]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/hu.po
b9166bb7e9701e428dde1d7d53494e6472f42fcd
[catta] / po / hu.po
1 # Hungarian translation of avahi
2 # Copyright (C) 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 #
5 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2008, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-22 12:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../avahi-common/error.c:30
21 msgid "OK"
22 msgstr "OK"
23
24 #: ../avahi-common/error.c:31
25 msgid "Operation failed"
26 msgstr "A művelet meghiúsult"
27
28 #: ../avahi-common/error.c:32
29 msgid "Bad state"
30 msgstr "Hibás állapot"
31
32 #: ../avahi-common/error.c:33
33 msgid "Invalid host name"
34 msgstr "Érvénytelen gépnév"
35
36 #: ../avahi-common/error.c:34
37 msgid "Invalid domain name"
38 msgstr "Érvénytelen tartománynév"
39
40 #: ../avahi-common/error.c:35
41 msgid "No suitable network protocol available"
42 msgstr "Nem áll rendelkezésre megfelelő hálózati protokoll"
43
44 #: ../avahi-common/error.c:36
45 msgid "Invalid DNS TTL"
46 msgstr "Érvénytelen DNS TTL"
47
48 #: ../avahi-common/error.c:37
49 msgid "Resource record key is pattern"
50 msgstr "Az erőforrásrekord kulcsa minta"
51
52 #: ../avahi-common/error.c:38
53 msgid "Local name collision"
54 msgstr "Helyi névütközés"
55
56 #: ../avahi-common/error.c:39
57 msgid "Invalid record"
58 msgstr "Érvénytelen rekord"
59
60 #: ../avahi-common/error.c:41
61 msgid "Invalid service name"
62 msgstr "Érvénytelen szolgáltatásnév"
63
64 #: ../avahi-common/error.c:42
65 msgid "Invalid service type"
66 msgstr "Érvénytelen szolgáltatástípus"
67
68 #: ../avahi-common/error.c:43
69 msgid "Invalid port number"
70 msgstr "Érvénytelen portszám"
71
72 #: ../avahi-common/error.c:44
73 msgid "Invalid record key"
74 msgstr "Érvénytelen rekordkulcs"
75
76 #: ../avahi-common/error.c:45
77 msgid "Invalid address"
78 msgstr "Érvénytelen cím"
79
80 #: ../avahi-common/error.c:46
81 msgid "Timeout reached"
82 msgstr "Időtúllépés"
83
84 #: ../avahi-common/error.c:47
85 msgid "Too many clients"
86 msgstr "Túl sok kliens"
87
88 #: ../avahi-common/error.c:48
89 msgid "Too many objects"
90 msgstr "Túl sok objektum"
91
92 #: ../avahi-common/error.c:49
93 msgid "Too many entries"
94 msgstr "Túl sok bejegyzés"
95
96 #: ../avahi-common/error.c:50
97 msgid "OS Error"
98 msgstr "OS hiba"
99
100 #: ../avahi-common/error.c:52
101 msgid "Access denied"
102 msgstr "Hozzáférés megtagadva"
103
104 #: ../avahi-common/error.c:53
105 msgid "Invalid operation"
106 msgstr "Érvénytelen művelet"
107
108 #: ../avahi-common/error.c:54
109 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
110 msgstr "Váratlan D-Bus hiba történt"
111
112 #: ../avahi-common/error.c:55
113 msgid "Daemon connection failed"
114 msgstr "A csatlakozás meghiúsult a démonhoz"
115
116 #: ../avahi-common/error.c:56
117 msgid "Memory exhausted"
118 msgstr "Elfogyott a memória"
119
120 #: ../avahi-common/error.c:57
121 msgid "The object passed in was not valid"
122 msgstr "Az átadott objektum érvénytelen volt"
123
124 #: ../avahi-common/error.c:58
125 msgid "Daemon not running"
126 msgstr "A démon nem fut"
127
128 #: ../avahi-common/error.c:59
129 msgid "Invalid interface index"
130 msgstr "Érvénytelen felületindex"
131
132 #: ../avahi-common/error.c:60
133 msgid "Invalid protocol specification"
134 msgstr "Érvénytelen protokollmeghatározás"
135
136 #: ../avahi-common/error.c:61
137 msgid "Invalid flags"
138 msgstr "Érvénytelen jelzők"
139
140 #: ../avahi-common/error.c:63
141 msgid "Not found"
142 msgstr "Nem található"
143
144 #: ../avahi-common/error.c:64
145 msgid "Invalid configuration"
146 msgstr "Érvénytelen konfiguráció"
147
148 #: ../avahi-common/error.c:65
149 msgid "Version mismatch"
150 msgstr "Verzióeltérés"
151
152 #: ../avahi-common/error.c:66
153 msgid "Invalid service subtype"
154 msgstr "Érvénytelen szolgáltatásaltípus"
155
156 #: ../avahi-common/error.c:67
157 msgid "Invalid packet"
158 msgstr "Érvénytelen csomag"
159
160 #: ../avahi-common/error.c:68
161 msgid "Invalid DNS return code"
162 msgstr "Érvénytelen DNS visszatérési érték"
163
164 #: ../avahi-common/error.c:69
165 msgid "DNS failure: FORMERR"
166 msgstr "DNS hiba: FORMERR"
167
168 #: ../avahi-common/error.c:70
169 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
170 msgstr "DNS hiba: SERVFAIL"
171
172 #: ../avahi-common/error.c:71
173 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
174 msgstr "DNS hiba: NXDOMAIN"
175
176 #: ../avahi-common/error.c:72
177 msgid "DNS failure: NOTIMP"
178 msgstr "DNS hiba: NOTIMP"
179
180 #: ../avahi-common/error.c:74
181 msgid "DNS failure: REFUSED"
182 msgstr "DNS hiba: REFUSED"
183
184 #: ../avahi-common/error.c:75
185 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
186 msgstr "DNS hiba: YXDOMAIN"
187
188 #: ../avahi-common/error.c:76
189 msgid "DNS failure: YXRRSET"
190 msgstr "DNS hiba: YXRRSET"
191
192 #: ../avahi-common/error.c:77
193 msgid "DNS failure: NXRRSET"
194 msgstr "DNS hiba: NXRRSET"
195
196 #: ../avahi-common/error.c:78
197 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
198 msgstr "DNS hiba: NOTAUTH"
199
200 #: ../avahi-common/error.c:79
201 msgid "DNS failure: NOTZONE"
202 msgstr "DNS hiba: NOTZONE"
203
204 #: ../avahi-common/error.c:80
205 msgid "Invalid RDATA"
206 msgstr "Érvénytelen RDATA"
207
208 #: ../avahi-common/error.c:81
209 msgid "Invalid DNS type"
210 msgstr "Érvénytelen DNS-típus"
211
212 #: ../avahi-common/error.c:82
213 msgid "Invalid DNS class"
214 msgstr "Érvénytelen DNS-osztály"
215
216 #: ../avahi-common/error.c:83
217 msgid "Not supported"
218 msgstr "Nem támogatott"
219
220 #: ../avahi-common/error.c:85
221 msgid "Not permitted"
222 msgstr "Nem engedélyezett"
223
224 #: ../avahi-common/error.c:86
225 msgid "Invalid argument"
226 msgstr "Érvénytelen paraméter"
227
228 #: ../avahi-common/error.c:87
229 msgid "Is empty"
230 msgstr "Üres"
231
232 #: ../avahi-common/error.c:88
233 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
234 msgstr "A kért művelet érvénytelen, mivel redundáns"
235
236 #: ../avahi-common/error.c:94
237 msgid "Invalid Error Code"
238 msgstr "Érvénytelen hibakód"
239
240 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
241 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
242 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
243 msgstr "<i>Nincs kiválasztva szolgáltatás.</i>"
244
245 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
246 msgid "Avahi Discovery"
247 msgstr "Avahi feltérképezés"
248
249 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
250 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
251 msgstr "Avahi Zeroconf-böngésző"
252
253 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
254 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
255 msgstr "Zeroconf szolgáltatások keresése a hálózaton"
256
257 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
258 msgid "TXT"
259 msgstr ""
260
261 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
262 #, fuzzy
263 msgid "TXT Data:"
264 msgstr "TXT adat"
265
266 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
267 #, fuzzy
268 msgid "empty"
269 msgstr "Üres"
270
271 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
272 #, fuzzy
273 msgid "Service Type:"
274 msgstr "Szolgáltatástípus"
275
276 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
277 #, fuzzy
278 msgid "Service Name:"
279 msgstr "Szolgáltatásnév"
280
281 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
282 #, fuzzy
283 msgid "Domain Name:"
284 msgstr "Tartomány"
285
286 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
287 msgid "Interface:"
288 msgstr ""
289
290 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
291 #, fuzzy
292 msgid "Address:"
293 msgstr "Cím"
294
295 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
296 msgid "Browse Service Types"
297 msgstr "Szolgáltatástípusok tallózása"
298
299 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
300 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
301 msgstr "A tallózandó szolgáltatástípusok NULL végű listája"
302
303 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
304 msgid "Domain"
305 msgstr "Tartomány"
306
307 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
308 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
309 msgstr "A tallózandó tartomány, vagy NULL az alapértelmezetthez"
310
311 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
312 msgid "Service Type"
313 msgstr "Szolgáltatástípus"
314
315 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
316 msgid "The service type of the selected service"
317 msgstr "A kiválasztott szolgáltatás típusa"
318
319 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
320 msgid "Service Name"
321 msgstr "Szolgáltatásnév"
322
323 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
324 msgid "The service name of the selected service"
325 msgstr "A kiválasztott szolgáltatás neve"
326
327 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
328 msgid "Address"
329 msgstr "Cím"
330
331 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
332 msgid "The address of the resolved service"
333 msgstr "A feloldott szolgáltatás címe"
334
335 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
336 msgid "Port"
337 msgstr "Port"
338
339 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
340 msgid "The IP port number of the resolved service"
341 msgstr "A feloldott szolgáltatás IP portszáma"
342
343 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
344 msgid "Host Name"
345 msgstr "Gépnév"
346
347 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
348 msgid "The host name of the resolved service"
349 msgstr "A feloldott szolgáltatás gépneve"
350
351 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
352 msgid "TXT Data"
353 msgstr "TXT adat"
354
355 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
356 msgid "The TXT data of the resolved service"
357 msgstr "A feloldott szolgáltatás TXT adatai"
358
359 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
360 #, fuzzy
361 msgid "Resolve Service"
362 msgstr "Szolgáltatás feloldása"
363
364 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
365 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
366 msgstr ""
367
368 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
369 #, fuzzy
370 msgid "Resolve Service Host Name"
371 msgstr "Szolgáltatás gépnevének feloldása"
372
373 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
374 msgid ""
375 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
376 msgstr ""
377
378 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
379 msgid "Address family"
380 msgstr "Címcsalád"
381
382 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
383 msgid "The address family for host name resolution"
384 msgstr "Címcsalád a gépnév-feloldáshoz"
385
386 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
387 #, c-format
388 msgid "Avahi client failure: %s"
389 msgstr "Avahi klienshiba: %s"
390
391 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
392 #, c-format
393 msgid "Avahi resolver failure: %s"
394 msgstr "Avahi feloldási hiba: %s"
395
396 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
397 #, c-format
398 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
399 msgstr "A szolgáltatástípus (%s) tallózása a tartományban (%s) meghiúsult: %s"
400
401 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
402 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
403 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
404 msgid "n/a"
405 msgstr "ismeretlen"
406
407 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
408 #, c-format
409 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
410 msgstr "Avahi tartományböngésző-hiba: %s"
411
412 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
413 #, c-format
414 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
415 msgstr "Az Avahi tartomány olvasása meghiúsult: %s"
416
417 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
418 msgid "Browse service type list is empty!"
419 msgstr "A tallózandó szolgáltatástípusok listája üres."
420
421 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
422 #, c-format
423 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
424 msgstr "A csatlakozás meghiúsult az Avahi kiszolgálóhoz: %s"
425
426 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
427 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
428 msgstr "Szolgáltatások tallózása a <b>helyi hálózaton</b>:"
429
430 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
431 #, c-format
432 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
433 msgstr "Szolgáltatások tallózása a(z) <b>%s</b> tartományban:"
434
435 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
436 #, c-format
437 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
438 msgstr "Nem sikerült tallózót létrehozni a következőhöz: %s: %s"
439
440 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
441 #, c-format
442 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
443 msgstr ""
444 "Nem sikerült $%2s típusú feloldót létrehozni a következőhöz: $%1s a(z) $%3s "
445 "tartományban: $%4s"
446
447 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
448 #, c-format
449 msgid "Failed to create domain browser: %s"
450 msgstr "Nem sikerült tartománytallózót létrehozni: %s"
451
452 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
453 msgid "Change domain"
454 msgstr "Tartomány módosítása"
455
456 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
457 msgid "Browsing..."
458 msgstr "Tallózás…"
459
460 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
461 msgid "Initializing..."
462 msgstr "Előkészítés…"
463
464 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
465 msgid "Location"
466 msgstr "Hely"
467
468 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
469 msgid "Name"
470 msgstr "Név"
471
472 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
473 msgid "Type"
474 msgstr "Típus"
475
476 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
477 msgid "_Domain..."
478 msgstr "_Tartomány…"
479
480 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "%s [options]\n"
484 "\n"
485 "    -h --help            Show this help\n"
486 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
487 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
488 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
489 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
490 msgstr ""
491 "%s [kapcsolók]\n"
492 "\n"
493 "    -h --help            Ezen súgó megjelenítése\n"
494 "    -s --ssh             SSH kiszolgálók tallózása\n"
495 "    -v --vnc             VNC kiszolgálók tallózása\n"
496 "    -S --shell           SSH és VNC kiszolgálók tallózása\n"
497 "    -d --domain=TARTOMÁNY  A tallózandó tartomány\n"
498
499 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
500 #, c-format
501 msgid "Too many arguments\n"
502 msgstr "Túl sok paraméter\n"
503
504 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
505 msgid "Choose Shell Server"
506 msgstr "Válassza ki a shell kiszolgálót"
507
508 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
509 msgid "Desktop"
510 msgstr "Asztal"
511
512 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
513 msgid "Terminal"
514 msgstr "Terminál"
515
516 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
517 msgid "Choose VNC server"
518 msgstr "Válasszon VNC kiszolgálót"
519
520 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
521 msgid "Choose SSH server"
522 msgstr "Válasszon SSH kiszolgálót"
523
524 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
525 #, c-format
526 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
527 msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s” …\n"
528
529 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
530 #, c-format
531 msgid "execlp() failed: %s\n"
532 msgstr "Az execlp() meghiúsult: %s\n"
533
534 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
535 #, c-format
536 msgid "Canceled.\n"
537 msgstr "Megszakítva.\n"
538
539 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
540 msgid "Avahi SSH Server Browser"
541 msgstr "Avahi SSH-kiszolgálóböngésző"
542
543 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
544 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
545 msgstr "Zeroconf-képes SSH kiszolgálók keresése"
546
547 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
548 msgid "Avahi VNC Server Browser"
549 msgstr "Avahi VNC-kiszolgálóböngésző"
550
551 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
552 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
553 msgstr "Zeroconf-képes VNC kiszolgálók keresése"
554
555 # fixme: wtf?
556 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
557 #, c-format
558 msgid ": All for now\n"
559 msgstr ": most mind\n"
560
561 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
562 #, c-format
563 msgid ": Cache exhausted\n"
564 msgstr ": a gyorsítótár elfogyott\n"
565
566 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
567 #, c-format
568 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
569 msgstr ""
570 "A(z) $%2s típusú $%1s szolgáltatás feloldása meghiúsult a(z) $%3s "
571 "tartományban: $%4s\n"
572
573 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
574 #, c-format
575 msgid "service_browser failed: %s\n"
576 msgstr "a service_browser sikertelen: %s\n"
577
578 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
579 #, c-format
580 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
581 msgstr "az avahi_service_browser_new() sikertelen: %s\n"
582
583 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
584 #, c-format
585 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
586 msgstr "a service_type_browser sikertelen: %s\n"
587
588 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
589 #, c-format
590 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
591 msgstr "az avahi_service_type_browser_new() sikertelen: %s\n"
592
593 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
594 #, c-format
595 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
596 msgstr "az avahi_domain_browser_new() sikertelen: %s\n"
597
598 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
599 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
600 #, c-format
601 msgid "Failed to query version string: %s\n"
602 msgstr "A verzió-karakterlánc lekérdezése meghiúsult: %s\n"
603
604 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
605 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
606 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
607 #, c-format
608 msgid "Failed to query host name: %s\n"
609 msgstr "A gépnév lekérdezése meghiúsult: %s\n"
610
611 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
612 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
613 #, c-format
614 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
615 msgstr "Kiszolgálóverzió: %s; gépnév: %s\n"
616
617 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
618 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
619 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
620 #, c-format
621 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
622 msgstr "E Csat Prot Tartom\n"
623
624 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
625 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
626 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
627 #, c-format
628 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
629 msgstr "E Csat Prot %-*s %-20s Tartom\n"
630
631 #. We have been disconnected, so let reconnect
632 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
633 #, c-format
634 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
635 msgstr "Leválasztva, újracsatlakozás…\n"
636
637 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
638 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
639 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
640 #, c-format
641 msgid "Failed to create client object: %s\n"
642 msgstr "Kliensobjektum létrehozása meghiúsult: %s\n"
643
644 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
645 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
646 #, c-format
647 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
648 msgstr "Klienshiba, kilépés: %s\n"
649
650 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
651 #, c-format
652 msgid "Waiting for daemon ...\n"
653 msgstr "Várakozás a démonra…\n"
654
655 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
656 msgid ""
657 "    -h --help            Show this help\n"
658 "    -V --version         Show version\n"
659 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
660 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
661 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
662 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
663 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
664 "list\n"
665 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
666 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
667 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
668 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
669 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
670 msgstr ""
671 "    -h --help            Ezen súgó megjelenítése\n"
672 "    -V --version         Verziószám megjelenítése\n"
673 "    -D --browse-domains  Szolgáltatások helyett tartományok tallózása\n"
674 "    -a --all             Minden szolgáltatás megjelenítése, "
675 "típusfüggetlenül\n"
676 "    -d --domain=TARTOMÁNY  A tallózandó tartomány\n"
677 "    -v --verbose         Részletes mód engedélyezése\n"
678 "    -t --terminate       Befejezés a többé-kevésbé teljes lista kiírása "
679 "után\n"
680 "    -c --cache           Befejezés a gyorsítótár bejegyzéseinek kiírása "
681 "után\n"
682 "    -l --ignore-local    Helyi szolgáltatások figyelmen kívül hagyása\n"
683 "    -r --resolve         Talált szolgáltatások feloldása\n"
684 "    -f --no-fail         Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
685 "    -p --parsable        Kimenet feldolgozható formában\n"
686
687 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
688 msgid ""
689 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
690 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
691 msgstr ""
692 "    -k --no-db-lookup    Ne keresse ki a szolgáltatástípusokat\n"
693 "    -b --dump-db         Szolgáltatástípus-adatbázis kiírása\n"
694
695 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
696 #, c-format
697 msgid "Too few arguments\n"
698 msgstr "Túl kevés paraméter\n"
699
700 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
701 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
702 #, c-format
703 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
704 msgstr "Az egyszerű lekérdezési objektum létrehozása meghiúsult.\n"
705
706 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
707 #, c-format
708 msgid "Established under name '%s'\n"
709 msgstr "Létrehozva ezen név alatt: „%s”\n"
710
711 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
712 #, c-format
713 msgid "Failed to register: %s\n"
714 msgstr "A regisztráció meghiúsult: %s\n"
715
716 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
717 #, c-format
718 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
719 msgstr "Névütközés, új név választása: „%s”.\n"
720
721 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
722 #, c-format
723 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
724 msgstr "A bejegyzéscsoport létrehozása meghiúsult: %s\n"
725
726 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
727 #, c-format
728 msgid "Failed to add address: %s\n"
729 msgstr "A cím hozzáadása meghiúsult: %s\n"
730
731 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
732 #, c-format
733 msgid "Failed to add service: %s\n"
734 msgstr "A szolgáltatás hozzáadása meghiúsult: %s\n"
735
736 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
737 #, c-format
738 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
739 msgstr "Az altípus („%s”) hozzáadása meghiúsult: %s\n"
740
741 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
742 #, c-format
743 msgid "Host name conflict\n"
744 msgstr "Gépnévütközés\n"
745
746 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
747 #, fuzzy, c-format
748 msgid ""
749 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
750 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
751 "\n"
752 "    -h --help            Show this help\n"
753 "    -V --version         Show version\n"
754 "    -s --service         Publish service\n"
755 "    -a --address         Publish address\n"
756 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
757 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
758 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
759 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
760 "with\n"
761 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
762 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
763 msgstr ""
764 "%s [kapcsolók] %s <név> <típus> <port> [<txt …>]\n"
765 "%s [kapcsolók] %s <gépnév> <cím>\n"
766 "\n"
767 "    -h --help            Ezen súgó megjelenítése\n"
768 "    -V --version         Verziószám megjelenítése\n"
769 "    -s --service         Szolgáltatás közzététele\n"
770 "    -a --address         Cím közzététele\n"
771 "    -v --verbose         Részletes mód engedélyezése\n"
772 "    -d --domain=TARTOMÁNY  Szolgáltatás közzététele ebben a tartományban\n"
773 "    -H --host=TARTOMÁNY  A szolgáltatás ezen a gépen található\n"
774 "       --subtype=ALTÍPUS További altípus, amellyel a szolgáltatás "
775 "regisztrálandó\n"
776 "    -f --no-fail         Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
777
778 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
779 #, c-format
780 msgid "Bad number of arguments\n"
781 msgstr "A paraméterek száma nem megfelelő\n"
782
783 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
784 #, c-format
785 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
786 msgstr "A portszám feldolgozása meghiúsult: %s\n"
787
788 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
789 #, c-format
790 msgid "No command specified.\n"
791 msgstr "Nincs megadva parancs.\n"
792
793 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
794 #, c-format
795 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
796 msgstr "A gépnév („%s”) feloldása meghiúsult: %s\n"
797
798 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
799 #, c-format
800 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
801 msgstr "A cím („%s”) feloldása meghiúsult: %s\n"
802
803 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
804 #, c-format
805 msgid ""
806 "%s [options] %s <host name ...>\n"
807 "%s [options] %s <address ... >\n"
808 "\n"
809 "    -h --help            Show this help\n"
810 "    -V --version         Show version\n"
811 "    -n --name            Resolve host name\n"
812 "    -a --address         Resolve address\n"
813 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
814 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
815 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
816 msgstr ""
817 "%s [kapcsolók] %s <gépnév …>\n"
818 "%s [kapcsolók] %s <cím … >\n"
819 "\n"
820 "    -h --help            Ezen súgó megjelenítése\n"
821 "    -V --version         Verziószám megjelenítése\n"
822 "    -n --name            Gépnév feloldása\n"
823 "    -a --address         Cím feloldása\n"
824 "    -v --verbose         Részletes mód engedélyezése\n"
825 "    -6                   IPv6 cím kikeresése\n"
826 "    -4                   IPv4 cím kikeresése\n"
827
828 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
829 #, c-format
830 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
831 msgstr "A gépnévfeloldó létrehozása meghiúsult: %s\n"
832
833 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
834 #, c-format
835 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
836 msgstr "A cím („%s”) feldolgozása meghiúsult\n"
837
838 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
839 #, c-format
840 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
841 msgstr "A címfeloldó létrehozása meghiúsult: %s\n"
842
843 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
844 #, c-format
845 msgid ""
846 "%s [options] <new host name>\n"
847 "\n"
848 "    -h --help            Show this help\n"
849 "    -V --version         Show version\n"
850 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
851 msgstr ""
852 "%s [kapcsolók] <új gépnév>\n"
853 "\n"
854 "    -h --help            Ezen súgó megjelenítése\n"
855 "    -V --version         Verziószám megjelenítése\n"
856 "    -v --verbose         Részletes mód engedélyezése\n"
857
858 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
859 #, c-format
860 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
861 msgstr "Érvénytelen számú argumentum, pontosan egy szükséges.\n"
862
863 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
864 #, c-format
865 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
866 msgstr "A gépnév sikeresen módosítva a következőre: %s\n"