msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-28 22:49+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-27 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-29 10:36+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
-msgstr "Nieprawidłowe TTL DNS"
+msgstr "Nieprawidłowe TTL serwera DNS"
#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "Access denied"
-msgstr "Zabroniono dostęp"
+msgstr "Brak dostępu"
#: ../avahi-common/error.c:53
msgid "Invalid operation"
#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
-msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd D-Bus"
+msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd usługi D-Bus"
#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
-msgstr "Połączenie się z demonem nie powiodło się"
+msgstr "Połączenie z demonem nie powiodło się"
#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
msgid "TXT"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
msgid "TXT Data:"
-msgstr "Dane tekstowe"
+msgstr "Dane tekstowe:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
-#, fuzzy
msgid "empty"
-msgstr "Jest puste"
+msgstr "puste"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
-#, fuzzy
msgid "Service Type:"
-msgstr "Typ usługi"
+msgstr "Typ usługi:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
-#, fuzzy
msgid "Service Name:"
-msgstr "Nazwa usługi"
+msgstr "Nazwa usługi:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
-#, fuzzy
msgid "Domain Name:"
-msgstr "Domena"
+msgstr "Nazwa domeny:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
msgid "Interface:"
-msgstr ""
+msgstr "Interfejs:"
#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
-#, fuzzy
msgid "Address:"
-msgstr "Adres"
+msgstr "Adres:"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
msgid "Browse Service Types"
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "Typ wybranej usługi"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
msgid "Service Name"
msgstr "Nazwa usługi"
msgstr "Dane tekstowe rozwiązanej usługi"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service"
-msgstr "Rozwianie usługi"
+msgstr "Rozwiązywanie usługi"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr ""
+msgstr "Rozwiązywanie wybranej usługi automatycznie przed zwracaniem"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-#, fuzzy
msgid "Resolve Service Host Name"
-msgstr "Rozwiązanie nazwy komputera usługi"
+msgstr "Rozwiązywanie nazwy komputera usługi"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
msgid ""
"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr ""
+"Rozwiązywanie nazwy komputera wybranej usługi automatycznie przed zwracaniem"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr "Rodzina adresów do rozwiązywania nazwy komputera"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Klient Avahi nie powiódł się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Rozwiązywanie Avahi nie powiodło się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Przeglądanie typu usług %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "Nie dotyczy"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Przeglądarka domen Avahi nie powiodła się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Odczytanie domeny Avahi nie powiodło się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr "Przeglądana lista typów usług jest pusta."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Połączenie się z serwerem Avahi nie powiodło się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Przeglądanie usług w <b>lokalnej sieci</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Przeglądanie usług w domenie <b>%s</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Utworzenie przeglądarki dla %s nie powiodło się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr ""
"Utworzenie rozwiązania dla %s typu %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Utworzenie przeglądarki domen nie powiodło się: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
msgid "Change domain"
msgstr "Zmiana domeny"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "Browsing..."
msgstr "Przeglądanie..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
msgid "Initializing..."
msgstr "Inicjowanie..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
msgid "Location"
msgstr "Położenie"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
msgid "_Domain..."
msgstr "_Domena..."
#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr "Łączenie się z \"%s\"...\n"
+msgstr "Łączenie z \"%s\"...\n"
#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, c-format
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
-msgstr "Klient nie powiódł się, kończenie pracy: %s\n"
+msgstr "Klient nie powiódł się, kończenie działania: %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
msgstr "Konflikt nazw komputerów\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
" -d --domain=DOMENA Domena, w której opublikować usługę\n"
" -H --host=DOMENA Komputer, na jakim znajduje się usługa\n"
" --subtype=PODTYP Dodatkowy podtyp do zarejestrowania tej usługi\n"
+" -R --no-reverse Nie publikuje odwróconego wpisu z adresem\n"
" -f --no-fail Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318