]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/bg.po
2c039cb90e6df102e422ca064eef1e75ed8fea82
[catta] / po / bg.po
1 # Bulgarian translation of avahi po-file.
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2010.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: avahi master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-13 03:02+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-03-01 07:55+0200\n"
12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
19 #: ../avahi-common/error.c:30
20 msgid "OK"
21 msgstr "Добре"
22
23 #: ../avahi-common/error.c:31
24 msgid "Operation failed"
25 msgstr "Неуспешна операция"
26
27 #: ../avahi-common/error.c:32
28 msgid "Bad state"
29 msgstr "Лошо състояние"
30
31 #: ../avahi-common/error.c:33
32 msgid "Invalid host name"
33 msgstr "Неправилно име на машина"
34
35 #: ../avahi-common/error.c:34
36 msgid "Invalid domain name"
37 msgstr "Неправилно име на домейн"
38
39 #: ../avahi-common/error.c:35
40 msgid "No suitable network protocol available"
41 msgstr "Липсва подходящ мрежови протокол"
42
43 #: ../avahi-common/error.c:36
44 msgid "Invalid DNS TTL"
45 msgstr "Неправилно време за живот за DNS"
46
47 #: ../avahi-common/error.c:37
48 msgid "Resource record key is pattern"
49 msgstr "Ключът за запис на ресурс е шаблон"
50
51 #: ../avahi-common/error.c:38
52 msgid "Local name collision"
53 msgstr "Съвпадение на локални имена"
54
55 #: ../avahi-common/error.c:39
56 msgid "Invalid record"
57 msgstr "Неправилен запис"
58
59 #: ../avahi-common/error.c:41
60 msgid "Invalid service name"
61 msgstr "Неправилно име на услуга"
62
63 #: ../avahi-common/error.c:42
64 msgid "Invalid service type"
65 msgstr "Неправилен вид услуга"
66
67 #: ../avahi-common/error.c:43
68 msgid "Invalid port number"
69 msgstr "Неправилен номер на порт"
70
71 #: ../avahi-common/error.c:44
72 msgid "Invalid record key"
73 msgstr "Неправилен ключ за запис"
74
75 #: ../avahi-common/error.c:45
76 msgid "Invalid address"
77 msgstr "Неправилен адрес"
78
79 #: ../avahi-common/error.c:46
80 msgid "Timeout reached"
81 msgstr "Времето изтече"
82
83 #: ../avahi-common/error.c:47
84 msgid "Too many clients"
85 msgstr "Прекалено много клиенти"
86
87 #: ../avahi-common/error.c:48
88 msgid "Too many objects"
89 msgstr "Прекалено много обекти"
90
91 #: ../avahi-common/error.c:49
92 msgid "Too many entries"
93 msgstr "Прекалено много записи"
94
95 #: ../avahi-common/error.c:50
96 msgid "OS Error"
97 msgstr "Грешка на операционната система"
98
99 #: ../avahi-common/error.c:52
100 msgid "Access denied"
101 msgstr "Достъпът е отказан"
102
103 #: ../avahi-common/error.c:53
104 msgid "Invalid operation"
105 msgstr "Неправилна операция"
106
107 #: ../avahi-common/error.c:54
108 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
109 msgstr "Неочаквана грешка от D-Bus"
110
111 #: ../avahi-common/error.c:55
112 msgid "Daemon connection failed"
113 msgstr "Неуспешна връзка с демона"
114
115 #: ../avahi-common/error.c:56
116 msgid "Memory exhausted"
117 msgstr "Недостатъчно памет"
118
119 #: ../avahi-common/error.c:57
120 msgid "The object passed in was not valid"
121 msgstr "Подаденият обект е неправилен"
122
123 #: ../avahi-common/error.c:58
124 msgid "Daemon not running"
125 msgstr "Демонът не е стартиран"
126
127 #: ../avahi-common/error.c:59
128 msgid "Invalid interface index"
129 msgstr "Неправилен индекс на интерфейс"
130
131 #: ../avahi-common/error.c:60
132 msgid "Invalid protocol specification"
133 msgstr "Неправилно указан протокол"
134
135 #: ../avahi-common/error.c:61
136 msgid "Invalid flags"
137 msgstr "Неправилни флагове"
138
139 #: ../avahi-common/error.c:63
140 msgid "Not found"
141 msgstr "Не е намерено"
142
143 #: ../avahi-common/error.c:64
144 msgid "Invalid configuration"
145 msgstr "Неправилни настройки"
146
147 #: ../avahi-common/error.c:65
148 msgid "Version mismatch"
149 msgstr "Разлика във версиите"
150
151 #: ../avahi-common/error.c:66
152 msgid "Invalid service subtype"
153 msgstr "Неправилен подвид на услугата"
154
155 #: ../avahi-common/error.c:67
156 msgid "Invalid packet"
157 msgstr "Неправилен пакет"
158
159 #: ../avahi-common/error.c:68
160 msgid "Invalid DNS return code"
161 msgstr "Неправилен код върнат от DNS"
162
163 #: ../avahi-common/error.c:69
164 msgid "DNS failure: FORMERR"
165 msgstr "Грешка от DNS: FORMERR"
166
167 #: ../avahi-common/error.c:70
168 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
169 msgstr "Грешка от DNS: SERVFAIL"
170
171 #: ../avahi-common/error.c:71
172 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
173 msgstr "Грешка от DNS: NXDOMAIN"
174
175 #: ../avahi-common/error.c:72
176 msgid "DNS failure: NOTIMP"
177 msgstr "Грешка от DNS: NOTIMP"
178
179 #: ../avahi-common/error.c:74
180 msgid "DNS failure: REFUSED"
181 msgstr "Грешка от DNS: REFUSED"
182
183 #: ../avahi-common/error.c:75
184 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
185 msgstr "Грешка от DNS: YXDOMAIN"
186
187 #: ../avahi-common/error.c:76
188 msgid "DNS failure: YXRRSET"
189 msgstr "Грешка от DNS: YXRRSET"
190
191 #: ../avahi-common/error.c:77
192 msgid "DNS failure: NXRRSET"
193 msgstr "Грешка от DNS: NXRRSET"
194
195 #: ../avahi-common/error.c:78
196 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
197 msgstr "Грешка от DNS: NOTAUTH"
198
199 #: ../avahi-common/error.c:79
200 msgid "DNS failure: NOTZONE"
201 msgstr "Грешка от DNS: NOTZONE"
202
203 #: ../avahi-common/error.c:80
204 msgid "Invalid RDATA"
205 msgstr "Неправилни данни RDATA"
206
207 #: ../avahi-common/error.c:81
208 msgid "Invalid DNS type"
209 msgstr "Неправилен вид DNS"
210
211 #: ../avahi-common/error.c:82
212 msgid "Invalid DNS class"
213 msgstr "Неправилен клас DNS"
214
215 #: ../avahi-common/error.c:83
216 msgid "Not supported"
217 msgstr "Не се поддържа"
218
219 #: ../avahi-common/error.c:85
220 msgid "Not permitted"
221 msgstr "Не е позволено"
222
223 #: ../avahi-common/error.c:86
224 msgid "Invalid argument"
225 msgstr "Неправилен аргумент"
226
227 #: ../avahi-common/error.c:87
228 msgid "Is empty"
229 msgstr "Е празно"
230
231 #: ../avahi-common/error.c:88
232 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
233 msgstr "Заявената операция е излишна и затова неправилна"
234
235 #: ../avahi-common/error.c:94
236 msgid "Invalid Error Code"
237 msgstr "Неправилен код на грешка"
238
239 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
240 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
241 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
242 msgstr "<i>Не е избрана услуга.</i>"
243
244 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
245 msgid "Avahi Discovery"
246 msgstr "Откриване с Avahi"
247
248 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
249 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
250 msgstr "Преглед на улеснените услуги с Avahi"
251
252 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
253 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
254 msgstr "Преглед на улеснените услуги (Zeroconf) в мрежата ви"
255
256 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
257 msgid "TXT"
258 msgstr ""
259
260 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
261 #, fuzzy
262 msgid "TXT Data:"
263 msgstr "Данни с вид TXT"
264
265 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
266 #, fuzzy
267 msgid "empty"
268 msgstr "Е празно"
269
270 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
271 #, fuzzy
272 msgid "Service Type:"
273 msgstr "Вид услуга"
274
275 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
276 #, fuzzy
277 msgid "Service Name:"
278 msgstr "Име на услугата"
279
280 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
281 #, fuzzy
282 msgid "Domain Name:"
283 msgstr "Домейн"
284
285 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
286 msgid "Interface:"
287 msgstr ""
288
289 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
290 #, fuzzy
291 msgid "Address:"
292 msgstr "Адрес"
293
294 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
295 msgid "Browse Service Types"
296 msgstr "Преглед на видовете услуги"
297
298 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
299 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
300 msgstr "Списък завършващ с NULL на видовете услуги, които да се прегледат"
301
302 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
303 msgid "Domain"
304 msgstr "Домейн"
305
306 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
307 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
308 msgstr "Домейнът, в който да е прегледът. NULL означава стандартния домейн"
309
310 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
311 msgid "Service Type"
312 msgstr "Вид услуга"
313
314 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
315 msgid "The service type of the selected service"
316 msgstr "Видът на избраната услуга"
317
318 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
319 msgid "Service Name"
320 msgstr "Име на услугата"
321
322 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
323 msgid "The service name of the selected service"
324 msgstr "Име на избраната услуга"
325
326 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
327 msgid "Address"
328 msgstr "Адрес"
329
330 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
331 msgid "The address of the resolved service"
332 msgstr "Адресът на откритата услуга"
333
334 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
335 msgid "Port"
336 msgstr "Порт"
337
338 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
339 msgid "The IP port number of the resolved service"
340 msgstr "Портът по IP на откритата услуга"
341
342 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
343 msgid "Host Name"
344 msgstr "Име на машина"
345
346 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
347 msgid "The host name of the resolved service"
348 msgstr "Името на машината на откритата услуга"
349
350 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
351 msgid "TXT Data"
352 msgstr "Данни с вид TXT"
353
354 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
355 msgid "The TXT data of the resolved service"
356 msgstr "Данни с вид TXT за откритата услуга"
357
358 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
359 #, fuzzy
360 msgid "Resolve Service"
361 msgstr "Откриване на услуга"
362
363 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
364 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
365 msgstr ""
366
367 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
368 #, fuzzy
369 msgid "Resolve Service Host Name"
370 msgstr "Откриване на името на машината с услугата"
371
372 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
373 msgid ""
374 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
375 msgstr ""
376
377 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
378 msgid "Address family"
379 msgstr "Фамилия адреси"
380
381 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
382 msgid "The address family for host name resolution"
383 msgstr "Фамилията адреси за откриване на име на машина"
384
385 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
386 #, c-format
387 msgid "Avahi client failure: %s"
388 msgstr "Проблем с клиента на Avahi: %s"
389
390 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
391 #, c-format
392 msgid "Avahi resolver failure: %s"
393 msgstr "Проблем с откриването на Avahi: %s"
394
395 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
396 #, c-format
397 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
398 msgstr "Неуспешен преглед за услуга от вида %s в домейна %s: %s"
399
400 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
401 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
402 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
403 msgid "n/a"
404 msgstr "няма"
405
406 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
407 #, c-format
408 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
409 msgstr "Проблем с прегледа на домейна с Avahi: %s"
410
411 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
412 #, c-format
413 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
414 msgstr "Проблем с прочитането на домейна с Avahi: %s"
415
416 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
417 msgid "Browse service type list is empty!"
418 msgstr "Списъкът с услуги за преглед е празен!"
419
420 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
421 #, c-format
422 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
423 msgstr "Неуспех при свързването със сървър на Avahi: %s"
424
425 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
426 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
427 msgstr "Преглед на услугите в <b>локалната мрежа</b>:"
428
429 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
430 #, c-format
431 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
432 msgstr "Преглед на услугите в домейна <b>%s</b>:"
433
434 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
435 #, c-format
436 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
437 msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на %s: %s"
438
439 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
440 #, c-format
441 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
442 msgstr ""
443 "Неуспешно създаване на компонент за откриване на %s от вида %s в домейна %s: "
444 "%s"
445
446 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
447 #, c-format
448 msgid "Failed to create domain browser: %s"
449 msgstr "Неуспешно създаване на компонент за преглед на домейн: %s"
450
451 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
452 msgid "Change domain"
453 msgstr "Смяна на домейна"
454
455 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
456 msgid "Browsing..."
457 msgstr "Преглед…"
458
459 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
460 msgid "Initializing..."
461 msgstr "Инициализиране…"
462
463 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
464 msgid "Location"
465 msgstr "Местоположение"
466
467 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
468 msgid "Name"
469 msgstr "Име"
470
471 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
472 msgid "Type"
473 msgstr "Вид"
474
475 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
476 msgid "_Domain..."
477 msgstr "_Домейн…"
478
479 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
480 #, c-format
481 msgid ""
482 "%s [options]\n"
483 "\n"
484 "    -h --help            Show this help\n"
485 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
486 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
487 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
488 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
489 msgstr ""
490 "%s [опции]\n"
491 "\n"
492 "    -h --help            Извеждане на тази помощ\n"
493 "    -s --ssh             Преглед на сървърите за SSH\n"
494 "    -v --vnc             Преглед на сървърите за VNC\n"
495 "    -S --shell           Преглед на сървърите за VNC и SSH\n"
496 "    -d --domain=ДОМЕЙН   Домейнът, който да се разгледа\n"
497
498 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
499 #, c-format
500 msgid "Too many arguments\n"
501 msgstr "Прекалено много аргументи\n"
502
503 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
504 msgid "Choose Shell Server"
505 msgstr "Избор на сървър за достъп"
506
507 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
508 msgid "Desktop"
509 msgstr "С графична среда"
510
511 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
512 msgid "Terminal"
513 msgstr "За команден ред"
514
515 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
516 msgid "Choose VNC server"
517 msgstr "Избор на сървър за VNC"
518
519 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
520 msgid "Choose SSH server"
521 msgstr "Избор на сървър за SSH"
522
523 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
524 #, c-format
525 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
526 msgstr "Свързване към „%s“…\n"
527
528 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
529 #, c-format
530 msgid "execlp() failed: %s\n"
531 msgstr "Неуспешно изпълнение на execlp(): %s\n"
532
533 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
534 #, c-format
535 msgid "Canceled.\n"
536 msgstr "Отмяна.\n"
537
538 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
539 msgid "Avahi SSH Server Browser"
540 msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за SSH"
541
542 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
543 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
544 msgstr "Преглед на сървърите за SSH с улеснение"
545
546 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
547 msgid "Avahi VNC Server Browser"
548 msgstr "Преглед с Avahi на сървърите за VNC"
549
550 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
551 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
552 msgstr "Преглед на сървърите за VNC с улеснение"
553
554 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
555 #, c-format
556 msgid ": All for now\n"
557 msgstr ": всички за сега\n"
558
559 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
560 #, c-format
561 msgid ": Cache exhausted\n"
562 msgstr ": кешът е изчерпан\n"
563
564 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
565 #, c-format
566 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
567 msgstr "Услуга „%s“ с вид „%s“ не е открита в домейна „%s“: %s\n"
568
569 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
570 #, c-format
571 msgid "service_browser failed: %s\n"
572 msgstr "Проблем със service_browser: %s\n"
573
574 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
575 #, c-format
576 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
577 msgstr "Проблем с avahi_service_browser_new(): %s\n"
578
579 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
580 #, c-format
581 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
582 msgstr "Проблем с service_type_browser: %s\n"
583
584 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
585 #, c-format
586 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
587 msgstr "Проблем с avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
588
589 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
590 #, c-format
591 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
592 msgstr "Проблем с avahi_domain_browser_new(): %s\n"
593
594 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
595 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
596 #, c-format
597 msgid "Failed to query version string: %s\n"
598 msgstr "Неуспешно запитване за низа за версията: %s\n"
599
600 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
601 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
602 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
603 #, c-format
604 msgid "Failed to query host name: %s\n"
605 msgstr "Неуспешно запитване за името на машината: %s\n"
606
607 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
608 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
609 #, c-format
610 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
611 msgstr "Версия на сървъра: %s. Име на машината: %s\n"
612
613 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
614 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
615 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
616 #, c-format
617 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
618 msgstr "Сбт Инфс Пртк Домейн\n"
619
620 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
621 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
622 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
623 #, c-format
624 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
625 msgstr "Сбт Инфс Пртк %-*s %-20s Домейн\n"
626
627 #. We have been disconnected, so let reconnect
628 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
629 #, c-format
630 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
631 msgstr "Прекъсната връзка, подновяване…\n"
632
633 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
634 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
635 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
636 #, c-format
637 msgid "Failed to create client object: %s\n"
638 msgstr "Неуспех при създаване на клиентски обект: %s\n"
639
640 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
641 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
642 #, c-format
643 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
644 msgstr "Грешка в клиента, изход: %s\n"
645
646 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
647 #, c-format
648 msgid "Waiting for daemon ...\n"
649 msgstr "Изчакване на демона…\n"
650
651 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
652 msgid ""
653 "    -h --help            Show this help\n"
654 "    -V --version         Show version\n"
655 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
656 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
657 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
658 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
659 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
660 "list\n"
661 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
662 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
663 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
664 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
665 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
666 msgstr ""
667 "    -h --help            Извеждане на тази помощ\n"
668 "    -V --version         Извеждане на версията\n"
669 "    -D --browse-domains  Преглед на възможните домейни, а не на услугите\n"
670 "    -a --all             Показване на всички услуги\n"
671 "    -d --domain=ДОМЕЙН   Домейнът, който да се разгледа\n"
672 "    -v --verbose         Включване на подробен режим\n"
673 "    -t --terminate       Изход след извеждането на възможно пълен списък\n"
674 "    -c --cache           Изход след извеждането на всички записи в кеша\n"
675 "    -l --ignore-local    Без локалните услуги\n"
676 "    -r --resolve         Откриване на адресите на намерените услуги\n"
677 "    -f --no-fail         Продължаване на работа дори и без демон\n"
678 "    -p --parsable        Изходът да може да се анализира\n"
679
680 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
681 msgid ""
682 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
683 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
684 msgstr ""
685 "    -k --no-db-lookup    Без преглед на видовете услуги\n"
686 "    -b --dump-db         Извеждане на различните видове услуги\n"
687
688 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
689 #, c-format
690 msgid "Too few arguments\n"
691 msgstr "Прекалено малко аргументи\n"
692
693 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
694 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
695 #, c-format
696 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
697 msgstr "Неуспех при създаването на прост обект за запитване.\n"
698
699 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
700 #, c-format
701 msgid "Established under name '%s'\n"
702 msgstr "Установен под име „%s“\n"
703
704 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
705 #, c-format
706 msgid "Failed to register: %s\n"
707 msgstr "Неуспешно регистриране: %s\n"
708
709 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
710 #, c-format
711 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
712 msgstr "Съвпадение на имена. Избира се ново име: „%s“.\n"
713
714 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
715 #, c-format
716 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
717 msgstr "Неуспешно създаване на група записи: %s\n"
718
719 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
720 #, c-format
721 msgid "Failed to add address: %s\n"
722 msgstr "Неуспешно добавяне на адрес: %s\n"
723
724 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
725 #, c-format
726 msgid "Failed to add service: %s\n"
727 msgstr "Неуспешно добавяне на услуга: %s\n"
728
729 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
730 #, c-format
731 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
732 msgstr "Неуспешно добавяне на подтип „%s“: %s\n"
733
734 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
735 #, c-format
736 msgid "Host name conflict\n"
737 msgstr "Съвпадение на имена на машини\n"
738
739 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
740 #, c-format
741 msgid ""
742 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
743 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
744 "\n"
745 "    -h --help            Show this help\n"
746 "    -V --version         Show version\n"
747 "    -s --service         Publish service\n"
748 "    -a --address         Publish address\n"
749 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
750 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
751 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
752 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
753 "with\n"
754 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
755 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
756 msgstr ""
757 "%s [опции] %s <име> <вид> <порт> [<txt…>]\n"
758 "%s [fm[rr] %s <име-на-машина> <адрес>\n"
759 "\n"
760 "    -h --help            Извеждане на тази помощ\n"
761 "    -V --version         Извеждане на версията\n"
762 "    -s --service         Публикуване на услуга\n"
763 "    -a --address         Публикуване на адрес\n"
764 "    -v --verbose         Включване на подробен режим\n"
765 "    -d --domain=ДОМЕЙН   Домейн за публикуване на услугата\n"
766 "    -H --host=ДОМЕЙН     Машина, на която е услугата\n"
767 "       --subtype=ПОДТИП  Допълнителен подтип за регистриране на услугата\n"
768 "    -R --no-reverse      Без публикуване на обратен запис за адреса\n"
769 "    -f --no-fail         Продължаване на работа дори и без демон\n"
770
771 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
772 #, c-format
773 msgid "Bad number of arguments\n"
774 msgstr "Неправилен брой аргументи\n"
775
776 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
777 #, c-format
778 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
779 msgstr "Неуспешно разпознаване на номер на порт: %s\n"
780
781 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
782 #, c-format
783 msgid "No command specified.\n"
784 msgstr "Не е указана команда.\n"
785
786 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
787 #, c-format
788 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
789 msgstr "Неуспешно откриване на името „%s“: %s\n"
790
791 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
792 #, c-format
793 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
794 msgstr "Неуспешно откриване на адрес „%s“: %s\n"
795
796 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
797 #, c-format
798 msgid ""
799 "%s [options] %s <host name ...>\n"
800 "%s [options] %s <address ... >\n"
801 "\n"
802 "    -h --help            Show this help\n"
803 "    -V --version         Show version\n"
804 "    -n --name            Resolve host name\n"
805 "    -a --address         Resolve address\n"
806 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
807 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
808 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
809 msgstr ""
810 "%s [опции] %s <име на машина…>\n"
811 "%s [опции] %s <адрес… >\n"
812 "\n"
813 "    -h --help            Извеждане на тази помощ\n"
814 "    -V --version         Извеждане на версията\n"
815 "    -n --name            Откриване на име на машина\n"
816 "    -a --address         Откриване на адрес\n"
817 "    -v --verbose         Включване на подробен режим\n"
818 "    -6                   Откриване на адрес по IPv6\n"
819 "    -4                   Откриване на адрес по IPv4\n"
820
821 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
822 #, c-format
823 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
824 msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n"
825
826 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
827 #, c-format
828 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
829 msgstr "Адресът „%s“ не може да се анализира.\n"
830
831 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
832 #, c-format
833 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
834 msgstr "Неуспешно създаване на компонент за откриване на имена: %s\n"
835
836 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
837 #, c-format
838 msgid ""
839 "%s [options] <new host name>\n"
840 "\n"
841 "    -h --help            Show this help\n"
842 "    -V --version         Show version\n"
843 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
844 msgstr ""
845 "%s [опции] <ново име на машината>\n"
846 "\n"
847 "    -h --help            Извеждане на тази помощ\n"
848 "    -V --version         Извеждане на версията\n"
849 "    -v --verbose         Включване на подробен режим\n"
850
851 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
852 #, c-format
853 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
854 msgstr "Неправилен брой аргументи. Очаква се точно един.\n"
855
856 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
857 #, c-format
858 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
859 msgstr "Името на машината е променено на %s\n"