]> git.meshlink.io Git - catta/blobdiff - po/sl.po
fix avahi_netlink_new to allow multiple netlinks per process
[catta] / po / sl.po
index c028b42e7fe509d876d999cd0d83284d858de910..ab8e663af57b96de2153936a73c2b2e40c69e3e4 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,24 +1,28 @@
-# -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian message catalogue for avahi.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Slovenian translation for avahi
+# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
 #
 # Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: avahi master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://avahi.org/report\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-16 15:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-09-17 14:58+0100\n"
-"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-22 08:10+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <matej.urban@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-21 09:00+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 
 #: ../avahi-common/error.c:30
 msgid "OK"
@@ -50,7 +54,7 @@ msgstr "Neveljaven DNS TTL"
 
 #: ../avahi-common/error.c:37
 msgid "Resource record key is pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Ključ zapisa vira je vzorec"
 
 #: ../avahi-common/error.c:38
 msgid "Local name collision"
@@ -90,7 +94,7 @@ msgstr "Preveč odjemalcev"
 
 #: ../avahi-common/error.c:48
 msgid "Too many objects"
-msgstr "Preveč rpedmetov"
+msgstr "Preveč predmetov"
 
 #: ../avahi-common/error.c:49
 msgid "Too many entries"
@@ -109,18 +113,16 @@ msgid "Invalid operation"
 msgstr "Neveljavno dejanje"
 
 #: ../avahi-common/error.c:54
-#, fuzzy
-msgid "An unexpected D-Bus error occured"
-msgstr "Med obdelavo \"{0}\": {1} je prišlo do napake"
+msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
+msgstr "Prišlo je do nepričakovane napake vodila D-Bus."
 
 #: ../avahi-common/error.c:55
 msgid "Daemon connection failed"
 msgstr "Povezava z ozadnjim programom je spodletela"
 
 #: ../avahi-common/error.c:56
-#, fuzzy
 msgid "Memory exhausted"
-msgstr "Uhajanje pomnilnika"
+msgstr "Pomnilnik je izčrpan"
 
 #: ../avahi-common/error.c:57
 msgid "The object passed in was not valid"
@@ -131,17 +133,16 @@ msgid "Daemon not running"
 msgstr "Ozadnji program ni zagnan"
 
 #: ../avahi-common/error.c:59
-#, fuzzy
 msgid "Invalid interface index"
-msgstr "Pridobivanje seznama razširitev"
+msgstr "Neveljavno kazalo vmesnika"
 
 #: ../avahi-common/error.c:60
 msgid "Invalid protocol specification"
-msgstr "Neveljavno določilo protokola"
+msgstr "Neveljavna specifikacija protokola"
 
 #: ../avahi-common/error.c:61
 msgid "Invalid flags"
-msgstr "Neveljavna zastavica"
+msgstr "Neveljavne zastavice"
 
 #: ../avahi-common/error.c:63
 msgid "Not found"
@@ -149,11 +150,11 @@ msgstr "Ni zadetkov"
 
 #: ../avahi-common/error.c:64
 msgid "Invalid configuration"
-msgstr "Neveljavne nastavitve"
+msgstr "Neveljavna nastavitev"
 
 #: ../avahi-common/error.c:65
 msgid "Version mismatch"
-msgstr "Neskladnost različice"
+msgstr "Neskladje različic"
 
 #: ../avahi-common/error.c:66
 msgid "Invalid service subtype"
@@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Neveljaven paket"
 
 #: ../avahi-common/error.c:68
 msgid "Invalid DNS return code"
-msgstr "Vrnjena neveljavna vrednost DNS"
+msgstr "Neveljavna DNS vrnitvena koda"
 
 #: ../avahi-common/error.c:69
 msgid "DNS failure: FORMERR"
@@ -233,11 +234,11 @@ msgstr "Neveljaven argument"
 
 #: ../avahi-common/error.c:87
 msgid "Is empty"
-msgstr "je prazno"
+msgstr "Je prazno"
 
 #: ../avahi-common/error.c:88
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr ""
+msgstr "Zahtevana operacija je zaradi odvečnosti neveljavna"
 
 #: ../avahi-common/error.c:94
 msgid "Invalid Error Code"
@@ -258,15 +259,15 @@ msgstr "Brskalnik Avahi Zeroconf"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
-msgstr ""
+msgstr "Brskanje med razpoložljivimi storitvami Zeroconf v omrežju"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
 msgid "TXT"
-msgstr "Besedilo"
+msgstr "TXT"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
 msgid "TXT Data:"
-msgstr "Besedilni podatki:"
+msgstr "Podatki TXT:"
 
 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
 msgid "empty"
@@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "Brskanje med vrstami storitev"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
-msgstr ""
+msgstr "Nično zaključen seznam vrst storitev za brskanje"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "Domain"
@@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "Domena"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
-msgstr ""
+msgstr "Domena za brskanje oziroma NULL za privzeto domeno"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "Service Type"
@@ -314,16 +315,15 @@ msgstr "Vrsta storitve"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "The service type of the selected service"
-msgstr "Vrsta storitve izbrane storitve"
+msgstr "Vrsta izbrane storitve"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
 msgid "Service Name"
-msgstr "Ime storitev"
+msgstr "Ime storitve"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
 msgid "The service name of the selected service"
-msgstr "Ime storitve izbrane storitve"
+msgstr "Ime izbrane storitve"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "Address"
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Naslov"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "The address of the resolved service"
-msgstr "Naslov storitve razreševanja"
+msgstr "Naslov razrešene storitve"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "Port"
@@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Vrata"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "The IP port number of the resolved service"
-msgstr ""
+msgstr "Številka vrat IP za razrešeno storitev"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "Host Name"
@@ -347,31 +347,32 @@ msgstr "Ime gostitelja"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "The host name of the resolved service"
-msgstr "Ime gostitelja storitve razreševanja"
+msgstr "Ime gostitelja razrešene storitve"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "TXT Data"
-msgstr "Besedilni podatki"
+msgstr "Podatki TXT"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "The TXT data of the resolved service"
-msgstr "Besedilni podatki storitve razreševanja"
+msgstr "Podatki TXT razrešene storitve"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
 msgid "Resolve Service"
-msgstr "Storitev razreševanja"
+msgstr "Razrešene storitve"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "Samodejno razreši izbrano storitev pred povrnitvijo"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
 msgid "Resolve Service Host Name"
 msgstr "Ime gostitelja storitve razreševanja"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr "Samodejno razreši ime gostitelja izbrane storitve pred povratkom"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "Address family"
@@ -379,102 +380,98 @@ msgstr "Družina naslova"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "The address family for host name resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Družina naslova za razreševanje imena gostitelja"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
-msgstr "Odjemalec Avahi je spodletel: %s"
+msgstr "Dejanje odjemalca Avahi je spodletelo: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
 msgstr "Razreševanje podatkov Avahi je spodletelo: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Brskanje za storitev vrste %s v domeni %s je spodletela: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
 msgid "n/a"
-msgstr "n/a"
+msgstr "ni na voljo"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
-msgstr "Domenski brskalnik Avahi je spodletel: %s"
+msgstr "Dejanje domenskega brskalnika Avahi je spodletelo: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
 msgstr "Branje domene Avahi je spodletelo: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
 msgid "Browse service type list is empty!"
 msgstr "Seznam brskanja vrst storitev je prazen!"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
 msgstr "Povezovanje s strežnikom Avahi je spodletelo: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
 msgstr "Brskanje za storitvami na <b>krajevnem omrežju</b>:"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
 msgstr "Brskanje za storitvami v domeni <b>%s</b>:"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
 msgstr "Ustvarjanje brskalnika za %s je spodletelo: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
 msgstr ""
+"Ustvarjanje razreševalnika za %s vrste %s v domeni %s je spodletelo: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
 msgstr "Ustvarjanje brskalnika domen je spodletelo: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
 msgid "Change domain"
 msgstr "Spremeni domeno"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
 msgid "Browsing..."
 msgstr "Brskanje ..."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Začenjanje ..."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
 msgid "Location"
 msgstr "Mesto"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
 msgid "_Domain..."
 msgstr "_Domena ..."
 
@@ -489,9 +486,15 @@ msgid ""
 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 msgstr ""
+"%s [možnosti]\n"
+"\n"
+"    -h --help Pokaže to pomoč\n"
+"    -s --ssh Brskanje za SSH strežniki\n"
+"    -v --vnc Brskanje za VNC strežniki\n"
+"    -S --shell Brskanje za SSH in VNC strežniki\n"
+"    -d --domain=DOMENA Domena za brskanje\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:101
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "Preveč argumentov\n"
@@ -537,7 +540,7 @@ msgstr "Avahi brskalnik strežnika SSH"
 
 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Brskanje med omogočenimi strežniki Zeroconf SSH"
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi VNC Server Browser"
@@ -545,38 +548,38 @@ msgstr "Avahi brskalnik strežnika VNC"
 
 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Brskanje med omogočenimi strežniki Zeroconf VNC"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ": All for now\n"
-msgstr "Ne, to je trenutno vse"
+msgstr ": Vse za zdaj\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
-msgstr "Predpomnilnik TTL:"
+msgstr ": Predpomnilnik je izčrpan\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
 msgstr ""
+"Razreševanje storitve '%s' vrste '%s' v domeni '%s' je spodletelo: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
-msgstr "Napaka med zaganjanjem mDNS brskalnika: %s\n"
+msgstr "brskalnik storitev je spodletel: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr "Ni mogoče ustvariti Avahi brskalnika storitev."
+msgstr "ukaz avahi_service_browser_new() spodletel: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
-msgstr "Napaka med zaganjanjem mDNS brskalnika: %s\n"
+msgstr "ukaz service_type_browser spodletel: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
 #, c-format
@@ -588,27 +591,21 @@ msgstr "ukaz avahi_service_type_browser_new() je spodletel: %s\n"
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "ukaz avahi_domain_browser_new() je spodletel: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "Poizvedovanje niza različice je spodletelo: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "Poizvedovanje imena gostitelja je spodletelo: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Različica strežnika: %s; ime gostitelja: %s\n"
@@ -616,44 +613,37 @@ msgstr "Različica strežnika: %s; ime gostitelja: %s\n"
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
-msgstr "Jackson - oblikovana domena"
+msgstr "Domena Ifce Prot\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
-msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
+msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s domena\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Povezava je prekinjena; poteka ponovno povezovanje ...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Ustvarjanje predmeta odjemalca je spodletelo: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "Spodletelo izvajanje odjemalca, zato bo dejanje končano: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Čakanje na ozadnji program ...\n"
@@ -666,7 +656,8 @@ msgid ""
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
-"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
@@ -680,16 +671,13 @@ msgid ""
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "Premalo argumentov\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "Ustvarjanje predmeta enostavne ankete je spodletelo.\n"
@@ -697,7 +685,7 @@ msgstr "Ustvarjanje predmeta enostavne ankete je spodletelo.\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
-msgstr "Vzpostavi pod imenom '%s'\n"
+msgstr "Vzpostavljeno pod imenom '%s'\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
 #, c-format
@@ -712,7 +700,7 @@ msgstr "Poimenovanje je v sporu, zato bo izbrano novo ime '%s'.\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
-msgstr "Ustvarjanje skupine vnosa spodletelo: %s\n"
+msgstr "Ustvarjanje skupine vnosa je spodletelo: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
 #, c-format
@@ -732,7 +720,7 @@ msgstr "Dodajanje podvrste '%s' je spodletelo: %s\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
-msgstr "Ime gostitelja v sporu\n"
+msgstr "Ime gostitelja je v sporu\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
 #, c-format
@@ -747,13 +735,13 @@ msgid ""
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
-"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr "Napačno število argumentov.\n"
@@ -763,8 +751,7 @@ msgstr "Napačno število argumentov.\n"
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr "Razreševanje številke vrat je spodletelo: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "Ni določenega ukaza.\n"
@@ -794,11 +781,10 @@ msgid ""
 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
 msgstr ""
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
-msgstr "Napaka med ustvarjanjem razreševalnika imena gostitelja: %s\n"
+msgstr "Ustvarjanje razreševalnika gostiteljskih imen je spodletelo: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
 #, c-format
@@ -808,7 +794,7 @@ msgstr "Razčlenjevanje naslova '%s' je spodletelo\n"
 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
-msgstr "Napaka med ustvarjanjem razreševalnika naslova: %s\n"
+msgstr "Ustvarjanje naslovnega razreševalnika je spodletelo: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
 #, c-format
@@ -829,4 +815,3 @@ msgstr "Neveljavno število argumentov, saj je pričakovan le en.\n"
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "Ime gostitelja je uspešno spremenjeno v %s\n"
-