]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/hu.po
800b90e446a66815bec9509431b2f216b3e10732
[catta] / po / hu.po
1 # Hungarian translation of avahi
2 # Copyright (C) 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 #
5 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2008, 2009, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: avahi master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-22 12:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
14 "Language: hu\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
21 #: ../avahi-common/error.c:30
22 msgid "OK"
23 msgstr "OK"
24
25 #: ../avahi-common/error.c:31
26 msgid "Operation failed"
27 msgstr "A művelet meghiúsult"
28
29 #: ../avahi-common/error.c:32
30 msgid "Bad state"
31 msgstr "Hibás állapot"
32
33 #: ../avahi-common/error.c:33
34 msgid "Invalid host name"
35 msgstr "Érvénytelen gépnév"
36
37 #: ../avahi-common/error.c:34
38 msgid "Invalid domain name"
39 msgstr "Érvénytelen tartománynév"
40
41 #: ../avahi-common/error.c:35
42 msgid "No suitable network protocol available"
43 msgstr "Nem áll rendelkezésre megfelelő hálózati protokoll"
44
45 #: ../avahi-common/error.c:36
46 msgid "Invalid DNS TTL"
47 msgstr "Érvénytelen DNS TTL"
48
49 #: ../avahi-common/error.c:37
50 msgid "Resource record key is pattern"
51 msgstr "Az erőforrásrekord kulcsa minta"
52
53 #: ../avahi-common/error.c:38
54 msgid "Local name collision"
55 msgstr "Helyi névütközés"
56
57 #: ../avahi-common/error.c:39
58 msgid "Invalid record"
59 msgstr "Érvénytelen rekord"
60
61 #: ../avahi-common/error.c:41
62 msgid "Invalid service name"
63 msgstr "Érvénytelen szolgáltatásnév"
64
65 #: ../avahi-common/error.c:42
66 msgid "Invalid service type"
67 msgstr "Érvénytelen szolgáltatástípus"
68
69 #: ../avahi-common/error.c:43
70 msgid "Invalid port number"
71 msgstr "Érvénytelen portszám"
72
73 #: ../avahi-common/error.c:44
74 msgid "Invalid record key"
75 msgstr "Érvénytelen rekordkulcs"
76
77 #: ../avahi-common/error.c:45
78 msgid "Invalid address"
79 msgstr "Érvénytelen cím"
80
81 #: ../avahi-common/error.c:46
82 msgid "Timeout reached"
83 msgstr "Időtúllépés"
84
85 #: ../avahi-common/error.c:47
86 msgid "Too many clients"
87 msgstr "Túl sok kliens"
88
89 #: ../avahi-common/error.c:48
90 msgid "Too many objects"
91 msgstr "Túl sok objektum"
92
93 #: ../avahi-common/error.c:49
94 msgid "Too many entries"
95 msgstr "Túl sok bejegyzés"
96
97 #: ../avahi-common/error.c:50
98 msgid "OS Error"
99 msgstr "OS hiba"
100
101 #: ../avahi-common/error.c:52
102 msgid "Access denied"
103 msgstr "Hozzáférés megtagadva"
104
105 #: ../avahi-common/error.c:53
106 msgid "Invalid operation"
107 msgstr "Érvénytelen művelet"
108
109 #: ../avahi-common/error.c:54
110 msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
111 msgstr "Váratlan D-Bus hiba történt"
112
113 #: ../avahi-common/error.c:55
114 msgid "Daemon connection failed"
115 msgstr "A csatlakozás meghiúsult a démonhoz"
116
117 #: ../avahi-common/error.c:56
118 msgid "Memory exhausted"
119 msgstr "Elfogyott a memória"
120
121 #: ../avahi-common/error.c:57
122 msgid "The object passed in was not valid"
123 msgstr "Az átadott objektum érvénytelen volt"
124
125 #: ../avahi-common/error.c:58
126 msgid "Daemon not running"
127 msgstr "A démon nem fut"
128
129 #: ../avahi-common/error.c:59
130 msgid "Invalid interface index"
131 msgstr "Érvénytelen felületindex"
132
133 #: ../avahi-common/error.c:60
134 msgid "Invalid protocol specification"
135 msgstr "Érvénytelen protokollmeghatározás"
136
137 #: ../avahi-common/error.c:61
138 msgid "Invalid flags"
139 msgstr "Érvénytelen jelzők"
140
141 #: ../avahi-common/error.c:63
142 msgid "Not found"
143 msgstr "Nem található"
144
145 #: ../avahi-common/error.c:64
146 msgid "Invalid configuration"
147 msgstr "Érvénytelen konfiguráció"
148
149 #: ../avahi-common/error.c:65
150 msgid "Version mismatch"
151 msgstr "Verzióeltérés"
152
153 #: ../avahi-common/error.c:66
154 msgid "Invalid service subtype"
155 msgstr "Érvénytelen szolgáltatásaltípus"
156
157 #: ../avahi-common/error.c:67
158 msgid "Invalid packet"
159 msgstr "Érvénytelen csomag"
160
161 #: ../avahi-common/error.c:68
162 msgid "Invalid DNS return code"
163 msgstr "Érvénytelen DNS visszatérési érték"
164
165 #: ../avahi-common/error.c:69
166 msgid "DNS failure: FORMERR"
167 msgstr "DNS hiba: FORMERR"
168
169 #: ../avahi-common/error.c:70
170 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
171 msgstr "DNS hiba: SERVFAIL"
172
173 #: ../avahi-common/error.c:71
174 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
175 msgstr "DNS hiba: NXDOMAIN"
176
177 #: ../avahi-common/error.c:72
178 msgid "DNS failure: NOTIMP"
179 msgstr "DNS hiba: NOTIMP"
180
181 #: ../avahi-common/error.c:74
182 msgid "DNS failure: REFUSED"
183 msgstr "DNS hiba: REFUSED"
184
185 #: ../avahi-common/error.c:75
186 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
187 msgstr "DNS hiba: YXDOMAIN"
188
189 #: ../avahi-common/error.c:76
190 msgid "DNS failure: YXRRSET"
191 msgstr "DNS hiba: YXRRSET"
192
193 #: ../avahi-common/error.c:77
194 msgid "DNS failure: NXRRSET"
195 msgstr "DNS hiba: NXRRSET"
196
197 #: ../avahi-common/error.c:78
198 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
199 msgstr "DNS hiba: NOTAUTH"
200
201 #: ../avahi-common/error.c:79
202 msgid "DNS failure: NOTZONE"
203 msgstr "DNS hiba: NOTZONE"
204
205 #: ../avahi-common/error.c:80
206 msgid "Invalid RDATA"
207 msgstr "Érvénytelen RDATA"
208
209 #: ../avahi-common/error.c:81
210 msgid "Invalid DNS type"
211 msgstr "Érvénytelen DNS-típus"
212
213 #: ../avahi-common/error.c:82
214 msgid "Invalid DNS class"
215 msgstr "Érvénytelen DNS-osztály"
216
217 #: ../avahi-common/error.c:83
218 msgid "Not supported"
219 msgstr "Nem támogatott"
220
221 #: ../avahi-common/error.c:85
222 msgid "Not permitted"
223 msgstr "Nem engedélyezett"
224
225 #: ../avahi-common/error.c:86
226 msgid "Invalid argument"
227 msgstr "Érvénytelen paraméter"
228
229 #: ../avahi-common/error.c:87
230 msgid "Is empty"
231 msgstr "Üres"
232
233 #: ../avahi-common/error.c:88
234 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
235 msgstr "A kért művelet érvénytelen, mivel redundáns"
236
237 #: ../avahi-common/error.c:94
238 msgid "Invalid Error Code"
239 msgstr "Érvénytelen hibakód"
240
241 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
242 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
243 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
244 msgstr "<i>Nincs kiválasztva szolgáltatás.</i>"
245
246 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
247 msgid "Avahi Discovery"
248 msgstr "Avahi feltérképezés"
249
250 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
251 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
252 msgstr "Avahi Zeroconf-böngésző"
253
254 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
255 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
256 msgstr "Zeroconf szolgáltatások keresése a hálózaton"
257
258 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
259 msgid "TXT"
260 msgstr "TXT"
261
262 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
263 msgid "TXT Data:"
264 msgstr "TXT adat:"
265
266 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
267 msgid "empty"
268 msgstr "üres"
269
270 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
271 msgid "Service Type:"
272 msgstr "Szolgáltatástípus:"
273
274 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
275 msgid "Service Name:"
276 msgstr "Szolgáltatásnév:"
277
278 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
279 msgid "Domain Name:"
280 msgstr "Tartománynév:"
281
282 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
283 msgid "Interface:"
284 msgstr "Csatoló:"
285
286 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
287 msgid "Address:"
288 msgstr "Cím:"
289
290 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
291 msgid "Browse Service Types"
292 msgstr "Szolgáltatástípusok tallózása"
293
294 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
295 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
296 msgstr "A tallózandó szolgáltatástípusok NULL végű listája"
297
298 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
299 msgid "Domain"
300 msgstr "Tartomány"
301
302 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
303 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
304 msgstr "A tallózandó tartomány, vagy NULL az alapértelmezetthez"
305
306 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
307 msgid "Service Type"
308 msgstr "Szolgáltatástípus"
309
310 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
311 msgid "The service type of the selected service"
312 msgstr "A kiválasztott szolgáltatás típusa"
313
314 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
315 msgid "Service Name"
316 msgstr "Szolgáltatásnév"
317
318 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
319 msgid "The service name of the selected service"
320 msgstr "A kiválasztott szolgáltatás neve"
321
322 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
323 msgid "Address"
324 msgstr "Cím"
325
326 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
327 msgid "The address of the resolved service"
328 msgstr "A feloldott szolgáltatás címe"
329
330 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
331 msgid "Port"
332 msgstr "Port"
333
334 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
335 msgid "The IP port number of the resolved service"
336 msgstr "A feloldott szolgáltatás IP portszáma"
337
338 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
339 msgid "Host Name"
340 msgstr "Gépnév"
341
342 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
343 msgid "The host name of the resolved service"
344 msgstr "A feloldott szolgáltatás gépneve"
345
346 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
347 msgid "TXT Data"
348 msgstr "TXT adat"
349
350 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
351 msgid "The TXT data of the resolved service"
352 msgstr "A feloldott szolgáltatás TXT adatai"
353
354 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
355 msgid "Resolve Service"
356 msgstr "Szolgáltatás feloldása"
357
358 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
359 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
360 msgstr "A kiválasztott szolgáltatás automatikus feloldása visszatérés előtt"
361
362 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
363 msgid "Resolve Service Host Name"
364 msgstr "Szolgáltatás gépnevének feloldása"
365
366 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
367 msgid ""
368 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
369 msgstr ""
370 "A kiválasztott szolgáltatás gépnevének automatikus feloldása visszatérés "
371 "előtt"
372
373 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
374 msgid "Address family"
375 msgstr "Címcsalád"
376
377 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
378 msgid "The address family for host name resolution"
379 msgstr "Címcsalád a gépnév-feloldáshoz"
380
381 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
382 #, c-format
383 msgid "Avahi client failure: %s"
384 msgstr "Avahi klienshiba: %s"
385
386 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
387 #, c-format
388 msgid "Avahi resolver failure: %s"
389 msgstr "Avahi feloldási hiba: %s"
390
391 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
392 #, c-format
393 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
394 msgstr "A szolgáltatástípus (%s) tallózása a tartományban (%s) meghiúsult: %s"
395
396 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
397 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
398 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
399 msgid "n/a"
400 msgstr "ismeretlen"
401
402 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
403 #, c-format
404 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
405 msgstr "Avahi tartományböngésző-hiba: %s"
406
407 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
408 #, c-format
409 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
410 msgstr "Az Avahi tartomány olvasása meghiúsult: %s"
411
412 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
413 msgid "Browse service type list is empty!"
414 msgstr "A tallózandó szolgáltatástípusok listája üres."
415
416 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
417 #, c-format
418 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
419 msgstr "A csatlakozás meghiúsult az Avahi kiszolgálóhoz: %s"
420
421 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
422 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
423 msgstr "Szolgáltatások tallózása a <b>helyi hálózaton</b>:"
424
425 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
426 #, c-format
427 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
428 msgstr "Szolgáltatások tallózása a(z) <b>%s</b> tartományban:"
429
430 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
431 #, c-format
432 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
433 msgstr "Nem sikerült tallózót létrehozni a következőhöz: %s: %s"
434
435 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
436 #, c-format
437 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
438 msgstr ""
439 "Nem sikerült $%2s típusú feloldót létrehozni a következőhöz: $%1s a(z) $%3s "
440 "tartományban: $%4s"
441
442 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
443 #, c-format
444 msgid "Failed to create domain browser: %s"
445 msgstr "Nem sikerült tartománytallózót létrehozni: %s"
446
447 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
448 msgid "Change domain"
449 msgstr "Tartomány módosítása"
450
451 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
452 msgid "Browsing..."
453 msgstr "Tallózás…"
454
455 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
456 msgid "Initializing..."
457 msgstr "Előkészítés…"
458
459 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
460 msgid "Location"
461 msgstr "Hely"
462
463 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
464 msgid "Name"
465 msgstr "Név"
466
467 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
468 msgid "Type"
469 msgstr "Típus"
470
471 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
472 msgid "_Domain..."
473 msgstr "_Tartomány…"
474
475 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
476 #, c-format
477 msgid ""
478 "%s [options]\n"
479 "\n"
480 "    -h --help            Show this help\n"
481 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
482 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
483 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
484 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
485 msgstr ""
486 "%s [kapcsolók]\n"
487 "\n"
488 "    -h --help            Ezen súgó megjelenítése\n"
489 "    -s --ssh             SSH kiszolgálók tallózása\n"
490 "    -v --vnc             VNC kiszolgálók tallózása\n"
491 "    -S --shell           SSH és VNC kiszolgálók tallózása\n"
492 "    -d --domain=TARTOMÁNY  A tallózandó tartomány\n"
493
494 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
495 #, c-format
496 msgid "Too many arguments\n"
497 msgstr "Túl sok paraméter\n"
498
499 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
500 msgid "Choose Shell Server"
501 msgstr "Válassza ki a shell kiszolgálót"
502
503 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
504 msgid "Desktop"
505 msgstr "Asztal"
506
507 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
508 msgid "Terminal"
509 msgstr "Terminál"
510
511 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
512 msgid "Choose VNC server"
513 msgstr "Válasszon VNC kiszolgálót"
514
515 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
516 msgid "Choose SSH server"
517 msgstr "Válasszon SSH kiszolgálót"
518
519 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
520 #, c-format
521 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
522 msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s” …\n"
523
524 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
525 #, c-format
526 msgid "execlp() failed: %s\n"
527 msgstr "Az execlp() meghiúsult: %s\n"
528
529 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
530 #, c-format
531 msgid "Canceled.\n"
532 msgstr "Megszakítva.\n"
533
534 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
535 msgid "Avahi SSH Server Browser"
536 msgstr "Avahi SSH-kiszolgálóböngésző"
537
538 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
539 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
540 msgstr "Zeroconf-képes SSH kiszolgálók keresése"
541
542 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
543 msgid "Avahi VNC Server Browser"
544 msgstr "Avahi VNC-kiszolgálóböngésző"
545
546 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
547 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
548 msgstr "Zeroconf-képes VNC kiszolgálók keresése"
549
550 # fixme: wtf?
551 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
552 #, c-format
553 msgid ": All for now\n"
554 msgstr ": most mind\n"
555
556 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
557 #, c-format
558 msgid ": Cache exhausted\n"
559 msgstr ": a gyorsítótár elfogyott\n"
560
561 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
562 #, c-format
563 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
564 msgstr ""
565 "A(z) $%2s típusú $%1s szolgáltatás feloldása meghiúsult a(z) $%3s "
566 "tartományban: $%4s\n"
567
568 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
569 #, c-format
570 msgid "service_browser failed: %s\n"
571 msgstr "a service_browser sikertelen: %s\n"
572
573 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
574 #, c-format
575 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
576 msgstr "az avahi_service_browser_new() sikertelen: %s\n"
577
578 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
579 #, c-format
580 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
581 msgstr "a service_type_browser sikertelen: %s\n"
582
583 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
584 #, c-format
585 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
586 msgstr "az avahi_service_type_browser_new() sikertelen: %s\n"
587
588 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
589 #, c-format
590 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
591 msgstr "az avahi_domain_browser_new() sikertelen: %s\n"
592
593 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
594 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
595 #, c-format
596 msgid "Failed to query version string: %s\n"
597 msgstr "A verzió-karakterlánc lekérdezése meghiúsult: %s\n"
598
599 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
600 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
601 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
602 #, c-format
603 msgid "Failed to query host name: %s\n"
604 msgstr "A gépnév lekérdezése meghiúsult: %s\n"
605
606 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
607 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
608 #, c-format
609 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
610 msgstr "Kiszolgálóverzió: %s; gépnév: %s\n"
611
612 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
613 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
614 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
615 #, c-format
616 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
617 msgstr "E Csat Prot Tartom\n"
618
619 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
620 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
621 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
622 #, c-format
623 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
624 msgstr "E Csat Prot %-*s %-20s Tartom\n"
625
626 #. We have been disconnected, so let reconnect
627 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
628 #, c-format
629 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
630 msgstr "Leválasztva, újracsatlakozás…\n"
631
632 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
633 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
634 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
635 #, c-format
636 msgid "Failed to create client object: %s\n"
637 msgstr "Kliensobjektum létrehozása meghiúsult: %s\n"
638
639 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
640 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
641 #, c-format
642 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
643 msgstr "Klienshiba, kilépés: %s\n"
644
645 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
646 #, c-format
647 msgid "Waiting for daemon ...\n"
648 msgstr "Várakozás a démonra…\n"
649
650 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
651 msgid ""
652 "    -h --help            Show this help\n"
653 "    -V --version         Show version\n"
654 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
655 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
656 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
657 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
658 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
659 "list\n"
660 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
661 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
662 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
663 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
664 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
665 msgstr ""
666 "    -h --help            Ezen súgó megjelenítése\n"
667 "    -V --version         Verziószám megjelenítése\n"
668 "    -D --browse-domains  Szolgáltatások helyett tartományok tallózása\n"
669 "    -a --all             Minden szolgáltatás megjelenítése, "
670 "típusfüggetlenül\n"
671 "    -d --domain=TARTOMÁNY  A tallózandó tartomány\n"
672 "    -v --verbose         Részletes mód engedélyezése\n"
673 "    -t --terminate       Befejezés a többé-kevésbé teljes lista kiírása "
674 "után\n"
675 "    -c --cache           Befejezés a gyorsítótár bejegyzéseinek kiírása "
676 "után\n"
677 "    -l --ignore-local    Helyi szolgáltatások figyelmen kívül hagyása\n"
678 "    -r --resolve         Talált szolgáltatások feloldása\n"
679 "    -f --no-fail         Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
680 "    -p --parsable        Kimenet feldolgozható formában\n"
681
682 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
683 msgid ""
684 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
685 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
686 msgstr ""
687 "    -k --no-db-lookup    Ne keresse ki a szolgáltatástípusokat\n"
688 "    -b --dump-db         Szolgáltatástípus-adatbázis kiírása\n"
689
690 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
691 #, c-format
692 msgid "Too few arguments\n"
693 msgstr "Túl kevés paraméter\n"
694
695 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
696 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
697 #, c-format
698 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
699 msgstr "Az egyszerű lekérdezési objektum létrehozása meghiúsult.\n"
700
701 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
702 #, c-format
703 msgid "Established under name '%s'\n"
704 msgstr "Létrehozva ezen név alatt: „%s”\n"
705
706 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
707 #, c-format
708 msgid "Failed to register: %s\n"
709 msgstr "A regisztráció meghiúsult: %s\n"
710
711 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
712 #, c-format
713 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
714 msgstr "Névütközés, új név választása: „%s”.\n"
715
716 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
717 #, c-format
718 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
719 msgstr "A bejegyzéscsoport létrehozása meghiúsult: %s\n"
720
721 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
722 #, c-format
723 msgid "Failed to add address: %s\n"
724 msgstr "A cím hozzáadása meghiúsult: %s\n"
725
726 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
727 #, c-format
728 msgid "Failed to add service: %s\n"
729 msgstr "A szolgáltatás hozzáadása meghiúsult: %s\n"
730
731 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
732 #, c-format
733 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
734 msgstr "Az altípus („%s”) hozzáadása meghiúsult: %s\n"
735
736 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
737 #, c-format
738 msgid "Host name conflict\n"
739 msgstr "Gépnévütközés\n"
740
741 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
742 #, c-format
743 msgid ""
744 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
745 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
746 "\n"
747 "    -h --help            Show this help\n"
748 "    -V --version         Show version\n"
749 "    -s --service         Publish service\n"
750 "    -a --address         Publish address\n"
751 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
752 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
753 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
754 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
755 "with\n"
756 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
757 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
758 msgstr ""
759 "%s [kapcsolók] %s <név> <típus> <port> [<txt …>]\n"
760 "%s [kapcsolók] %s <gépnév> <cím>\n"
761 "\n"
762 "    -h --help            Ezen súgó megjelenítése\n"
763 "    -V --version         Verziószám megjelenítése\n"
764 "    -s --service         Szolgáltatás közzététele\n"
765 "    -a --address         Cím közzététele\n"
766 "    -v --verbose         Részletes mód engedélyezése\n"
767 "    -d --domain=TARTOMÁNY  Szolgáltatás közzététele ebben a tartományban\n"
768 "    -H --host=TARTOMÁNY  A szolgáltatás ezen a gépen található\n"
769 "       --subtype=ALTÍPUS További altípus, amellyel a szolgáltatás "
770 "regisztrálandó\n"
771 "    -f --no-fail         Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
772 "    -R --no-reverse      Ne tegye közzé a fordított bejegyzést címmel\n"
773 "    -f --no-fail         Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
774
775 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
776 #, c-format
777 msgid "Bad number of arguments\n"
778 msgstr "A paraméterek száma nem megfelelő\n"
779
780 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
781 #, c-format
782 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
783 msgstr "A portszám feldolgozása meghiúsult: %s\n"
784
785 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
786 #, c-format
787 msgid "No command specified.\n"
788 msgstr "Nincs megadva parancs.\n"
789
790 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
791 #, c-format
792 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
793 msgstr "A gépnév („%s”) feloldása meghiúsult: %s\n"
794
795 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
796 #, c-format
797 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
798 msgstr "A cím („%s”) feloldása meghiúsult: %s\n"
799
800 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
801 #, c-format
802 msgid ""
803 "%s [options] %s <host name ...>\n"
804 "%s [options] %s <address ... >\n"
805 "\n"
806 "    -h --help            Show this help\n"
807 "    -V --version         Show version\n"
808 "    -n --name            Resolve host name\n"
809 "    -a --address         Resolve address\n"
810 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
811 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
812 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
813 msgstr ""
814 "%s [kapcsolók] %s <gépnév …>\n"
815 "%s [kapcsolók] %s <cím … >\n"
816 "\n"
817 "    -h --help            Ezen súgó megjelenítése\n"
818 "    -V --version         Verziószám megjelenítése\n"
819 "    -n --name            Gépnév feloldása\n"
820 "    -a --address         Cím feloldása\n"
821 "    -v --verbose         Részletes mód engedélyezése\n"
822 "    -6                   IPv6 cím kikeresése\n"
823 "    -4                   IPv4 cím kikeresése\n"
824
825 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
826 #, c-format
827 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
828 msgstr "A gépnévfeloldó létrehozása meghiúsult: %s\n"
829
830 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
831 #, c-format
832 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
833 msgstr "A cím („%s”) feldolgozása meghiúsult\n"
834
835 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
836 #, c-format
837 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
838 msgstr "A címfeloldó létrehozása meghiúsult: %s\n"
839
840 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
841 #, c-format
842 msgid ""
843 "%s [options] <new host name>\n"
844 "\n"
845 "    -h --help            Show this help\n"
846 "    -V --version         Show version\n"
847 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
848 msgstr ""
849 "%s [kapcsolók] <új gépnév>\n"
850 "\n"
851 "    -h --help            Ezen súgó megjelenítése\n"
852 "    -V --version         Verziószám megjelenítése\n"
853 "    -v --verbose         Részletes mód engedélyezése\n"
854
855 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
856 #, c-format
857 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
858 msgstr "Érvénytelen számú argumentum, pontosan egy szükséges.\n"
859
860 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
861 #, c-format
862 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
863 msgstr "A gépnév sikeresen módosítva a következőre: %s\n"