# Italian translation of avahi
-# Copyright (C) 2008, 2009 the avahi copyright holder
+# Copyright (C) 2008, 2009, 2010 the avahi copyright holder
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
-#
+#
# Silvio Pierro <perplesso82@gmail.com>, 2008.
# Gianluca Busiello <busiello@ceinge.unina.it>, 2008.
# Francesco Tombolini <tombo@adamantio.net>, 2008.
# Luca Ferretti <elle.uca@ubuntu-it.org>, 2009.
# Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>, 2009.
-# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009.
+# Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>, 2009, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: avahi.master-tx.it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-09 21:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-09-05 16:48+0200\n"
"Last-Translator: Milo Casagrande <milo@ubuntu.com>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "Il tipo di servizio del servizio selezionato"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
msgid "Service Name"
msgstr "Nome di servizio"
msgstr "Risoluzione del nome host del servizio"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
-msgstr "Risolve automaticamente il l'hostname del servizio selezionato prima di uscire"
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+"Risolve automaticamente il l'hostname del servizio selezionato prima di "
+"uscire"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
msgid "Address family"
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr "La famiglia di indirizzi per la risoluzione dei nomi host"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Fallimento client avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Fallimento risolutore Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Esplorazione del tipo di servizio %s nel dominio %s non riuscita: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Fallimento esploratore di domini Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Lettura del dominio di Avahi non riuscita: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr "L'elenco esplora tipo di servizio è vuoto."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Connessione al server Avahi non riuscita: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Esplorazione dei servizi su <b>rete locale</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Esplorazione dei servizi nel dominio <b>%s</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Creazione dell'esploratore per %s non riuscita: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr "Creazione del risolutore per %s di tipo %s nel dominio %s non riuscita: %s"
+msgstr ""
+"Creazione del risolutore per %s di tipo %s nel dominio %s non riuscita: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Creazione dell'esploratore di domini non riuscita: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
msgid "Change domain"
msgstr "Cambia dominio"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "Browsing..."
msgstr "Esplorazione..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
msgid "Initializing..."
msgstr "Inizializzazione..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
msgid "Location"
msgstr "Posizione"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
msgid "_Domain..."
msgstr "_Dominio..."
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr "Risoluzione del servizio «%s» di tipo «%s» nel dominio «%s» non riuscita: %s\n"
+msgstr ""
+"Risoluzione del servizio «%s» di tipo «%s» nel dominio «%s» non riuscita: "
+"%s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
-" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
" -v --verbose Abilita la modalità prolissa\n"
" -t --terminate Termina dopo aver riversato un elenco più\n"
" o meno completo\n"
-" -c --cache Termina dopo aver riversato tutte le voci dalla cache\n"
+" -c --cache Termina dopo aver riversato tutte le voci dalla "
+"cache\n"
" -l --ignore-local Ignora i servizi locali\n"
" -r --resolve Risolve i servizi trovati\n"
" -f --no-fail Non fallisce se il demone non è disponibile\n"
msgstr "Conflitto di nome host\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
-" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
" -H --host=DOMAIN L'host dove risiedono i servizi\n"
" --subtype=SUBTYPE Un sottotipo addizionale con cui registrare questo\n"
" servizio\n"
+" -R --no-reverse Non pubblica le voci invertite con l'indirizzo\n"
" -f --no-fail Non fallisce se il demone non è disponibile\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318