]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/da.po
d8f041dc8f25cc0e1a3698e55ccc04ef07cc5f1a
[catta] / po / da.po
1 # Danish translation for avahi.
2 # Copyright (C) 2010 avahi & nedenstående oversættere.
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2010.
5 # Korrekturlæst Ask, 2010.
6 #
7 # konventioner:
8 # browse -> gennemse
9 # resolver -> opløser ?(gnome gvfs)
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: avahi\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2010-08-23 21:06+0100\n"
17 "Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
18 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
19 "MIME-Version: 1.0\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22
23 #: ../avahi-common/error.c:30
24 msgid "OK"
25 msgstr "O.k."
26
27 #: ../avahi-common/error.c:31
28 msgid "Operation failed"
29 msgstr "Handling mislykkedes"
30
31 #: ../avahi-common/error.c:32
32 msgid "Bad state"
33 msgstr "Ugyldig tilstand"
34
35 #: ../avahi-common/error.c:33
36 msgid "Invalid host name"
37 msgstr "Ugyldigt værtsnavn"
38
39 #: ../avahi-common/error.c:34
40 msgid "Invalid domain name"
41 msgstr "Ugyldigt domænenavn"
42
43 #: ../avahi-common/error.c:35
44 msgid "No suitable network protocol available"
45 msgstr "Ingen egnet netværksprotokol tilgængelig"
46
47 # TTL -> var en forkortelse for Time to live
48 # måske bedre at sige DNS-tidslængde fremfor DNS-TTL?
49 #: ../avahi-common/error.c:36
50 msgid "Invalid DNS TTL"
51 msgstr "Ugyldig DNS-TTL"
52
53 # hvad er dette?
54 #: ../avahi-common/error.c:37
55 msgid "Resource record key is pattern"
56 msgstr "Ressourcepostnøgle er mønster"
57
58 #: ../avahi-common/error.c:38
59 msgid "Local name collision"
60 msgstr "Lokal navnekollision"
61
62 #: ../avahi-common/error.c:39
63 msgid "Invalid record"
64 msgstr "Ugyldig post"
65
66 #: ../avahi-common/error.c:41
67 msgid "Invalid service name"
68 msgstr "Ugyldigt tjenestenavn"
69
70 #: ../avahi-common/error.c:42
71 msgid "Invalid service type"
72 msgstr "Ugyldig tjenestetype"
73
74 #: ../avahi-common/error.c:43
75 msgid "Invalid port number"
76 msgstr "Ugyldigt portnummer"
77
78 #: ../avahi-common/error.c:44
79 msgid "Invalid record key"
80 msgstr "Ugyldig postnøgle"
81
82 #: ../avahi-common/error.c:45
83 msgid "Invalid address"
84 msgstr "Ugyldig adresse"
85
86 # Tidsudløb nået
87 #: ../avahi-common/error.c:46
88 msgid "Timeout reached"
89 msgstr "Tiden løb ud"
90
91 #: ../avahi-common/error.c:47
92 msgid "Too many clients"
93 msgstr "For mange klienter"
94
95 #: ../avahi-common/error.c:48
96 msgid "Too many objects"
97 msgstr "For mange objekter"
98
99 #: ../avahi-common/error.c:49
100 msgid "Too many entries"
101 msgstr "For mange punkter"
102
103 #: ../avahi-common/error.c:50
104 msgid "OS Error"
105 msgstr "OS-fejl"
106
107 #: ../avahi-common/error.c:52
108 msgid "Access denied"
109 msgstr "Adgang nægtet"
110
111 #: ../avahi-common/error.c:53
112 msgid "Invalid operation"
113 msgstr "Ugyldig handling"
114
115 #: ../avahi-common/error.c:54
116 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
117 msgstr "Der opstod en uventet D-Bus-fejl"
118
119 #: ../avahi-common/error.c:55
120 msgid "Daemon connection failed"
121 msgstr "Dæmonforbindelse mislykkedes"
122
123 #: ../avahi-common/error.c:56
124 msgid "Memory exhausted"
125 msgstr "Hukommelse opbrugt"
126
127 #: ../avahi-common/error.c:57
128 msgid "The object passed in was not valid"
129 msgstr "Objektet, der blev sat ind, var ikke gyldigt"
130
131 #: ../avahi-common/error.c:58
132 msgid "Daemon not running"
133 msgstr "Dæmon kører ikke"
134
135 #: ../avahi-common/error.c:59
136 msgid "Invalid interface index"
137 msgstr "Ugyldigt grænsefladeindeks"
138
139 #: ../avahi-common/error.c:60
140 msgid "Invalid protocol specification"
141 msgstr "Ugyldig protokolspecifikation"
142
143 #: ../avahi-common/error.c:61
144 msgid "Invalid flags"
145 msgstr "Ugyldige flag"
146
147 #: ../avahi-common/error.c:63
148 msgid "Not found"
149 msgstr "Ikke fundet"
150
151 #: ../avahi-common/error.c:64
152 msgid "Invalid configuration"
153 msgstr "Ugyldig konfiguration"
154
155 #: ../avahi-common/error.c:65
156 msgid "Version mismatch"
157 msgstr "Forskellige versioner"
158
159 #: ../avahi-common/error.c:66
160 msgid "Invalid service subtype"
161 msgstr "Ugyldig tjenesteundertype"
162
163 #: ../avahi-common/error.c:67
164 msgid "Invalid packet"
165 msgstr "Ugyldig pakke"
166
167 #: ../avahi-common/error.c:68
168 msgid "Invalid DNS return code"
169 msgstr "Ugyldig DNS-returkode"
170
171 #: ../avahi-common/error.c:69
172 msgid "DNS failure: FORMERR"
173 msgstr "DNS-fejl: FORMERR"
174
175 #: ../avahi-common/error.c:70
176 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
177 msgstr "DNS-fejl: SERVFAIL"
178
179 #: ../avahi-common/error.c:71
180 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
181 msgstr "DNS-fejl: NXDOMAIN"
182
183 #: ../avahi-common/error.c:72
184 msgid "DNS failure: NOTIMP"
185 msgstr "DNS-fejl: NOTIMP"
186
187 #: ../avahi-common/error.c:74
188 msgid "DNS failure: REFUSED"
189 msgstr "DNS-fejl: REFUSED"
190
191 #: ../avahi-common/error.c:75
192 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
193 msgstr "DNS-fejl: YXDOMAIN"
194
195 #: ../avahi-common/error.c:76
196 msgid "DNS failure: YXRRSET"
197 msgstr "DNS-fejl: YXRRSET"
198
199 #: ../avahi-common/error.c:77
200 msgid "DNS failure: NXRRSET"
201 msgstr "DNS-fejl: NXRRSET"
202
203 #: ../avahi-common/error.c:78
204 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
205 msgstr "DNS-fejl: NOTAUTH"
206
207 #: ../avahi-common/error.c:79
208 msgid "DNS failure: NOTZONE"
209 msgstr "DNS-fejl: NOTZONE"
210
211 #: ../avahi-common/error.c:80
212 msgid "Invalid RDATA"
213 msgstr "Ugyldige RDATA"
214
215 #: ../avahi-common/error.c:81
216 msgid "Invalid DNS type"
217 msgstr "Ugyldig DNS-type"
218
219 #: ../avahi-common/error.c:82
220 msgid "Invalid DNS class"
221 msgstr "Ugyldig DNS-klasse"
222
223 #: ../avahi-common/error.c:83
224 msgid "Not supported"
225 msgstr "Ikke understøttet"
226
227 #: ../avahi-common/error.c:85
228 msgid "Not permitted"
229 msgstr "Ikke tilladt"
230
231 #: ../avahi-common/error.c:86
232 msgid "Invalid argument"
233 msgstr "Ugyldigt argument"
234
235 #: ../avahi-common/error.c:87
236 msgid "Is empty"
237 msgstr "Er tom"
238
239 #: ../avahi-common/error.c:88
240 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
241 msgstr "Den forespurgte handling er ugyldig på grund af redundans"
242
243 #: ../avahi-common/error.c:94
244 msgid "Invalid Error Code"
245 msgstr "Ugyldig fejlkode"
246
247 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
248 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
249 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
250 msgstr "<i>Ingen tjeneste valgt i øjeblikket.</i>"
251
252 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
253 msgid "Avahi Discovery"
254 msgstr "Avahi Discovery"
255
256 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
257 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
258 msgstr "Avahi Zeroconf-browser"
259
260 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
261 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
262 msgstr "Kig efter tilgængelige Zeroconftjenester på dit netværk"
263
264 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
265 msgid "TXT"
266 msgstr "TXT"
267
268 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
269 msgid "TXT Data:"
270 msgstr "TXT-data:"
271
272 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
273 msgid "empty"
274 msgstr "tom"
275
276 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
277 msgid "Service Type:"
278 msgstr "Tjenestetype:"
279
280 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
281 msgid "Service Name:"
282 msgstr "Tjenestenavn:"
283
284 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
285 msgid "Domain Name:"
286 msgstr "Domænenavn:"
287
288 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
289 msgid "Interface:"
290 msgstr "Grænseflade:"
291
292 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
293 msgid "Address:"
294 msgstr "Adresse:"
295
296 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
297 msgid "Browse Service Types"
298 msgstr "Kig efter tjenestetyper"
299
300 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
301 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
302 msgstr "En NULL-afgrænset liste af tjenestetyper at kigge efter"
303
304 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
305 msgid "Domain"
306 msgstr "Domæne"
307
308 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
309 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
310 msgstr "Domænet som der skal kigges i, eller NULL for standarddomænet"
311
312 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
313 msgid "Service Type"
314 msgstr "Tjenestetype"
315
316 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
317 msgid "The service type of the selected service"
318 msgstr "Tjenestetypen på den valgte tjeneste"
319
320 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
321 msgid "Service Name"
322 msgstr "Tjenestenavn"
323
324 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
325 msgid "The service name of the selected service"
326 msgstr "Tjenestenavnet på den valgte tjeneste"
327
328 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
329 msgid "Address"
330 msgstr "Adresse"
331
332 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
333 msgid "The address of the resolved service"
334 msgstr "Adressen på den klarlagte tjeneste"
335
336 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
337 msgid "Port"
338 msgstr "Port"
339
340 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
341 msgid "The IP port number of the resolved service"
342 msgstr "IP-portnummeret på den klarlagte tjeneste"
343
344 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
345 msgid "Host Name"
346 msgstr "Værtsnavn"
347
348 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
349 msgid "The host name of the resolved service"
350 msgstr "Værtsnavnet på den klarlagte tjeneste"
351
352 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
353 msgid "TXT Data"
354 msgstr "TXT-data"
355
356 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
357 msgid "The TXT data of the resolved service"
358 msgstr "TXT-dataene på den klarlagte tjeneste"
359
360 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
361 msgid "Resolve Service"
362 msgstr "Klarlæg tjeneste"
363
364 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
365 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
366 msgstr "Klarlæg den valgte tjeneste automatisk før returnering"
367
368 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
369 msgid "Resolve Service Host Name"
370 msgstr "Klarlæg tjenesteværtsnavn"
371
372 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
373 msgid ""
374 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
375 msgstr ""
376 "Klarlæg værtsnavnet på den valgte tjeneste automatisk før returnering"
377
378 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
379 msgid "Address family"
380 msgstr "Adressefamilie"
381
382 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
383 msgid "The address family for host name resolution"
384 msgstr "Adressefamilien for værtsnavnsklarlægning"
385
386 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
387 #, c-format
388 msgid "Avahi client failure: %s"
389 msgstr "Klientfejl for Avahi: %s"
390
391 # GNOME gvfs: har opløser for resolver.
392 # måske klarlægger
393 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
394 #, c-format
395 msgid "Avahi resolver failure: %s"
396 msgstr "Opløserfejl for Avahi: %s"
397
398 # måske omvendt og omarrangér %s'erne:
399 # Kunne ikke gennemse domæne %$2s for tjenestetype %$1s: %$3s
400 # (det er muligt at det er $%2s el. tilsv., kan ikke lige huske formatet)
401 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
402 #, c-format
403 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
404 msgstr "Kig efter tjenestetype %s i domæne %s mislykkedes: %s"
405
406 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
407 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
408 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
409 msgid "n/a"
410 msgstr "-"
411
412 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
413 #, c-format
414 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
415 msgstr "Domænebrowserfejl for Avahi: %s"
416
417 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
418 #, c-format
419 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
420 msgstr "Kunne ikke læse Avahidomæne: %s"
421
422 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
423 msgid "Browse service type list is empty!"
424 msgstr "Listen over typer af gennemsynstjenester er tom!"
425
426 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
427 #, c-format
428 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
429 msgstr "Kunne ikke forbinde til Avahiserver: %s"
430
431 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
432 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
433 msgstr "Gennemser for tjenester på <b>lokalnetværk</b>:"
434
435 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
436 #, c-format
437 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
438 msgstr "Gennemser efter tjenester i domæne <b>%s</b>:"
439
440 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
441 #, c-format
442 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
443 msgstr "Kunne ikke oprette browser for %s: %s"
444
445 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
446 #, c-format
447 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
448 msgstr "Kunne ikke oprette opløser for %s af typen %s i domæne %s: %s"
449
450 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
451 #, c-format
452 msgid "Failed to create domain browser: %s"
453 msgstr "Kunne ikke oprette domænebrowser: %s"
454
455 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
456 msgid "Change domain"
457 msgstr "Ændr domæne"
458
459 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
460 msgid "Browsing..."
461 msgstr "Gennemser..."
462
463 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
464 msgid "Initializing..."
465 msgstr "Initialiserer..."
466
467 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
468 msgid "Location"
469 msgstr "Sted"
470
471 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
472 msgid "Name"
473 msgstr "Navn"
474
475 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
476 msgid "Type"
477 msgstr "Type"
478
479 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
480 msgid "_Domain..."
481 msgstr "_Domæne..."
482
483 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
484 #, c-format
485 msgid ""
486 "%s [options]\n"
487 "\n"
488 "    -h --help            Show this help\n"
489 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
490 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
491 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
492 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
493 msgstr ""
494 "%s [tilvalg]\n"
495 "\n"
496 "    -h --help            Vis denne hjælp\n"
497 "    -s --ssh             Gennemse SSH-servere\n"
498 "    -v --vnc             Gennemse VNC-servere\n"
499 "    -S --shell           Gennemse både SSH og VNC\n"
500 "    -d --domain=DOMÆNE   Domænet der skal gennemses\n"
501
502 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
503 #, c-format
504 msgid "Too many arguments\n"
505 msgstr "For mange argumenter\n"
506
507 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
508 msgid "Choose Shell Server"
509 msgstr "Vælg skalserver"
510
511 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
512 msgid "Desktop"
513 msgstr "Skrivebord"
514
515 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
516 msgid "Terminal"
517 msgstr "Terminal"
518
519 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
520 msgid "Choose VNC server"
521 msgstr "Vælg VNC-server"
522
523 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
524 msgid "Choose SSH server"
525 msgstr "Vælg SSH-server"
526
527 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
528 #, c-format
529 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
530 msgstr "Forbinder til '%s' ...\n"
531
532 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
533 #, c-format
534 msgid "execlp() failed: %s\n"
535 msgstr "execlp() mislykkedes: %s\n"
536
537 # engelsk fejl?
538 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
539 #, c-format
540 msgid "Canceled.\n"
541 msgstr "Afbrudt.\n"
542
543 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
544 msgid "Avahi SSH Server Browser"
545 msgstr "Avahibrowser for SSH-server"
546
547 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
548 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
549 msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiverede SSH-servere"
550
551 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
552 msgid "Avahi VNC Server Browser"
553 msgstr "Avahibrowser for VNC-server"
554
555 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
556 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
557 msgstr "Gennemse for Zeroconf-aktiverede VNC-servere"
558
559 # eller alle?
560 # (tror den er o.k.)
561 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
562 #, c-format
563 msgid ": All for now\n"
564 msgstr ": Alt for nu\n"
565
566 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
567 #, c-format
568 msgid ": Cache exhausted\n"
569 msgstr ": Mellemlager opbrugt\n"
570
571 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
572 #, c-format
573 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
574 msgstr "Kunne ikke løse tjeneste '%s' af typen '%s' i domæne '%s': %s\n"
575
576 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
577 #, c-format
578 msgid "service_browser failed: %s\n"
579 msgstr "service_browser mislykkedes: %s\n"
580
581 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
582 #, c-format
583 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
584 msgstr "avahi_service_browser_new() mislykkedes: %s\n"
585
586 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
587 #, c-format
588 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
589 msgstr "service_type_browser mislykkedes: %s\n"
590
591 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
592 #, c-format
593 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
594 msgstr "avahi_service_type_browser_new() mislykkedes: %s\n"
595
596 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
597 #, c-format
598 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
599 msgstr "avahi_domain_browser_new() mislykkedes: %s\n"
600
601 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
602 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
603 #, c-format
604 msgid "Failed to query version string: %s\n"
605 msgstr "Kunne ikke forespørge versionsstreng: %s\n"
606
607 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
608 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
609 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
610 #, c-format
611 msgid "Failed to query host name: %s\n"
612 msgstr "Kunne ikke forespørge værtsnavn: %s\n"
613
614 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
615 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
616 #, c-format
617 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
618 msgstr "Serverversion: %s; værtsnavn: %s\n"
619
620 # Ifce ~ interface ~ grænseflade ~ GrFl
621 # dog er det måske en dum idé at skrive dette hvis der ikke er en
622 # oversat dokumentation for dette også
623 # E er også event, burde blive til B.  Igen, hvis vi ikke kan oversætte
624 # dokumentationen, bør det nok beholdes...
625 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
626 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
627 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
628 #, c-format
629 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
630 msgstr "E Ifce Prot-domæne\n"
631
632 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
633 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
634 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
635 #, c-format
636 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
637 msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s domæne\n"
638
639 #. We have been disconnected, so let reconnect
640 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
641 #, c-format
642 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
643 msgstr "Afbrudt, forbinder igen ...\n"
644
645 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
646 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
647 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
648 #, c-format
649 msgid "Failed to create client object: %s\n"
650 msgstr "Kunne ikke oprette klientobjekt: %s\n"
651
652 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
653 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
654 #, c-format
655 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
656 msgstr "Klientfejl, afslutter: %s\n"
657
658 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
659 #, c-format
660 msgid "Waiting for daemon ...\n"
661 msgstr "Venter på dæmon ...\n"
662
663 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
664 msgid ""
665 "    -h --help            Show this help\n"
666 "    -V --version         Show version\n"
667 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
668 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
669 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
670 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
671 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
672 "list\n"
673 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
674 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
675 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
676 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
677 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
678 msgstr ""
679 "    -h --help            Vis denne hjælp\n"
680 "    -V --version         Vis version\n"
681 "    -D --browse-domains  Gennemse efter browsingdomæner i steden for tjenester\n"
682 "    -a --all             Vis alle tjenester, uanset typen\n"
683 "    -d --domain=DOMÆNE   Domænet der skal gennemses i\n"
684 "    -v --verbose         Aktiver uddybende tilstand\n"
685 "    -t --terminate       Afslut efter dumpning af en mere eller mindre fuldstændig "
686 "liste\n"
687 "    -c --cache           Afslut efter dumpning af alle punkter i mellemlageret\n"
688 "    -l --ignore-local    Ignorer lokale tjenester\n"
689 "    -r --resolve         Løs fundne tjenester\n"
690 "    -f --no-fail         Giv ikke fejl hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n"
691 "    -p --parsable        Uddata i fortolkeligt format\n"
692
693 # evt. smid -> dump
694 # (tror det er i betydningen 'gem')
695 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
696 msgid ""
697 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
698 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
699 msgstr ""
700 "    -k --no-db-lookup    Slå ikke tjenestetyper op\n"
701 "    -b --dump-db         Dump tjenestetypedatabase\n"
702
703 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
704 #, c-format
705 msgid "Too few arguments\n"
706 msgstr "For få argumenter\n"
707
708 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
709 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
710 #, c-format
711 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
712 msgstr "Kunne ikke oprette simpelt poll-objekt.\n"
713
714 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
715 #, c-format
716 msgid "Established under name '%s'\n"
717 msgstr "Etableret under navnet '%s'\n"
718
719 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
720 #, c-format
721 msgid "Failed to register: %s\n"
722 msgstr "Kunne ikke registrere: %s\n"
723
724 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
725 #, c-format
726 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
727 msgstr "Navnesammenstød, vælger nyt navn '%s'.\n"
728
729 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
730 #, c-format
731 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
732 msgstr "Kunne ikke oprette punktgruppe: %s\n"
733
734 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
735 #, c-format
736 msgid "Failed to add address: %s\n"
737 msgstr "Kunne ikke tilføje adresse: %s\n"
738
739 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
740 #, c-format
741 msgid "Failed to add service: %s\n"
742 msgstr "Kunne ikke tilføje tjeneste: %s\n"
743
744 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
745 #, c-format
746 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
747 msgstr "Kunne ikke tilføje undertype '%s': %s\n"
748
749 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
750 #, c-format
751 msgid "Host name conflict\n"
752 msgstr "Værtsnavnskonflikt\n"
753
754 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
755 #, c-format
756 msgid ""
757 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
758 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
759 "\n"
760 "    -h --help            Show this help\n"
761 "    -V --version         Show version\n"
762 "    -s --service         Publish service\n"
763 "    -a --address         Publish address\n"
764 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
765 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
766 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
767 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
768 "with\n"
769 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
770 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
771 msgstr ""
772 "%s [tilvalg] %s <navn> <type> <port> [<tekst ...>]\n"
773 "%s [tilvalg] %s <værtsnavn> <adresse>\n"
774 "\n"
775 "    -h --help              Vis denne hjælp\n"
776 "    -V --version           Vis version\n"
777 "    -s --service           Udgiv tjeneste\n"
778 "    -a --address           Udgiv adresse\n"
779 "    -v --verbose           Aktiver uddybende tilstand\n"
780 "    -d --domain=DOMÆNE     Domæne hvor tjeneste skal udgives i\n"
781 "    -H --host=DOMÆNE       Vært hvor tjeneste residerer\n"
782 "       --subtype=UNDERTYPE En ekstra undertype til at registrere denne\n"
783 "                           tjeneste med\n"
784 "    -R --no-reverse        Udgiv ikke modsat punkt med adresse\n"
785 "    -f --no-fail           Fejl ikke hvis dæmonen ikke er tilgængelig\n"
786
787 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
788 #, c-format
789 msgid "Bad number of arguments\n"
790 msgstr "Ugyldigt antal argumenter\n"
791
792 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
793 #, c-format
794 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
795 msgstr "Kunne ikke fortolke portnummer: %s\n"
796
797 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
798 #, c-format
799 msgid "No command specified.\n"
800 msgstr "Ingen kommando angivet.\n"
801
802 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
803 #, c-format
804 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
805 msgstr "Kunne ikke løse værtsnavn '%s': %s\n"
806
807 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
808 #, c-format
809 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
810 msgstr "Kunne ikke løse adresse '%s': %s\n"
811
812 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
813 #, c-format
814 msgid ""
815 "%s [options] %s <host name ...>\n"
816 "%s [options] %s <address ... >\n"
817 "\n"
818 "    -h --help            Show this help\n"
819 "    -V --version         Show version\n"
820 "    -n --name            Resolve host name\n"
821 "    -a --address         Resolve address\n"
822 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
823 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
824 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
825 msgstr ""
826 "%s [tilvalg] %s <værtsnavn ...>\n"
827 "%s [tilvalg] %s <adresse ... >\n"
828 "\n"
829 "    -h --help            Vis denne hjælp\n"
830 "    -V --version         Vis version\n"
831 "    -n --name            Løs værtsnavn\n"
832 "    -a --address         Løs adresse\n"
833 "    -v --verbose         Vis uddybende tilstand\n"
834 "    -6                   Slå IPv6-adresse op\n"
835 "    -4                   Slå IPv4-adresse op\n"
836
837 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
838 #, c-format
839 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
840 msgstr "Kunne ikke oprette værtsnavnsopløser: %s\n"
841
842 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
843 #, c-format
844 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
845 msgstr "Kunne ikke fortolke adresse '%s'\n"
846
847 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
848 #, c-format
849 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
850 msgstr "Kunne ikke oprette adresseopløser: %s\n"
851
852 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
853 #, c-format
854 msgid ""
855 "%s [options] <new host name>\n"
856 "\n"
857 "    -h --help            Show this help\n"
858 "    -V --version         Show version\n"
859 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
860 msgstr ""
861 "%s [tilvalg] <nyt værtsnavn>\n"
862 "\n"
863 "    -h --help            Vis denne hjælp\n"
864 "    -V --version         Vis version\n"
865 "    -v --verbose         Aktiver uddybende tilstand\n"
866
867 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
868 #, c-format
869 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
870 msgstr "Ugyldigt antal argumenter, forventede præcist et.\n"
871
872 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
873 #, c-format
874 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
875 msgstr "Værtsnavn ændret til %s\n"