ""
 "    -k --no-db-lookup    Schlage Dienst-Typen nicht nach\n"
 "    -b --dump-db         Anzeigen der Dienst-Typen-Datenbank\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "Zu wenige Argumente\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen eines einfachen Abfrage-Objekts: \n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
 msgstr "Eingerichtet unter dem Namen '%s'\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
 msgstr "Registrierung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
 msgstr "Namenskollision, wähle neuen Name '%s'.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
 msgstr "Fehler bei der Erzeugung der Einstiegsgruppe: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Dienstes: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Untertyps: '%s': %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "Rechnername-Konflikt\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
-#, c-format
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
@@ -723,6 +743,7 @@ msgid ""
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
+"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
@@ -738,34 +759,32 @@ msgstr ""
 "       --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des Dienstes mit\n"
 "    -f --no-fail         Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "Kein Befehl angegeben.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Auflösen des Rechnernamens '%s': %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Auflösen der Adresse '%s': %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <host name ...>\n"
@@ -790,23 +809,22 @@ msgstr ""
 "    -6                   Schlägt IPv6-Addresse nach\n"
 "    -4                   Schlägt IPv4-Addresse nach\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Rechneramen-Auflösers: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Parsern der Adresse '%s'\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Adress-Auflösers: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] <new host name>\n"
@@ -821,326 +839,445 @@ msgstr ""
 "    -V --version         Zeigt die Version an\n"
 "    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten, erwartet wird genau eines.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
 
 #~ msgid "."
 #~ msgstr "."
+
 #~ msgid ":"
 #~ msgstr ":"
+
 #~ msgid "<b>Event Order</b>"
 #~ msgstr "<b>Ereignis-Reihenfolge</b>"
+
 #~ msgid "<b>Group Columns _by:</b>"
 #~ msgstr "<b>Gruppiere Spalte _nach:</b>"
+
 #~ msgid "<b>Group Rows by:</b>"
 #~ msgstr "<b>Gruppiere Zeile nach:</b>"
+
 #~ msgid "<b>Identification</b>"
 #~ msgstr "<b>Identifikation</b>"
+
 #~ msgid "<b>Limit to events _before:</b>"
 #~ msgstr "<b>Limit zu Er _before:</b>"
+
 #~ msgid "<b>Limit to events not _earlier than:</b>"
 #~ msgstr "<b>Limitieren auf Ereignisse nicht _später als:</b>"
+
 #~ msgid "<b>Records</b>"
 #~ msgstr "<b>Aufzeichnungen</b>"
+
 #~ msgid "<b>Tab</b>"
 #~ msgstr "<b>Tab</b>"
+
 #~ msgid "<b>_File</b>"
 #~ msgstr "<b>_Datei</b>"
+
 #~ msgid "<b>_System audit log</b>"
 #~ msgstr "<b>_System-Audit-Protokoll</b>"
+
 #~ msgid "Audit Event Source"
 #~ msgstr "Audit-Ewreignis-Quelle"
+
 #~ msgid "Audit Viewer"
 #~ msgstr "Audit Viewer"
+
 #~ msgid "Automatic file type e_xtension"
 #~ msgstr "Automatische Dateityp-Er_weiterung"
+
 #~ msgid "Change _event source..."
 #~ msgstr "Ändere _Ereignis-Quelle..."
+
 #~ msgid "Columns"
 #~ msgstr "Spalte"
+
 #~ msgid "Current Co_lumn"
 #~ msgstr "Aktuelle Sp_alte"
+
 #~ msgid "Current _Cell"
 #~ msgstr "Aktuelle _Zelle"
+
 #~ msgid "Current _Row"
 #~ msgstr "Aktuelle _Zeile"
+
 #~ msgid "Date Filter"
 #~ msgstr "Datum-Filter"
+
 #~ msgid "Event Details"
 #~ msgstr "_Ereignis-Details"
+
 #~ msgid "Expression"
 #~ msgstr "Ausdruck"
+
 #~ msgid "F_ield:"
 #~ msgstr "F_eld:"
+
 #~ msgid "File _type:"
 #~ msgstr "Datei-_Typ:"
+
 #~ msgid "Filter"
 #~ msgstr "Filter"
+
 #~ msgid "Filter:"
 #~ msgstr "Filter:"
+
 #~ msgid "General"
 #~ msgstr "Allgemeines"
+
 #~ msgid "Group _values by:"
 #~ msgstr "_Werte gruppieren nach:"
+
 #~ msgid "Grouping"
 #~ msgstr "Gruppierung"
+
 #~ msgid "LIST/REPORT"
 #~ msgstr "LISTE/BERICHT"
+
 #~ msgid "New _List"
 #~ msgstr "Neue _Liste"
+
 #~ msgid "New _Report on this View..."
 #~ msgstr "Neuer _Bericht aus dieser Ansicht..."
+
 #~ msgid "New _Report..."
 #~ msgstr "Neuer _Bericht..."
+
 #~ msgid "Order:"
 #~ msgstr "Reihenfolge:"
+
 #~ msgid "Re_fresh"
 #~ msgstr "Aktu_alisieren"
+
 #~ msgid "Serial number:"
 #~ msgstr "Seriennummer:"
+
 #~ msgid "Sort by:"
 #~ msgstr "Sortieren nach:"
-#~ msgid ""
-#~ "The chart has too many data points.  Please restrict your data filter or "
-#~ "use coarser data grouping criteria."
-#~ msgstr ""
-#~ "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren "
-#~ "Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien."
+
+#~ msgid "The chart has too many data points.  Please restrict your data filter or use coarser data grouping criteria."
+#~ msgstr "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien."
+
 #~ msgid "Time:"
 #~ msgstr "Zeit:"
-#~ msgid ""
-#~ "You can add aditional conditions using the <tt>ausearch</tt> expression "
-#~ "language.  Run <tt>(man ausearch-expression)</tt> to read the "
-#~ "documentation of the language."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der <tt>ausearch</tt>-"
-#~ "Ausdruckssprache. Führen Sie <tt>(man ausearch-expression)</tt> aus, um "
-#~ "die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen."
+
+#~ msgid "You can add aditional conditions using the <tt>ausearch</tt> expression language.  Run <tt>(man ausearch-expression)</tt> to read the documentation of the language."
+#~ msgstr "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der <tt>ausearch</tt>-Ausdruckssprache. Führen Sie <tt>(man ausearch-expression)</tt> aus, um die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen."
+
 #~ msgid "_Ascending"
 #~ msgstr "_Aufsteigend"
+
 #~ msgid "_Close"
 #~ msgstr "_Schliessen"
+
 #~ msgid "_Descending"
 #~ msgstr "_Absteigend"
+
 #~ msgid "_Event Details"
 #~ msgstr "_Ereignis-Details"
+
 #~ msgid "_Event Time"
 #~ msgstr "_Ereignis-Zeit"
+
 #~ msgid "_Export..."
 #~ msgstr "_Exportieren..."
+
 #~ msgid "_Expression:"
 #~ msgstr "_Ausdruck:"
+
 #~ msgid "_Field:"
 #~ msgstr "_Feld:"
+
 #~ msgid "_Group values by:"
 #~ msgstr "_Gruppen-Wert nach:"
+
 #~ msgid "_Help"
 #~ msgstr "_Hilfe"
+
 #~ msgid "_List Events for"
 #~ msgstr "_Auflisten der Ereignissen nach"
+
 #~ msgid "_Log file:"
 #~ msgstr "_Protokolldatei:"
+
 #~ msgid "_Next Event"
 #~ msgstr "_Nächstes Ereignis"
+
 #~ msgid "_Open in new window"
 #~ msgstr "_In neuem Fenster öffnen"
+
 #~ msgid "_Path:"
 #~ msgstr "_Pfad:"
+
 #~ msgid "_Previous Event"
 #~ msgstr "_Vorheriges Ereignis"
+
 #~ msgid "_Save Configuration as..."
 #~ msgstr "_Speichere Konfiguration als..."
+
 #~ msgid "_Save layout as..."
 #~ msgstr "_Speichere Anordnung als…"
+
 #~ msgid "_Show as a chart"
 #~ msgstr "_Zeige als Diagramm"
+
 #~ msgid "_View"
 #~ msgstr "_Ansicht"
+
 #~ msgid "_Window"
 #~ msgstr "_Fenster"
+
 #~ msgid "gtk-about"
 #~ msgstr "gtk-about"
+
 #~ msgid "gtk-apply"
 #~ msgstr "gtk-apply"
+
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
+
 #~ msgid "gtk-open"
 #~ msgstr "gtk-open"
+
 #~ msgid "gtk-properties"
 #~ msgstr "gtk-properties"
+
 #~ msgid "gtk-quit"
 #~ msgstr "gtk-quit"
+
 #~ msgid "Not enough data available"
 #~ msgstr "Nicht genügend Daten verfügbar"
+
 #~ msgid "Field"
 #~ msgstr "Feld"
+
 #~ msgid "Value"
 #~ msgstr "Wert"
+
 #~ msgid "Record Type"
 #~ msgstr "Aufzeichnungstyp"
+
 #~ msgid "date %s %s.%03d"
 #~ msgstr "Datum %s %s.%03d"
+
 #~ msgid "%x %H:%M:%S"
 #~ msgstr "%x %H:%M:%S"
+
 #~ msgid "date %s now"
 #~ msgstr "Datum %s heute"
+
 #~ msgid "date %s %d minute ago"
 #~ msgid_plural "date %s %d minutes ago"
 #~ msgstr[0] "Datum %s %d Minute vergangen"
 #~ msgstr[1] "Datum %s %d Minuten vergangen"
+
 #~ msgid "date %s today 00:00"
 #~ msgstr "Datum %s Heute 00:00"
+
 #~ msgid "date %s yesterday 00:00"
 #~ msgstr "Datum %s Gestern 00:00"
+
 #~ msgid "date %s start of this week"
 #~ msgstr "Datum %s Start dieser Woche"
+
 #~ msgid "date %s start of this month"
 #~ msgstr "Datum %s Start dieses Monat"
+
 #~ msgid "date %s start of this year"
 #~ msgstr "Datum %s Start von diesem Jahr"
+
 #~ msgid "Event date"
 #~ msgstr "Ereignisdatum"
+
 #~ msgid "Other fields"
 #~ msgstr "Andere Felder"
+
 #~ msgid "Column"
 #~ msgstr "Spalte"
+
 #~ msgid "Field name must not be empty"
 #~ msgstr "Feldname darf nicht leer sein"
+
 #~ msgid "_List"
 #~ msgstr "_Liste"
+
 #~ msgid "List %d"
 #~ msgstr "Liste %d"
+
 #~ msgid "HTML"
 #~ msgstr "HTML"
+
 #~ msgid "CSV"
 #~ msgstr "CSV"
+
 #~ msgid "Raw log data"
 #~ msgstr "Rohe Log-Daten"
+
 #~ msgid "Export..."
 #~ msgstr "Export..."
+
 #~ msgid "Error writing to %s: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
+
 #~ msgid ", "
 #~ msgstr ", "
+
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "Nichts"
+
 #~ msgid "Other Fields"
 #~ msgstr "Andere Felder"
+
 #~ msgid "Date"
 #~ msgstr "Datum"
+
 #~ msgid "%prog [OPTION]... [FILE]..."
 #~ msgstr "%prog [OPTION]... [DATEI]..."
+
 #~ msgid "Start an audit event viewer."
 #~ msgstr "Starte eine Audit-Ereignis-Betrachter"
-#~ msgid ""
-#~ "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit "
-#~ "logs"
-#~ msgstr ""
-#~ "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-"
-#~ "Berichte zu starten"
+
+#~ msgid "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit logs"
+#~ msgstr "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-Berichte zu starten"
+
 #~ msgid "Error running audit-viewer-server: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Laufenlassen von  audit-viewer-server: %s"
+
 #~ msgid "Audit viewer layout"
 #~ msgstr "Audit-Ansicht-Anordnung"
+
 #~ msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 #~ msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?"
-#~ msgid ""
-#~ "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its "
-#~ "contents."
-#~ msgstr ""
-#~ "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre "
-#~ "Inhalt überschreiben."
+
+#~ msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+#~ msgstr "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre Inhalt überschreiben."
+
 #~ msgid "_Replace"
 #~ msgstr "_Ersetzen"
+
 #~ msgid "Error reading audit events: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Lesen der Audit-Ereignisse: %s"
+
 #~ msgid "All files"
 #~ msgstr "Alle Dateien"
+
 #~ msgid "Unexpected top element contents"
 #~ msgstr "Unerwarteter Top-Elementinhalt"
+
 #~ msgid "Unsupported file version %s"
 #~ msgstr "Nicht unterstützte Datei-Version %s"
+
 #~ msgid "Unexpected top element"
 #~ msgstr "Unerwartetes Topelement"
+
 #~ msgid "Error reading %s: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Lesen %s: %s"
+
 #~ msgid "Invalid contents of %s: %s"
 #~ msgstr "Ungültiger Inhalt von %s: %s"
+
 #~ msgid "Open..."
 #~ msgstr "Öffnen..."
+
 #~ msgid "Save Layout As..."
 #~ msgstr "Sichere Aufbau als..."
+
 #~ msgid "Save Configuration As..."
 #~ msgstr "Sichere Konfiguration als..."
+
 #~ msgid "translator-credits"
 #~ msgstr "Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008."
+
 #~ msgid "no such option: %s"
 #~ msgstr "Keine solche Option: %s"
+
 #~ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
 #~ msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)"
+
 #~ msgid "Usage: %s\n"
 #~ msgstr "Verwendung: %s\n"
+
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Verwendung"
+
 #~ msgid "integer"
 #~ msgstr "Ganzzahl"
+
 #~ msgid "long integer"
 #~ msgstr "Lange Ganzzahl"
+
 #~ msgid "floating-point"
 #~ msgstr "Gleitkomma"
+
 #~ msgid "complex"
 #~ msgstr "Komplex"
+
 #~ msgid "option %s: invalid %s value: %r"
 #~ msgstr "Option %s: ungültiger %s Wert: %r"
+
 #~ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
 #~ msgstr "Option %s: ungültige Wahl: %r (Wahl von %s)"
+
 #~ msgid "show this help message and exit"
 #~ msgstr "Diese Hilfe-Meldung ausgeben und beenden"
+
 #~ msgid "show program's version number and exit"
 #~ msgstr "Version des Programms anzeigen und beenden"
+
 #~ msgid "%prog [options]"
 #~ msgstr "%prog [Optionen]"
+
 #~ msgid "%s option requires an argument"
 #~ msgstr "%s Option benötigt ein Argument"
+
 #~ msgid "%s option requires %d arguments"
 #~ msgstr "%s Option benötigt %d Argumente"
+
 #~ msgid "%s option does not take a value"
 #~ msgstr "%s Option benötigt keine Wert"
+
 #~ msgid "Options"
 #~ msgstr "Optionen"
+
 #~ msgid "_Report"
 #~ msgstr "_Bericht"
+
 #~ msgid "Report %d"
 #~ msgstr "Bericht %d"
+
 #~ msgid "Listing events for this column is not supported."
 #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Spalte ist nicht unterstützt."
+
 #~ msgid "Listing events for this cell is not supported."
 #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zelle ist nicht unterstützt."
+
 #~ msgid "Listing events for this row is not supported."
 #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zeile ist nicht unterstützt."
+
 #~ msgid "Count"
 #~ msgstr "Anzahl"
+
 #~ msgid "Search..."
 #~ msgstr "Suche..."
-#~ msgid ""
-#~ "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run "
-#~ "manually.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es "
-#~ "sollte nicht manuell gestartet werden.\n"
+
+#~ msgid "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run manually.\n"
+#~ msgstr "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es sollte nicht manuell gestartet werden.\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Report bugs to %s.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Melden Sie Fehler an %s.\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.  All rights reserved.\n"
 #~ "This software is distributed under the GPL v.2.\n"
@@ -1150,98 +1287,133 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
 #~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.  Alle Rechte vorbehalten.\n"
 #~ "Diese Software wird unter der GPL v.2 verteilt.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich "
-#~ "ermöglichten Umfang."
+#~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich ermöglichten Umfang."
+
 #~ msgid "The control file is not a socket"
 #~ msgstr "Die Kontrolldatei ist keine Socket"
+
 #~ msgid "Unknown server request %<PRIu32>"
 #~ msgstr "Unbekannte Serveranforderung %<PRIu32>"
+
 #~ msgid "Audit Log File"
 #~ msgstr "Audit-Protokoll-Datei"
+
 #~ msgid "Error opening %s: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
+
 #~ msgid "%x %X"
 #~ msgstr "%x %X"
+
 #~ msgid "%x %H:%M"
 #~ msgstr "%x %H:%M"
+
 #~ msgid "%x %H"
 #~ msgstr "%x %H"
+
 #~ msgid "hour"
 #~ msgstr "Stunde"
+
 #~ msgid "%d hour"
 #~ msgid_plural "%d hours"
 #~ msgstr[0] "%d Stunde"
 #~ msgstr[1] "%d Stunden"
+
 #~ msgid "minute"
 #~ msgstr "Minute"
+
 #~ msgid "%d minute"
 #~ msgid_plural "%d minutes"
 #~ msgstr[0] "%d Minute"
 #~ msgstr[1] "%d Minuten"
+
 #~ msgid "second"
 #~ msgstr "Sekunde"
+
 #~ msgid "%d second"
 #~ msgid_plural "%d seconds"
 #~ msgstr[0] "%d Sekunde"
 #~ msgstr[1] "%d Sekunden"
+
 #~ msgid "day"
 #~ msgstr "Tag"
+
 #~ msgid "week"
 #~ msgstr "Woche"
+
 #~ msgid "%b %Y"
 #~ msgstr "%b %Y"
+
 #~ msgid "month"
 #~ msgstr "Monat"
+
 #~ msgid "Specific time"
 #~ msgstr "Angegebene Zeit"
+
 #~ msgid "Now"
 #~ msgstr "Jetzt"
+
 #~ msgid "10 minutes ago"
 #~ msgstr "Vor 10 Minuten"
+
 #~ msgid "Today"
 #~ msgstr "Heute"
+
 #~ msgid "Yesterday"
 #~ msgstr "Gestern"
+
 #~ msgid "This week"
 #~ msgstr "Diese Woche"
+
 #~ msgid "This month"
 #~ msgstr "Diesen Monat"
+
 #~ msgid "This year"
 #~ msgstr "Dieses Jahr"
+
 #~ msgid "Unsupported date filter \"%s\""
 #~ msgstr "Nicht unterstützter Datumsfilter \"%s\""
+
 #~ msgid "Rule"
 #~ msgstr "Regel"
+
 #~ msgid "Unsupported timestamp operator in \"%s\""
 #~ msgstr "Nicht unterstützter Zeitstempel in \"%s\""
+
 #~ msgid "Editing of some filters is not supported"
 #~ msgstr "Bearbeiten von gewissen Filtern ist nicht unterstützt"
+
 #~ msgid ""
-#~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from "
-#~ "the tab's configuration:\n"
+#~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from the tab's configuration:\n"
 #~ "%s\n"
 #~ "Do you still want to edit properties of this tab?"
 #~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten, diese Filter aus "
-#~ "der Register-Konfiguration werden verworfen:\n"
+#~ "Wenn Sie die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten, diese Filter aus der Register-Konfiguration werden verworfen:\n"
 #~ "%s\n"
 #~ "Wollen Sie immer nich die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten?"
+
 #~ msgid "Tab name must not be empty"
 #~ msgstr "Tab-Name darf nicht leer sein"
+
 #~ msgid "%s Properties"
 #~ msgstr "%s-Eigenschaften"
+
 #~ msgid "Invalid <%s %s> value %s"
 #~ msgstr "Ungültiger <%s %s>-Wert %s"
+
 #~ msgid "Unknown <%s %s> value %s"
 #~ msgstr "Wert <%s %s> unbekannt %s"
+
 #~ msgid "Attribute %s missing in <%s>"
 #~ msgstr "Fehlendes %s-Attribut in <%s>"
+
 #~ msgid "Audit Logs"
 #~ msgstr "Audit-Protokolle"
+
 #~ msgid "View audit logs"
 #~ msgstr "Audit-Protokoll ansehen"
+
 #~ msgid "Report Properties"
 #~ msgstr "Bericht-Eigenschaften"
+
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Datei"
-