]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/bg.po
f59d43a6fa42a6d0c1a045eba18148240cb721f9
[catta] / po / bg.po
1 # Bulgarian translation of avahi po-file.
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: avahi master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-01 07:55+0200\n"
12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14 "Language: bg\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20 #: ../avahi-common/error.c:30
21 msgid "OK"
22 msgstr "Добре"
23
24 #: ../avahi-common/error.c:31
25 msgid "Operation failed"
26 msgstr "Неуспешна операция"
27
28 #: ../avahi-common/error.c:32
29 msgid "Bad state"
30 msgstr "Лошо състояние"
31
32 #: ../avahi-common/error.c:33
33 msgid "Invalid host name"
34 msgstr "Неправилно име на машина"
35
36 #: ../avahi-common/error.c:34
37 msgid "Invalid domain name"
38 msgstr "Неправилно име на домейн"
39
40 #: ../avahi-common/error.c:35
41 msgid "No suitable network protocol available"
42 msgstr "Липсва подходящ мрежови протокол"
43
44 #: ../avahi-common/error.c:36
45 msgid "Invalid DNS TTL"
46 msgstr "Неправилно време за живот за DNS"
47
48 #: ../avahi-common/error.c:37
49 msgid "Resource record key is pattern"
50 msgstr "Ключът за запис на ресурс е шаблон"
51
52 #: ../avahi-common/error.c:38
53 msgid "Local name collision"
54 msgstr "Съвпадение на локални имена"
55
56 #: ../avahi-common/error.c:39
57 msgid "Invalid record"
58 msgstr "Неправилен запис"
59
60 #: ../avahi-common/error.c:41
61 msgid "Invalid service name"
62 msgstr "Неправилно име на услуга"
63
64 #: ../avahi-common/error.c:42
65 msgid "Invalid service type"
66 msgstr "Неправилен вид услуга"
67
68 #: ../avahi-common/error.c:43
69 msgid "Invalid port number"
70 msgstr "Неправилен номер на порт"
71
72 #: ../avahi-common/error.c:44
73 msgid "Invalid record key"
74 msgstr "Неправилен ключ за запис"
75
76 #: ../avahi-common/error.c:45
77 msgid "Invalid address"
78 msgstr "Неправилен адрес"
79
80 #: ../avahi-common/error.c:46
81 msgid "Timeout reached"
82 msgstr "Времето изтече"
83
84 #: ../avahi-common/error.c:47
85 msgid "Too many clients"
86 msgstr "Прекалено много клиенти"
87
88 #: ../avahi-common/error.c:48
89 msgid "Too many objects"
90 msgstr "Прекалено много обекти"
91
92 #: ../avahi-common/error.c:49
93 msgid "Too many entries"
94 msgstr "Прекалено много записи"
95
96 #: ../avahi-common/error.c:50
97 msgid "OS Error"
98 msgstr "Грешка на операционната система"
99
100 #: ../avahi-common/error.c:52
101 msgid "Access denied"
102 msgstr "Достъпът е отказан"
103
104 #: ../avahi-common/error.c:53
105 msgid "Invalid operation"
106 msgstr "Неправилна операция"
107
108 #: ../avahi-common/error.c:54
109 msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
110 msgstr "Неочаквана грешка от D-Bus"
111
112 #: ../avahi-common/error.c:55
113 msgid "Daemon connection failed"
114 msgstr "Неуспешна връзка с демона"
115
116 #: ../avahi-common/error.c:56
117 msgid "Memory exhausted"
118 msgstr "Недостатъчно памет"
119
120 #: ../avahi-common/error.c:57
121 msgid "The object passed in was not valid"
122 msgstr "Подаденият обект е неправилен"
123
124 #: ../avahi-common/error.c:58
125 msgid "Daemon not running"
126 msgstr "Демонът не е стартиран"
127
128 #: ../avahi-common/error.c:59
129 msgid "Invalid interface index"
130 msgstr "Неправилен индекс на интерфейс"
131
132 #: ../avahi-common/error.c:60
133 msgid "Invalid protocol specification"
134 msgstr "Неправилно указан протокол"
135
136 #: ../avahi-common/error.c:61
137 msgid "Invalid flags"
138 msgstr "Неправилни флагове"
139
140 #: ../avahi-common/error.c:63
141 msgid "Not found"
142 msgstr "Не е намерено"
143
144 #: ../avahi-common/error.c:64
145 msgid "Invalid configuration"
146 msgstr "Неправилни настройки"
147
148 #: ../avahi-common/error.c:65
149 msgid "Version mismatch"
150 msgstr "Разлика във версиите"
151
152 #: ../avahi-common/error.c:66
153 msgid "Invalid service subtype"
154 msgstr "Неправилен подвид на услугата"
155
156 #: ../avahi-common/error.c:67
157 msgid "Invalid packet"
158 msgstr "Неправилен пакет"
159
160 #: ../avahi-common/error.c:68
161 msgid "Invalid DNS return code"
162 msgstr "Неправилен код върнат от DNS"
163
164 #: ../avahi-common/error.c:69
165 msgid "DNS failure: FORMERR"
166 msgstr "Грешка от DNS: FORMERR"
167
168 #: ../avahi-common/error.c:70
169 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
170 msgstr "Грешка от DNS: SERVFAIL"
171
172 #: ../avahi-common/error.c:71
173 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
174 msgstr "Грешка от DNS: NXDOMAIN"
175
176 #: ../avahi-common/error.c:72
177 msgid "DNS failure: NOTIMP"
178 msgstr "Грешка от DNS: NOTIMP"
179
180 #: ../avahi-common/error.c:74
181 msgid "DNS failure: REFUSED"
182 msgstr "Грешка от DNS: REFUSED"
183
184 #: ../avahi-common/error.c:75
185 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
186 msgstr "Грешка от DNS: YXDOMAIN"
187
188 #: ../avahi-common/error.c:76
189 msgid "DNS failure: YXRRSET"
190 msgstr "Грешка от DNS: YXRRSET"
191
192 #: ../avahi-common/error.c:77
193 msgid "DNS failure: NXRRSET"
194 msgstr "Грешка от DNS: NXRRSET"
195
196 #: ../avahi-common/error.c:78
197 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
198 msgstr "Грешка от DNS: NOTAUTH"
199
200 #: ../avahi-common/error.c:79
201 msgid "DNS failure: NOTZONE"
202 msgstr "Грешка от DNS: NOTZONE"
203
204 #: ../avahi-common/error.c:80
205 msgid "Invalid RDATA"
206 msgstr "Неправилни данни RDATA"
207
208 #: ../avahi-common/error.c:81
209 msgid "Invalid DNS type"
210 msgstr "Неправилен вид DNS"
211
212 #: ../avahi-common/error.c:82
213 msgid "Invalid DNS class"
214 msgstr "Неправилен клас DNS"
215
216 #: ../avahi-common/error.c:83
217 msgid "Not supported"
218 msgstr "Не се поддържа"
219
220 #: ../avahi-common/error.c:85
221 msgid "Not permitted"
222 msgstr "Не е позволено"
223
224 #: ../avahi-common/error.c:86
225 msgid "Invalid argument"
226 msgstr "Неправилен аргумент"
227
228 #: ../avahi-common/error.c:87
229 msgid "Is empty"
230 msgstr "Е празно"
231
232 #: ../avahi-common/error.c:88
233 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
234 msgstr "Заявената операция е излишна и затова неправилна"
235
236 #: ../avahi-common/error.c:94
237 msgid "Invalid Error Code"
238 msgstr "Неправилен код на грешка"
239
240 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
241 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
242 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
243 msgstr "<i>Не е избрана услуга.</i>"
244
245 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
246 msgid "Avahi Discovery"
247 msgstr "Откриване с Avahi"
248
249 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
250 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
251 msgstr "Преглед на улеснените услуги с Avahi"
252
253 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
254 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
255 msgstr "Преглед на улеснените услуги (Zeroconf) в мрежата ви"
256
257 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
258 msgid "TXT"
259 msgstr ""
260
261 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
262 #, fuzzy
263 msgid "TXT Data:"
264 msgstr "Данни с вид TXT"
265
266 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
267 #, fuzzy
268 msgid "empty"
269 msgstr "Е празно"
270
271 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
272 #, fuzzy
273 msgid "Service Type:"
274 msgstr "Вид услуга"
275
276 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
277 #, fuzzy
278 msgid "Service Name:"
279 msgstr "Име на услугата"
280
281 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
282 #, fuzzy
283 msgid "Domain Name:"
284 msgstr "Домейн"
285
286 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
287 msgid "Interface:"
288 msgstr ""
289
290 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
291 #, fuzzy
292 msgid "Address:"
293 msgstr "Адрес"
294
295 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
296 msgid "Browse Service Types"
297 msgstr "Преглед на видовете услуги"
298
299 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
300 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
301 msgstr "Списък завършващ с NULL на видовете услуги, които да се прегледат"
302
303 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
304 msgid "Domain"
305 msgstr "Домейн"
306
307 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
308 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
309 msgstr "Домейнът, в който да е прегледът. NULL означава стандартния домейн"
310
311 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
312 msgid "Service Type"
313 msgstr "Вид услуга"
314
315 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
316 msgid "The service type of the selected service"
317 msgstr "Видът на избраната услуга"
318
319 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
320 msgid "Service Name"
321 msgstr "Име на услугата"
322
323 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
324 msgid "The service name of the selected service"
325 msgstr "Име на избраната услуга"
326
327 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
328 msgid "Address"
329 msgstr "Адрес"
330
331 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
332 msgid "The address of the resolved service"
333 msgstr "Адресът на откритата услуга"
334
335 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
336 msgid "Port"
337 msgstr "Порт"
338
339 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
340 msgid "The IP port number of the resolved service"
341 msgstr "Портът по IP на откритата услуга"
342
343 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
344 msgid "Host Name"
345 msgstr "Име на машина"
346
347 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
348 msgid "The host name of the resolved service"
349 msgstr "Името на машината на откритата услуга"
350
351 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
352 msgid "TXT Data"
353 msgstr "Данни с вид TXT"
354
355 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
356 msgid "The TXT data of the resolved service"
357 msgstr "Данни с вид TXT за откритата услуга"
358
359 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
360 #, fuzzy
361 msgid "Resolve Service"
362 msgstr "Откриване на услуга"
363
364 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
365 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
366 msgstr ""
367
368 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
369 #, fuzzy
370 msgid "Resolve Service Host Name"
371 msgstr "Откриване на името на машината с услугата"
372
373 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
374 msgid ""
375 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
376 msgstr ""
377
378 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
379 msgid "Address family"
380 msgstr "Фамилия адреси"
381
382 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
383 msgid "The address family for host name resolution"
384 msgstr "Фамилията адреси за откриване на име на машина"
385
386 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
387 #, c-format
388 msgid "Avahi client failure: %s"
389 msgstr "Проблем с клиента на Avahi: %s"
390
391 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
392 #, c-format
393 msgid "Avahi resolver failure: %s"
394 msgstr "Проблем с откриването на Avahi: %s"
395
396 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
397 #, c-format
398 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
399 msgstr "Неуспешен преглед за услуга от вида %s в домейна %s: %s"
400
401 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
402 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
403 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
404 msgid "n/a"
405 msgstr "няма"
406
407 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
408 #, c-format
409 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
410 msgstr "Проблем с прегледа на домейна с Avahi: %s"
411
412 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
413 #, c-format
414 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
415 msgstr "Проблем с прочитането на домейна с Avahi: %s"
416
417 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
418 msgid "Browse service type list is empty!"
419 msgstr "Списъкът с услуги за преглед е празен!"
420
421 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
422 #, c-format
423 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
424 msgstr "Неуспех при свързването със сървър на Avahi: %s"
425
426 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
427 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
428 msgstr "Преглед на услугите в <b>локалната мрежа</b>:"
429
430 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
431 #, c-format
432 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
433 msgstr "Преглед на услугите в домейна <b>%s</b>:"
434
435 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
436 #, c-format
437 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
438 msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на %s: %s"
439
440 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
441 #, c-format
442 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
443 msgstr ""
444 "Неуспешно създаване на компонент за откриване на %s от вида %s в домейна %s: "
445 "%s"
446
447 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
448 #, c-format
449 msgid "Failed to create domain browser: %s"
450 msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на домейн: %s"
451
452 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
453 msgid "Change domain"
454 msgstr "Смяна на домейна"
455
456 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
457 msgid "Browsing..."
458 msgstr "Преглед…"
459
460 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
461 msgid "Initializing..."
462 msgstr "Инициализиране…"
463
464 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
465 msgid "Location"
466 msgstr "Местоположение"
467
468 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
469 msgid "Name"
470 msgstr "Име"
471
472 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
473 msgid "Type"
474 msgstr "Вид"
475
476 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
477 msgid "_Domain..."
478 msgstr "_Домейн…"
479
480 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
481 #, c-format
482 msgid ""
483 "%s [options]\n"
484 "\n"
485 "    -h --help            Show this help\n"
486 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
487 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
488 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
489 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
490 msgstr ""
491 "%s [опции]\n"
492 "\n"
493 "    -h --help            Извеждане на тази помощ\n"
494 "    -s --ssh             Преглед на сървърите за SSH\n"
495 "    -v --vnc             Преглед на сървърите за VNC\n"
496 "    -S --shell           Преглед на сървърите за VNC и SSH\n"
497 "    -d --domain=ДОМЕЙН   Домейнът, който да се разгледа\n"
498
499 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
500 #, c-format
501 msgid "Too many arguments\n"
502 msgstr "Прекалено много аргументи\n"
503
504 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
505 msgid "Choose Shell Server"
506 msgstr "Избор на сървър за достъп"
507
508 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
509 msgid "Desktop"
510 msgstr "С графична среда"
511
512 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
513 msgid "Terminal"
514 msgstr "За команден ред"
515
516 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
517 msgid "Choose VNC server"
518 msgstr "Избор на сървър за VNC"
519
520 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
521 msgid "Choose SSH server"
522 msgstr "Избор на сървър за SSH"
523
524 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
525 #, c-format
526 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
527 msgstr "Свързване към „%s“…\n"
528
529 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
530 #, c-format
531 msgid "execlp() failed: %s\n"
532 msgstr "Неуспешно изпълнение на execlp(): %s\n"
533
534 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
535 #, c-format
536 msgid "Canceled.\n"
537 msgstr "Отмяна.\n"
538
539 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
540 msgid "Avahi SSH Server Browser"
541 msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за SSH"
542
543 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
544 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
545 msgstr "Преглед на сървърите за SSH с улеснение"
546
547 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
548 msgid "Avahi VNC Server Browser"
549 msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за VNC"
550
551 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
552 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
553 msgstr "Преглед на сървърите за VNC с улеснение"
554
555 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
556 #, c-format
557 msgid ": All for now\n"
558 msgstr ": всички за сега\n"
559
560 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
561 #, c-format
562 msgid ": Cache exhausted\n"
563 msgstr ": кешът е изчерпан\n"
564
565 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
566 #, c-format
567 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
568 msgstr "Услуга „%s“ с вид „%s“ не е открита в домейна „%s“: %s\n"
569
570 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
571 #, c-format
572 msgid "service_browser failed: %s\n"
573 msgstr "Проблем със service_browser: %s\n"
574
575 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
576 #, c-format
577 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
578 msgstr "Проблем с avahi_service_browser_new(): %s\n"
579
580 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
581 #, c-format
582 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
583 msgstr "Проблем с service_type_browser: %s\n"
584
585 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
586 #, c-format
587 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
588 msgstr "Проблем с avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
589
590 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
591 #, c-format
592 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
593 msgstr "Проблем с avahi_domain_browser_new(): %s\n"
594
595 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
596 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
597 #, c-format
598 msgid "Failed to query version string: %s\n"
599 msgstr "Неуспешно запитване за низа за версията: %s\n"
600
601 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
602 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
603 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
604 #, c-format
605 msgid "Failed to query host name: %s\n"
606 msgstr "Неуспешно запитване за името на машината: %s\n"
607
608 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
609 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
610 #, c-format
611 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
612 msgstr "Версия на сървъра: %s. Име на машината: %s\n"
613
614 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
615 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
616 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
617 #, c-format
618 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
619 msgstr "Сбт Инфс Пртк Домейн\n"
620
621 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
622 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
623 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
624 #, c-format
625 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
626 msgstr "Сбт Инфс Пртк %-*s %-20s Домейн\n"
627
628 #. We have been disconnected, so let reconnect
629 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
630 #, c-format
631 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
632 msgstr "Прекъсната връзка, подновяване…\n"
633
634 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
635 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
636 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
637 #, c-format
638 msgid "Failed to create client object: %s\n"
639 msgstr "Неуспех при създаване на клиентски обект: %s\n"
640
641 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
642 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
643 #, c-format
644 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
645 msgstr "Грешка в клиента, изход: %s\n"
646
647 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
648 #, c-format
649 msgid "Waiting for daemon ...\n"
650 msgstr "Изчакване на демона…\n"
651
652 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
653 msgid ""
654 "    -h --help            Show this help\n"
655 "    -V --version         Show version\n"
656 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
657 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
658 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
659 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
660 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
661 "list\n"
662 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
663 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
664 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
665 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
666 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
667 msgstr ""
668 "    -h --help            Извеждане на тази помощ\n"
669 "    -V --version         Извеждане на версията\n"
670 "    -D --browse-domains  Преглед на възможните домейни, а не на услугите\n"
671 "    -a --all             Показване на всички услуги\n"
672 "    -d --domain=ДОМЕЙН   Домейнът, който да се разгледа\n"
673 "    -v --verbose         Включване на подробен режим\n"
674 "    -t --terminate       Изход след извеждането на възможно пълен списък\n"
675 "    -c --cache           Изход след извеждането на всички записи в кеша\n"
676 "    -l --ignore-local    Без локалните услуги\n"
677 "    -r --resolve         Откриване на адресите на намерените услуги\n"
678 "    -f --no-fail         Продължаване на работа дори и без демон\n"
679 "    -p --parsable        Изходът да може да се анализира\n"
680
681 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
682 msgid ""
683 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
684 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
685 msgstr ""
686 "    -k --no-db-lookup    Без преглед на видовете услуги\n"
687 "    -b --dump-db         Извеждане на различните видове услуги\n"
688
689 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
690 #, c-format
691 msgid "Too few arguments\n"
692 msgstr "Прекалено малко аргументи\n"
693
694 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
695 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
696 #, c-format
697 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
698 msgstr "Неуспех при създаването на прост обект за запитване.\n"
699
700 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
701 #, c-format
702 msgid "Established under name '%s'\n"
703 msgstr "Установен под име „%s“\n"
704
705 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
706 #, c-format
707 msgid "Failed to register: %s\n"
708 msgstr "Неуспешно регистриране: %s\n"
709
710 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
711 #, c-format
712 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
713 msgstr "Съвпадение на имена. Избира се ново име: „%s“.\n"
714
715 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
716 #, c-format
717 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
718 msgstr "Неуспешно създаване на група записи: %s\n"
719
720 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
721 #, c-format
722 msgid "Failed to add address: %s\n"
723 msgstr "Неуспешно добавяне на адрес: %s\n"
724
725 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
726 #, c-format
727 msgid "Failed to add service: %s\n"
728 msgstr "Неуспешно добавяне на услуга: %s\n"
729
730 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
731 #, c-format
732 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
733 msgstr "Неуспешно добавяне на подтип „%s“: %s\n"
734
735 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
736 #, c-format
737 msgid "Host name conflict\n"
738 msgstr "Съвпадение на имена на машини\n"
739
740 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
741 #, c-format
742 msgid ""
743 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
744 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
745 "\n"
746 "    -h --help            Show this help\n"
747 "    -V --version         Show version\n"
748 "    -s --service         Publish service\n"
749 "    -a --address         Publish address\n"
750 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
751 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
752 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
753 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
754 "with\n"
755 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
756 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
757 msgstr ""
758 "%s [опции] %s <име> <вид> <порт> [<txt…>]\n"
759 "%s [fm[rr] %s <име-на-машина> <адрес>\n"
760 "\n"
761 "    -h --help            Извеждане на тази помощ\n"
762 "    -V --version         Извеждане на версията\n"
763 "    -s --service         Публикуване на услуга\n"
764 "    -a --address         Публикуване на адрес\n"
765 "    -v --verbose         Включване на подробен режим\n"
766 "    -d --domain=ДОМЕЙН   Домейн за публикуване на услугата\n"
767 "    -H --host=ДОМЕЙН     Машина, на която е услугата\n"
768 "       --subtype=ПОДТИП  Допълнителен подтип за регистриране на услугата\n"
769 "    -R --no-reverse      Без публикуване на обратен запис за адреса\n"
770 "    -f --no-fail         Продължаване на работа дори и без демон\n"
771
772 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
773 #, c-format
774 msgid "Bad number of arguments\n"
775 msgstr "Неправилен брой аргументи\n"
776
777 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
778 #, c-format
779 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
780 msgstr "Неуспешно разпознаване на номер на порт: %s\n"
781
782 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
783 #, c-format
784 msgid "No command specified.\n"
785 msgstr "Не е указана команда.\n"
786
787 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
788 #, c-format
789 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
790 msgstr "Неуспешно откриване на името „%s“: %s\n"
791
792 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
793 #, c-format
794 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
795 msgstr "Неуспешно откриване на адрес „%s“: %s\n"
796
797 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
798 #, c-format
799 msgid ""
800 "%s [options] %s <host name ...>\n"
801 "%s [options] %s <address ... >\n"
802 "\n"
803 "    -h --help            Show this help\n"
804 "    -V --version         Show version\n"
805 "    -n --name            Resolve host name\n"
806 "    -a --address         Resolve address\n"
807 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
808 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
809 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
810 msgstr ""
811 "%s [опции] %s <име на машина…>\n"
812 "%s [опции] %s <адрес… >\n"
813 "\n"
814 "    -h --help            Извеждане на тази помощ\n"
815 "    -V --version         Извеждане на версията\n"
816 "    -n --name            Откриване на име на машина\n"
817 "    -a --address         Откриване на адрес\n"
818 "    -v --verbose         Включване на подробен режим\n"
819 "    -6                   Откриване на адрес по IPv6\n"
820 "    -4                   Откриване на адрес по IPv4\n"
821
822 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
823 #, c-format
824 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
825 msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n"
826
827 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
828 #, c-format
829 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
830 msgstr "Адресът „%s“ не може да се анализира.\n"
831
832 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
833 #, c-format
834 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
835 msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n"
836
837 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
838 #, c-format
839 msgid ""
840 "%s [options] <new host name>\n"
841 "\n"
842 "    -h --help            Show this help\n"
843 "    -V --version         Show version\n"
844 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
845 msgstr ""
846 "%s [опции] <ново име на машината>\n"
847 "\n"
848 "    -h --help            Извеждане на тази помощ\n"
849 "    -V --version         Извеждане на версията\n"
850 "    -v --verbose         Включване на подробен режим\n"
851
852 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
853 #, c-format
854 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
855 msgstr "Неправилен брой аргументи. Очаква се точно един.\n"
856
857 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
858 #, c-format
859 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
860 msgstr "Името на машината е променено на %s\n"