]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/pl.po
6d5ea57011548e6ca29c8a32adff1a01ab4dd98f
[catta] / po / pl.po
1 # translation of pl.po to Polish
2 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2007.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pl\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2010-06-29 10:36+0200\n"
10 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../avahi-common/error.c:30
17 msgid "OK"
18 msgstr "OK"
19
20 #: ../avahi-common/error.c:31
21 msgid "Operation failed"
22 msgstr "Działanie nie powiodło się"
23
24 #: ../avahi-common/error.c:32
25 msgid "Bad state"
26 msgstr "Błędny stan"
27
28 #: ../avahi-common/error.c:33
29 msgid "Invalid host name"
30 msgstr "Nieprawidłowa nazwa komputera"
31
32 #: ../avahi-common/error.c:34
33 msgid "Invalid domain name"
34 msgstr "Nieprawidłowa nazwa domeny"
35
36 #: ../avahi-common/error.c:35
37 msgid "No suitable network protocol available"
38 msgstr "Brak dostępnych odpowiednich protokołów sieciowych"
39
40 #: ../avahi-common/error.c:36
41 msgid "Invalid DNS TTL"
42 msgstr "Nieprawidłowe TTL serwera DNS"
43
44 #: ../avahi-common/error.c:37
45 msgid "Resource record key is pattern"
46 msgstr "Klucz wpisu zasobu jest wzorem"
47
48 #: ../avahi-common/error.c:38
49 msgid "Local name collision"
50 msgstr "Kolizja nazwy lokalnej"
51
52 #: ../avahi-common/error.c:39
53 msgid "Invalid record"
54 msgstr "Nieprawidłowy wpis"
55
56 #: ../avahi-common/error.c:41
57 msgid "Invalid service name"
58 msgstr "Nieprawidłowa nazwa usługi"
59
60 #: ../avahi-common/error.c:42
61 msgid "Invalid service type"
62 msgstr "Nieprawidłowy typ usługi"
63
64 #: ../avahi-common/error.c:43
65 msgid "Invalid port number"
66 msgstr "Nieprawidłowy numer portu"
67
68 #: ../avahi-common/error.c:44
69 msgid "Invalid record key"
70 msgstr "Nieprawidłowy klucz wpisu"
71
72 #: ../avahi-common/error.c:45
73 msgid "Invalid address"
74 msgstr "Nieprawidłowy adres"
75
76 #: ../avahi-common/error.c:46
77 msgid "Timeout reached"
78 msgstr "Przekroczono czas oczekiwania"
79
80 #: ../avahi-common/error.c:47
81 msgid "Too many clients"
82 msgstr "Za dużo klientów"
83
84 #: ../avahi-common/error.c:48
85 msgid "Too many objects"
86 msgstr "Za dużo obiektów"
87
88 #: ../avahi-common/error.c:49
89 msgid "Too many entries"
90 msgstr "Za dużo wpisów"
91
92 #: ../avahi-common/error.c:50
93 msgid "OS Error"
94 msgstr "Błąd systemu operacyjnego"
95
96 #: ../avahi-common/error.c:52
97 msgid "Access denied"
98 msgstr "Brak dostępu"
99
100 #: ../avahi-common/error.c:53
101 msgid "Invalid operation"
102 msgstr "Nieprawidłowe działanie"
103
104 #: ../avahi-common/error.c:54
105 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
106 msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd usługi D-Bus"
107
108 #: ../avahi-common/error.c:55
109 msgid "Daemon connection failed"
110 msgstr "Połączenie z demonem nie powiodło się"
111
112 #: ../avahi-common/error.c:56
113 msgid "Memory exhausted"
114 msgstr "Wyczerpano pamięć"
115
116 #: ../avahi-common/error.c:57
117 msgid "The object passed in was not valid"
118 msgstr "Przepuszczony obiekt nie był prawidłowy"
119
120 #: ../avahi-common/error.c:58
121 msgid "Daemon not running"
122 msgstr "Demon nie jest uruchomiony"
123
124 #: ../avahi-common/error.c:59
125 msgid "Invalid interface index"
126 msgstr "Nieprawidłowy indeks interfejsu"
127
128 #: ../avahi-common/error.c:60
129 msgid "Invalid protocol specification"
130 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja protokołu"
131
132 #: ../avahi-common/error.c:61
133 msgid "Invalid flags"
134 msgstr "Nieprawidłowe flagi"
135
136 #: ../avahi-common/error.c:63
137 msgid "Not found"
138 msgstr "Nie odnaleziono"
139
140 #: ../avahi-common/error.c:64
141 msgid "Invalid configuration"
142 msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja"
143
144 #: ../avahi-common/error.c:65
145 msgid "Version mismatch"
146 msgstr "Wersje nie zgadzają się"
147
148 #: ../avahi-common/error.c:66
149 msgid "Invalid service subtype"
150 msgstr "Nieprawidłowy podtyp usługi"
151
152 #: ../avahi-common/error.c:67
153 msgid "Invalid packet"
154 msgstr "Nieprawidłowy pakiet"
155
156 #: ../avahi-common/error.c:68
157 msgid "Invalid DNS return code"
158 msgstr "Nieprawidłowy kod zwrotny DNS"
159
160 #: ../avahi-common/error.c:69
161 msgid "DNS failure: FORMERR"
162 msgstr "DNS nie powiodło się: FORMERR"
163
164 #: ../avahi-common/error.c:70
165 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
166 msgstr "DNS nie powiodło się: SERVFAIL"
167
168 #: ../avahi-common/error.c:71
169 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
170 msgstr "DNS nie powiodło się: NXDOMAIN"
171
172 #: ../avahi-common/error.c:72
173 msgid "DNS failure: NOTIMP"
174 msgstr "DNS nie powiodło się: NOTIMP"
175
176 #: ../avahi-common/error.c:74
177 msgid "DNS failure: REFUSED"
178 msgstr "DNS nie powiodło się: REFUSED"
179
180 #: ../avahi-common/error.c:75
181 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
182 msgstr "DNS nie powiodło się: YXDOMAIN"
183
184 #: ../avahi-common/error.c:76
185 msgid "DNS failure: YXRRSET"
186 msgstr "DNS nie powiodło się: YXRRSET"
187
188 #: ../avahi-common/error.c:77
189 msgid "DNS failure: NXRRSET"
190 msgstr "DNS nie powiodło się: NXRRSET"
191
192 #: ../avahi-common/error.c:78
193 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
194 msgstr "DNS nie powiodło się: NOTAUTH"
195
196 #: ../avahi-common/error.c:79
197 msgid "DNS failure: NOTZONE"
198 msgstr "DNS nie powiodło się: NOTZONE"
199
200 #: ../avahi-common/error.c:80
201 msgid "Invalid RDATA"
202 msgstr "Nieprawidłowe RDATA"
203
204 #: ../avahi-common/error.c:81
205 msgid "Invalid DNS type"
206 msgstr "Nieprawidłowy typ DNS"
207
208 #: ../avahi-common/error.c:82
209 msgid "Invalid DNS class"
210 msgstr "Nieprawidłowa klasa DNS"
211
212 #: ../avahi-common/error.c:83
213 msgid "Not supported"
214 msgstr "Nieobsługiwane"
215
216 #: ../avahi-common/error.c:85
217 msgid "Not permitted"
218 msgstr "Niedozwolone"
219
220 #: ../avahi-common/error.c:86
221 msgid "Invalid argument"
222 msgstr "Nieprawidłowy parametr"
223
224 #: ../avahi-common/error.c:87
225 msgid "Is empty"
226 msgstr "Jest puste"
227
228 #: ../avahi-common/error.c:88
229 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
230 msgstr "Zażądane działanie jest nieprawidłowe, ponieważ jest nadmiarowe"
231
232 #: ../avahi-common/error.c:94
233 msgid "Invalid Error Code"
234 msgstr "Nieprawidłowy kod błędu"
235
236 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
237 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
238 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
239 msgstr "<i>Nie wybrano żadnej usługi.</i>"
240
241 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
242 msgid "Avahi Discovery"
243 msgstr "Wykrywanie Avahi"
244
245 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
246 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
247 msgstr "Przeglądarka Zeroconf Avahi"
248
249 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
250 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
251 msgstr "Przeglądanie usług Zeroconf dostępnych w sieci"
252
253 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
254 msgid "TXT"
255 msgstr "Tekst"
256
257 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
258 msgid "TXT Data:"
259 msgstr "Dane tekstowe:"
260
261 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
262 msgid "empty"
263 msgstr "puste"
264
265 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
266 msgid "Service Type:"
267 msgstr "Typ usługi:"
268
269 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
270 msgid "Service Name:"
271 msgstr "Nazwa usługi:"
272
273 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
274 msgid "Domain Name:"
275 msgstr "Nazwa domeny:"
276
277 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
278 msgid "Interface:"
279 msgstr "Interfejs:"
280
281 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
282 msgid "Address:"
283 msgstr "Adres:"
284
285 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
286 msgid "Browse Service Types"
287 msgstr "Przeglądanie typów usług"
288
289 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
290 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
291 msgstr "Lista typów usług do przeglądania zakończona NULL"
292
293 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
294 msgid "Domain"
295 msgstr "Domena"
296
297 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
298 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
299 msgstr "Domena do przeglądania lub NULL dla domyślnej domeny"
300
301 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
302 msgid "Service Type"
303 msgstr "Typ usługi"
304
305 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
306 msgid "The service type of the selected service"
307 msgstr "Typ wybranej usługi"
308
309 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
310 msgid "Service Name"
311 msgstr "Nazwa usługi"
312
313 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
314 msgid "The service name of the selected service"
315 msgstr "Nazwa wybranej usługi"
316
317 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
318 msgid "Address"
319 msgstr "Adres"
320
321 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
322 msgid "The address of the resolved service"
323 msgstr "Adres rozwiązanej usługi"
324
325 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
326 msgid "Port"
327 msgstr "Port"
328
329 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
330 msgid "The IP port number of the resolved service"
331 msgstr "Numer portu IP rozwiązanej usługi"
332
333 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
334 msgid "Host Name"
335 msgstr "Nazwa komputera"
336
337 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
338 msgid "The host name of the resolved service"
339 msgstr "Nazwa komputera rozwiązanej usługi"
340
341 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
342 msgid "TXT Data"
343 msgstr "Dane tekstowe"
344
345 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
346 msgid "The TXT data of the resolved service"
347 msgstr "Dane tekstowe rozwiązanej usługi"
348
349 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
350 msgid "Resolve Service"
351 msgstr "Rozwiązywanie usługi"
352
353 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
354 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
355 msgstr "Rozwiązywanie wybranej usługi automatycznie przed zwracaniem"
356
357 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
358 msgid "Resolve Service Host Name"
359 msgstr "Rozwiązywanie nazwy komputera usługi"
360
361 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
362 msgid ""
363 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
364 msgstr ""
365 "Rozwiązywanie nazwy komputera wybranej usługi automatycznie przed zwracaniem"
366
367 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
368 msgid "Address family"
369 msgstr "Rodzina adresów"
370
371 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
372 msgid "The address family for host name resolution"
373 msgstr "Rodzina adresów do rozwiązywania nazwy komputera"
374
375 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
376 #, c-format
377 msgid "Avahi client failure: %s"
378 msgstr "Klient Avahi nie powiódł się: %s"
379
380 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
381 #, c-format
382 msgid "Avahi resolver failure: %s"
383 msgstr "Rozwiązywanie Avahi nie powiodło się: %s"
384
385 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
386 #, c-format
387 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
388 msgstr "Przeglądanie typu usług %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
389
390 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
391 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
392 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
393 msgid "n/a"
394 msgstr "Nie dotyczy"
395
396 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
397 #, c-format
398 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
399 msgstr "Przeglądarka domen Avahi nie powiodła się: %s"
400
401 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
402 #, c-format
403 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
404 msgstr "Odczytanie domeny Avahi nie powiodło się: %s"
405
406 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
407 msgid "Browse service type list is empty!"
408 msgstr "Przeglądana lista typów usług jest pusta."
409
410 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
411 #, c-format
412 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
413 msgstr "Połączenie się z serwerem Avahi nie powiodło się: %s"
414
415 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
416 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
417 msgstr "Przeglądanie usług w <b>lokalnej sieci</b>:"
418
419 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
420 #, c-format
421 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
422 msgstr "Przeglądanie usług w domenie <b>%s</b>:"
423
424 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
425 #, c-format
426 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
427 msgstr "Utworzenie przeglądarki dla %s nie powiodło się: %s"
428
429 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
430 #, c-format
431 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
432 msgstr ""
433 "Utworzenie rozwiązania dla %s typu %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
434
435 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
436 #, c-format
437 msgid "Failed to create domain browser: %s"
438 msgstr "Utworzenie przeglądarki domen nie powiodło się: %s"
439
440 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
441 msgid "Change domain"
442 msgstr "Zmiana domeny"
443
444 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
445 msgid "Browsing..."
446 msgstr "Przeglądanie..."
447
448 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
449 msgid "Initializing..."
450 msgstr "Inicjowanie..."
451
452 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
453 msgid "Location"
454 msgstr "Położenie"
455
456 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
457 msgid "Name"
458 msgstr "Nazwa"
459
460 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
461 msgid "Type"
462 msgstr "Typ"
463
464 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
465 msgid "_Domain..."
466 msgstr "_Domena..."
467
468 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "%s [options]\n"
472 "\n"
473 "    -h --help            Show this help\n"
474 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
475 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
476 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
477 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
478 msgstr ""
479 "%s [opcje]\n"
480 "\n"
481 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
482 "    -s --ssh             Przegląda serwery SSH\n"
483 "    -v --vnc             Przegląda serwery VNC\n"
484 "    -S --shell           Przegląda SSH i VNC\n"
485 "    -d --domain=DOMENA   Domena do przeglądania\n"
486
487 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
488 #, c-format
489 msgid "Too many arguments\n"
490 msgstr "Za dużo parametrów\n"
491
492 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
493 msgid "Choose Shell Server"
494 msgstr "Wybór powłoki serwera"
495
496 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
497 msgid "Desktop"
498 msgstr "Pulpit"
499
500 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
501 msgid "Terminal"
502 msgstr "Terminal"
503
504 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
505 msgid "Choose VNC server"
506 msgstr "Wybór serwera VNC"
507
508 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
509 msgid "Choose SSH server"
510 msgstr "Wybór serwera SSH"
511
512 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
513 #, c-format
514 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
515 msgstr "Łączenie z \"%s\"...\n"
516
517 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
518 #, c-format
519 msgid "execlp() failed: %s\n"
520 msgstr "execlp() nie powiodło się: %s\n"
521
522 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
523 #, c-format
524 msgid "Canceled.\n"
525 msgstr "Anulowano.\n"
526
527 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
528 msgid "Avahi SSH Server Browser"
529 msgstr "Przeglądarka serwerów SSH Avahi"
530
531 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
532 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
533 msgstr "Przeglądanie serwerów SSH z włączonym Zeroconf"
534
535 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
536 msgid "Avahi VNC Server Browser"
537 msgstr "Przeglądarka serwerów VNC Avahi"
538
539 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
540 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
541 msgstr "Przeglądanie serwerów VNC z włączonym Zeroconf"
542
543 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
544 #, c-format
545 msgid ": All for now\n"
546 msgstr ": Wszystko\n"
547
548 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
549 #, c-format
550 msgid ": Cache exhausted\n"
551 msgstr ": Wyczerpano pamięć podręczną\n"
552
553 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
554 #, c-format
555 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
556 msgstr ""
557 "Rozwiązanie usługi \"%s\" typu \"%s\" w domenie \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
558
559 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
560 #, c-format
561 msgid "service_browser failed: %s\n"
562 msgstr "service_browser nie powiodło się: %s\n"
563
564 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
565 #, c-format
566 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
567 msgstr "avahi_service_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
568
569 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
570 #, c-format
571 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
572 msgstr "service_type_browser nie powiodło się: %s\n"
573
574 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
575 #, c-format
576 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
577 msgstr "avahi_service_type_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
578
579 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
580 #, c-format
581 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
582 msgstr "avahi_domain_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
583
584 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
585 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
586 #, c-format
587 msgid "Failed to query version string: %s\n"
588 msgstr "Odpytanie łańcucha wersji nie powiodło się: %s\n"
589
590 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
591 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
592 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
593 #, c-format
594 msgid "Failed to query host name: %s\n"
595 msgstr "Odpytanie nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
596
597 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
598 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
599 #, c-format
600 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
601 msgstr "Wersja serwera: %s; nazwa komputera: %s\n"
602
603 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
604 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
605 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
606 #, c-format
607 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
608 msgstr "E Interfejs Protokół Domena\n"
609
610 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
611 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
612 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
613 #, c-format
614 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
615 msgstr "E Interfejs Protokół %-*s %-20s Domena\n"
616
617 #. We have been disconnected, so let reconnect
618 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
619 #, c-format
620 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
621 msgstr "Rozłączono, ponowne łączenie...\n"
622
623 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
624 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
625 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
626 #, c-format
627 msgid "Failed to create client object: %s\n"
628 msgstr "Utworzenie obiektu klienta nie powiodło się: %s\n"
629
630 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
631 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
632 #, c-format
633 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
634 msgstr "Klient nie powiódł się, kończenie działania: %s\n"
635
636 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
637 #, c-format
638 msgid "Waiting for daemon ...\n"
639 msgstr "Oczekiwanie na demona...\n"
640
641 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
642 msgid ""
643 "    -h --help            Show this help\n"
644 "    -V --version         Show version\n"
645 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
646 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
647 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
648 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
649 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
650 "list\n"
651 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
652 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
653 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
654 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
655 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
656 msgstr ""
657 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
658 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
659 "    -D --browse-domains  Przegląda domeny zamiast usług\n"
660 "    -a --all             Wyświetla wszystkie usługi, niezależnie od ich\n"
661 "                         typu\n"
662 "    -d --domain=DOMENA   Domena do przeglądania\n"
663 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
664 "    -t --terminate       Wyłącza po zrzuceniu bardziej lub mniej\n"
665 "                         kompletnej listy\n"
666 "    -c --cache           Wyłącza po zrzuceniu wszystkich wpisów z pamięci\n"
667 "                         podręcznej\n"
668 "    -l --ignore-local    Ignoruje lokalne usługi\n"
669 "    -r --resolve         Rozwiązuje znalezione usługi\n"
670 "    -f --no-fail         Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
671 "    -p --parsable        Wyjście w formacie do przetwarzania\n"
672
673 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
674 msgid ""
675 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
676 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
677 msgstr ""
678 "    -k --no-db-lookup    Nie przeszukuje typów usług\n"
679 "    -b --dump-db         Zrzuca bazę danych typów usług\n"
680
681 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
682 #, c-format
683 msgid "Too few arguments\n"
684 msgstr "Za mało parametrów\n"
685
686 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
687 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
688 #, c-format
689 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
690 msgstr "Utworzenie prostego obiektu typu \"poll\" nie powiodło się.\n"
691
692 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
693 #, c-format
694 msgid "Established under name '%s'\n"
695 msgstr "Ustanowiono pod nazwą \"%s\"\n"
696
697 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
698 #, c-format
699 msgid "Failed to register: %s\n"
700 msgstr "Zarejestrowanie nie powiodło się: %s\n"
701
702 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
703 #, c-format
704 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
705 msgstr "Kolizja nazw, wybieranie nowej nazwy \"%s\".\n"
706
707 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
708 #, c-format
709 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
710 msgstr "Utworzenie grupy wpisów nie powiodło się: %s\n"
711
712 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
713 #, c-format
714 msgid "Failed to add address: %s\n"
715 msgstr "Dodanie adresu nie powiodło się: %s\n"
716
717 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
718 #, c-format
719 msgid "Failed to add service: %s\n"
720 msgstr "Dodanie usługi nie powiodło się: %s\n"
721
722 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
723 #, c-format
724 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
725 msgstr "Dodanie podtypu \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
726
727 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
728 #, c-format
729 msgid "Host name conflict\n"
730 msgstr "Konflikt nazw komputerów\n"
731
732 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
733 #, c-format
734 msgid ""
735 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
736 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
737 "\n"
738 "    -h --help            Show this help\n"
739 "    -V --version         Show version\n"
740 "    -s --service         Publish service\n"
741 "    -a --address         Publish address\n"
742 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
743 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
744 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
745 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
746 "with\n"
747 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
748 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
749 msgstr ""
750 "%s [opcje] %s <nazwa> <typ> <port> [<tekst...>]\n"
751 "%s [opcje] %s <nazwa-komputera> <adres>\n"
752 "\n"
753 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
754 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
755 "    -s --service         Publikuję usługę\n"
756 "    -a --address         Publikuje adres\n"
757 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
758 "    -d --domain=DOMENA   Domena, w której opublikować usługę\n"
759 "    -H --host=DOMENA     Komputer, na jakim znajduje się usługa\n"
760 "       --subtype=PODTYP  Dodatkowy podtyp do zarejestrowania tej usługi\n"
761 "    -R --no-reverse      Nie publikuje odwróconego wpisu z adresem\n"
762 "    -f --no-fail         Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
763
764 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
765 #, c-format
766 msgid "Bad number of arguments\n"
767 msgstr "Błędna liczba parametrów\n"
768
769 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
770 #, c-format
771 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
772 msgstr "Przetworzenie numeru portu nie powiodło się: %s\n"
773
774 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
775 #, c-format
776 msgid "No command specified.\n"
777 msgstr "Nie podano polecenia.\n"
778
779 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
780 #, c-format
781 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
782 msgstr "Rozwiązanie nazwy komputera \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
783
784 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
785 #, c-format
786 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
787 msgstr "Rozwiązanie adresu \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
788
789 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
790 #, c-format
791 msgid ""
792 "%s [options] %s <host name ...>\n"
793 "%s [options] %s <address ... >\n"
794 "\n"
795 "    -h --help            Show this help\n"
796 "    -V --version         Show version\n"
797 "    -n --name            Resolve host name\n"
798 "    -a --address         Resolve address\n"
799 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
800 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
801 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
802 msgstr ""
803 "%s [opcje] %s <nazwa komputera...>\n"
804 "%s [opcje] %s <adres...>\n"
805 "\n"
806 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
807 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
808 "    -n --name            Rozwiązuje nazwę komputera\n"
809 "    -a --address         Rozwiązuje adres\n"
810 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
811 "    -6                   Przeszukuje adresy IPv6\n"
812 "    -4                   Przeszukuje adresy IPv4\n"
813
814 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
815 #, c-format
816 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
817 msgstr "Utworzenie rozwiązania nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
818
819 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
820 #, c-format
821 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
822 msgstr "Przetworzenie adresu \"%s\" nie powiodło się\n"
823
824 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
825 #, c-format
826 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
827 msgstr "Utworzenie rozwiązania adresu nie powiodło się: %s\n"
828
829 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
830 #, c-format
831 msgid ""
832 "%s [options] <new host name>\n"
833 "\n"
834 "    -h --help            Show this help\n"
835 "    -V --version         Show version\n"
836 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
837 msgstr ""
838 "%s [opcje] <nowa nazwa komputera>\n"
839 "\n"
840 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
841 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
842 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
843
844 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
845 #, c-format
846 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
847 msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów, oczekiwano dokładnie jednego.\n"
848
849 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
850 #, c-format
851 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
852 msgstr "Zmiana nazwy komputera na %s powiodła się\n"