# Hungarian translation of avahi
-# Copyright (C) 2008, Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
#
-# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2008.
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2008, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-08-29 01:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-30 04:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-28 22:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-22 12:57+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../avahi-common/error.c:32
+#: ../avahi-common/error.c:30
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#: ../avahi-common/error.c:33
+#: ../avahi-common/error.c:31
msgid "Operation failed"
msgstr "A művelet meghiúsult"
-#: ../avahi-common/error.c:34
+#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "Bad state"
msgstr "Hibás állapot"
-#: ../avahi-common/error.c:35
+#: ../avahi-common/error.c:33
msgid "Invalid host name"
msgstr "Érvénytelen gépnév"
-#: ../avahi-common/error.c:36
+#: ../avahi-common/error.c:34
msgid "Invalid domain name"
msgstr "Érvénytelen tartománynév"
-#: ../avahi-common/error.c:37
+#: ../avahi-common/error.c:35
msgid "No suitable network protocol available"
msgstr "Nem áll rendelkezésre megfelelő hálózati protokoll"
-#: ../avahi-common/error.c:38
+#: ../avahi-common/error.c:36
msgid "Invalid DNS TTL"
msgstr "Érvénytelen DNS TTL"
-#: ../avahi-common/error.c:39
+#: ../avahi-common/error.c:37
msgid "Resource record key is pattern"
msgstr "Az erőforrásrekord kulcsa minta"
-#: ../avahi-common/error.c:40
+#: ../avahi-common/error.c:38
msgid "Local name collision"
msgstr "Helyi névütközés"
-#: ../avahi-common/error.c:41
+#: ../avahi-common/error.c:39
msgid "Invalid record"
msgstr "Érvénytelen rekord"
-#: ../avahi-common/error.c:43
+#: ../avahi-common/error.c:41
msgid "Invalid service name"
msgstr "Érvénytelen szolgáltatásnév"
-#: ../avahi-common/error.c:44
+#: ../avahi-common/error.c:42
msgid "Invalid service type"
msgstr "Érvénytelen szolgáltatástípus"
-#: ../avahi-common/error.c:45
+#: ../avahi-common/error.c:43
msgid "Invalid port number"
msgstr "Érvénytelen portszám"
-#: ../avahi-common/error.c:46
+#: ../avahi-common/error.c:44
msgid "Invalid record key"
msgstr "Érvénytelen rekordkulcs"
-#: ../avahi-common/error.c:47
+#: ../avahi-common/error.c:45
msgid "Invalid address"
msgstr "Érvénytelen cím"
-#: ../avahi-common/error.c:48
+#: ../avahi-common/error.c:46
msgid "Timeout reached"
msgstr "Időtúllépés"
-#: ../avahi-common/error.c:49
+#: ../avahi-common/error.c:47
msgid "Too many clients"
msgstr "Túl sok kliens"
-#: ../avahi-common/error.c:50
+#: ../avahi-common/error.c:48
msgid "Too many objects"
msgstr "Túl sok objektum"
-#: ../avahi-common/error.c:51
+#: ../avahi-common/error.c:49
msgid "Too many entries"
msgstr "Túl sok bejegyzés"
-#: ../avahi-common/error.c:52
+#: ../avahi-common/error.c:50
msgid "OS Error"
msgstr "OS hiba"
-#: ../avahi-common/error.c:54
+#: ../avahi-common/error.c:52
msgid "Access denied"
msgstr "Hozzáférés megtagadva"
-#: ../avahi-common/error.c:55
+#: ../avahi-common/error.c:53
msgid "Invalid operation"
msgstr "Érvénytelen művelet"
-#: ../avahi-common/error.c:56
+#: ../avahi-common/error.c:54
msgid "An unexpected D-Bus error occured"
msgstr "Váratlan D-Bus hiba történt"
-#: ../avahi-common/error.c:57
+#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "Daemon connection failed"
msgstr "A csatlakozás meghiúsult a démonhoz"
-#: ../avahi-common/error.c:58
+#: ../avahi-common/error.c:56
msgid "Memory exhausted"
msgstr "Elfogyott a memória"
-#: ../avahi-common/error.c:59
+#: ../avahi-common/error.c:57
msgid "The object passed in was not valid"
msgstr "Az átadott objektum érvénytelen volt"
-#: ../avahi-common/error.c:60
+#: ../avahi-common/error.c:58
msgid "Daemon not running"
msgstr "A démon nem fut"
-#: ../avahi-common/error.c:61
+#: ../avahi-common/error.c:59
msgid "Invalid interface index"
msgstr "Érvénytelen felületindex"
-#: ../avahi-common/error.c:62
+#: ../avahi-common/error.c:60
msgid "Invalid protocol specification"
msgstr "Érvénytelen protokollmeghatározás"
-#: ../avahi-common/error.c:63
+#: ../avahi-common/error.c:61
msgid "Invalid flags"
msgstr "Érvénytelen jelzők"
-#: ../avahi-common/error.c:65
+#: ../avahi-common/error.c:63
msgid "Not found"
msgstr "Nem található"
-#: ../avahi-common/error.c:66
+#: ../avahi-common/error.c:64
msgid "Invalid configuration"
msgstr "Érvénytelen konfiguráció"
-#: ../avahi-common/error.c:67
+#: ../avahi-common/error.c:65
msgid "Version mismatch"
msgstr "Verzióeltérés"
-#: ../avahi-common/error.c:68
+#: ../avahi-common/error.c:66
msgid "Invalid service subtype"
msgstr "Érvénytelen szolgáltatásaltípus"
-#: ../avahi-common/error.c:69
+#: ../avahi-common/error.c:67
msgid "Invalid packet"
msgstr "Érvénytelen csomag"
-#: ../avahi-common/error.c:70
+#: ../avahi-common/error.c:68
msgid "Invalid DNS return code"
msgstr "Érvénytelen DNS visszatérési érték"
-#: ../avahi-common/error.c:71
+#: ../avahi-common/error.c:69
msgid "DNS failure: FORMERR"
msgstr "DNS hiba: FORMERR"
-#: ../avahi-common/error.c:72
+#: ../avahi-common/error.c:70
msgid "DNS failure: SERVFAIL"
msgstr "DNS hiba: SERVFAIL"
-#: ../avahi-common/error.c:73
+#: ../avahi-common/error.c:71
msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
msgstr "DNS hiba: NXDOMAIN"
-#: ../avahi-common/error.c:74
+#: ../avahi-common/error.c:72
msgid "DNS failure: NOTIMP"
msgstr "DNS hiba: NOTIMP"
-#: ../avahi-common/error.c:76
+#: ../avahi-common/error.c:74
msgid "DNS failure: REFUSED"
msgstr "DNS hiba: REFUSED"
-#: ../avahi-common/error.c:77
+#: ../avahi-common/error.c:75
msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
msgstr "DNS hiba: YXDOMAIN"
-#: ../avahi-common/error.c:78
+#: ../avahi-common/error.c:76
msgid "DNS failure: YXRRSET"
msgstr "DNS hiba: YXRRSET"
-#: ../avahi-common/error.c:79
+#: ../avahi-common/error.c:77
msgid "DNS failure: NXRRSET"
msgstr "DNS hiba: NXRRSET"
-#: ../avahi-common/error.c:80
+#: ../avahi-common/error.c:78
msgid "DNS failure: NOTAUTH"
msgstr "DNS hiba: NOTAUTH"
-#: ../avahi-common/error.c:81
+#: ../avahi-common/error.c:79
msgid "DNS failure: NOTZONE"
msgstr "DNS hiba: NOTZONE"
-#: ../avahi-common/error.c:82
+#: ../avahi-common/error.c:80
msgid "Invalid RDATA"
msgstr "Érvénytelen RDATA"
-#: ../avahi-common/error.c:83
+#: ../avahi-common/error.c:81
msgid "Invalid DNS type"
msgstr "Érvénytelen DNS-típus"
-#: ../avahi-common/error.c:84
+#: ../avahi-common/error.c:82
msgid "Invalid DNS class"
msgstr "Érvénytelen DNS-osztály"
-#: ../avahi-common/error.c:85
+#: ../avahi-common/error.c:83
msgid "Not supported"
msgstr "Nem támogatott"
-#: ../avahi-common/error.c:87
+#: ../avahi-common/error.c:85
msgid "Not permitted"
msgstr "Nem engedélyezett"
-#: ../avahi-common/error.c:88
+#: ../avahi-common/error.c:86
msgid "Invalid argument"
msgstr "Érvénytelen paraméter"
-#: ../avahi-common/error.c:89
+#: ../avahi-common/error.c:87
msgid "Is empty"
msgstr "Üres"
-#: ../avahi-common/error.c:90
+#: ../avahi-common/error.c:88
msgid "The requested operation is invalid because redundant"
msgstr "A kért művelet érvénytelen, mivel redundáns"
-#: ../avahi-common/error.c:96
+#: ../avahi-common/error.c:94
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Érvénytelen hibakód"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Nincs kiválasztva szolgáltatás.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Avahi feltérképezés"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Avahi Zeroconf-böngésző"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Zeroconf szolgáltatások keresése a hálózaton"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+#, fuzzy
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "TXT adat"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "Üres"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+#, fuzzy
+msgid "Service Type:"
+msgstr "Szolgáltatástípus"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+#, fuzzy
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Szolgáltatásnév"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+#, fuzzy
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Tartomány"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+#, fuzzy
+msgid "Address:"
+msgstr "Cím"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Szolgáltatástípusok tallózása"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "A tallózandó szolgáltatástípusok NULL végű listája"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "Domain"
+msgstr "Tartomány"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "A tallózandó tartomány, vagy NULL az alapértelmezetthez"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "Service Type"
+msgstr "Szolgáltatástípus"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "A kiválasztott szolgáltatás típusa"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+msgid "Service Name"
+msgstr "Szolgáltatásnév"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "A kiválasztott szolgáltatás neve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "Address"
+msgstr "Cím"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "A feloldott szolgáltatás címe"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "A feloldott szolgáltatás IP portszáma"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "Host Name"
+msgstr "Gépnév"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "A feloldott szolgáltatás gépneve"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "TXT Data"
+msgstr "TXT adat"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "A feloldott szolgáltatás TXT adatai"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+#, fuzzy
+msgid "Resolve Service"
+msgstr "Szolgáltatás feloldása"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+#, fuzzy
+msgid "Resolve Service Host Name"
+msgstr "Szolgáltatás gépnevének feloldása"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "Address family"
+msgstr "Címcsalád"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Címcsalád a gépnév-feloldáshoz"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Avahi klienshiba: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Avahi feloldási hiba: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "A szolgáltatástípus (%s) tallózása a tartományban (%s) meghiúsult: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "ismeretlen"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Avahi tartományböngésző-hiba: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Az Avahi tartomány olvasása meghiúsult: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "A tallózandó szolgáltatástípusok listája üres."
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "A csatlakozás meghiúsult az Avahi kiszolgálóhoz: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Szolgáltatások tallózása a <b>helyi hálózaton</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Szolgáltatások tallózása a(z) <b>%s</b> tartományban:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Nem sikerült tallózót létrehozni a következőhöz: %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr "Nem sikerült $%2s típusú feloldót létrehozni a következőhöz: $%1s a(z) $%3s tartományban: $%4s"
+msgstr ""
+"Nem sikerült $%2s típusú feloldót létrehozni a következőhöz: $%1s a(z) $%3s "
+"tartományban: $%4s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Nem sikerült tartománytallózót létrehozni: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
msgid "Change domain"
msgstr "Tartomány módosítása"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
-msgid "Service Name"
-msgstr "Szolgáltatásnév"
-
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
-msgid "Browsing ..."
-msgstr "Tallózás..."
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Tallózás…"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
msgid "Initializing..."
-msgstr "Előkészítés..."
+msgstr "Előkészítés…"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+msgid "Location"
+msgstr "Hely"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Name"
+msgstr "Név"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Type"
+msgstr "Típus"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "_Domain..."
-msgstr "_Tartomány..."
+msgstr "_Tartomány…"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:57
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
" -S --shell SSH és VNC kiszolgálók tallózása\n"
" -d --domain=TARTOMÁNY A tallózandó tartomány\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Túl sok paraméter\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:147
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Válassza ki a shell kiszolgálót"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
msgid "Desktop"
msgstr "Asztal"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:150
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Terminal"
msgstr "Terminál"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Válasszon VNC kiszolgálót"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Válasszon SSH kiszolgálót"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:183
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s” ...\n"
+msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s” …\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:238
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "Az execlp() meghiúsult: %s\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:248
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Megszakítva.\n"
msgstr "Zeroconf-képes VNC kiszolgálók keresése"
# fixme: wtf?
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
#, c-format
msgid ": All for now\n"
msgstr ": most mind\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
#, c-format
msgid ": Cache exhausted\n"
msgstr ": a gyorsítótár elfogyott\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr "A(z) $%2s típusú $%1s szolgáltatás feloldása meghiúsult a(z) $%3s tartományban: $%4s\n"
+msgstr ""
+"A(z) $%2s típusú $%1s szolgáltatás feloldása meghiúsult a(z) $%3s "
+"tartományban: $%4s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
msgid "service_browser failed: %s\n"
msgstr "a service_browser sikertelen: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
#, c-format
msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "az avahi_service_browser_new() sikertelen: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
#, c-format
msgid "service_type_browser failed: %s\n"
msgstr "a service_type_browser sikertelen: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
#, c-format
msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "az avahi_service_type_browser_new() sikertelen: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
#, c-format
msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
msgstr "az avahi_domain_browser_new() sikertelen: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
#, c-format
msgid "Failed to query version string: %s\n"
msgstr "A verzió-karakterlánc lekérdezése meghiúsult: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
#, c-format
msgid "Failed to query host name: %s\n"
msgstr "A gépnév lekérdezése meghiúsult: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
#, c-format
msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
msgstr "Kiszolgálóverzió: %s; gépnév: %s\n"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
#, c-format
msgid "E Ifce Prot Domain\n"
msgstr "E Csat Prot Tartom\n"
#. Translators: This is a column heading with abbreviations for
#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
#, c-format
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "E Csat Prot %-*s %-20s Tartom\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Name"
-msgstr "Név"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Type"
-msgstr "Típus"
-
#. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr "Leválsztva, újracsatlakozás...\n"
+msgstr "Leválasztva, újracsatlakozás…\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
#, c-format
msgid "Failed to create client object: %s\n"
msgstr "Kliensobjektum létrehozása meghiúsult: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
#, c-format
msgid "Client failure, exiting: %s\n"
msgstr "Klienshiba, kilépés: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
-msgstr "Várakozás a démonra...\n"
+msgstr "Várakozás a démonra…\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
msgid ""
" -h --help Show this help\n"
" -V --version Show version\n"
" -h --help Ezen súgó megjelenítése\n"
" -V --version Verziószám megjelenítése\n"
" -D --browse-domains Szolgáltatások helyett tartományok tallózása\n"
-" -a --all Minden szolgáltatás megjelenítése, típusfüggetlenül\n"
+" -a --all Minden szolgáltatás megjelenítése, "
+"típusfüggetlenül\n"
" -d --domain=TARTOMÁNY A tallózandó tartomány\n"
" -v --verbose Részletes mód engedélyezése\n"
-" -t --terminate Befejezés a többé-kevésbé teljes lista kiírása után\n"
-" -c --cache Befejezés a gyorsítótár bejegyzéseinek kiírása után\n"
+" -t --terminate Befejezés a többé-kevésbé teljes lista kiírása "
+"után\n"
+" -c --cache Befejezés a gyorsítótár bejegyzéseinek kiírása "
+"után\n"
" -l --ignore-local Helyi szolgáltatások figyelmen kívül hagyása\n"
" -r --resolve Talált szolgáltatások feloldása\n"
" -f --no-fail Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
" -p --parsable Kimenet feldolgozható formában\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
msgid ""
" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
" -b --dump-db Dump service type database\n"
" -k --no-db-lookup Ne keresse ki a szolgáltatástípusokat\n"
" -b --dump-db Szolgáltatástípus-adatbázis kiírása\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
#, c-format
msgid "Too few arguments\n"
msgstr "Túl kevés paraméter\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
#, c-format
msgid "Failed to create simple poll object.\n"
msgstr "Az egyszerű lekérdezési objektum létrehozása meghiúsult.\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
#, c-format
msgid "Established under name '%s'\n"
msgstr "Létrehozva ezen név alatt: „%s”\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
#, c-format
msgid "Failed to register: %s\n"
msgstr "A regisztráció meghiúsult: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
#, c-format
msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
msgstr "Névütközés, új név választása: „%s”.\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
#, c-format
msgid "Failed to create entry group: %s\n"
msgstr "A bejegyzéscsoport létrehozása meghiúsult: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
#, c-format
msgid "Failed to add address: %s\n"
msgstr "A cím hozzáadása meghiúsult: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
#, c-format
msgid "Failed to add service: %s\n"
msgstr "A szolgáltatás hozzáadása meghiúsult: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
#, c-format
msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
msgstr "Az altípus („%s”) hozzáadása meghiúsult: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
#, c-format
msgid "Host name conflict\n"
msgstr "Gépnévütközés\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
-#, c-format
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
"%s [options] %s <host-name> <address>\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
"with\n"
+" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
-"%s [kapcsolók] %s <név> <típus> <port> [<txt ...>]\n"
+"%s [kapcsolók] %s <név> <típus> <port> [<txt …>]\n"
"%s [kapcsolók] %s <gépnév> <cím>\n"
"\n"
" -h --help Ezen súgó megjelenítése\n"
" -v --verbose Részletes mód engedélyezése\n"
" -d --domain=TARTOMÁNY Szolgáltatás közzététele ebben a tartományban\n"
" -H --host=TARTOMÁNY A szolgáltatás ezen a gépen található\n"
-" --subtype=ALTÍPUS További altípus, amellyel a szolgáltatás regisztrálandó\n"
+" --subtype=ALTÍPUS További altípus, amellyel a szolgáltatás "
+"regisztrálandó\n"
" -f --no-fail Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
msgid "Bad number of arguments\n"
msgstr "A paraméterek száma nem megfelelő\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
#, c-format
msgid "Failed to parse port number: %s\n"
msgstr "A portszám feldolgozása meghiúsult: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
#, c-format
msgid "No command specified.\n"
msgstr "Nincs megadva parancs.\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
#, c-format
msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
msgstr "A gépnév („%s”) feloldása meghiúsult: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
#, c-format
msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
msgstr "A cím („%s”) feloldása meghiúsult: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
#, c-format
msgid ""
"%s [options] %s <host name ...>\n"
" -6 Lookup IPv6 address\n"
" -4 Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
-"%s [kapcsolók] %s <gépnév ...>\n"
-"%s [kapcsolók] %s <cím ... >\n"
+"%s [kapcsolók] %s <gépnév …>\n"
+"%s [kapcsolók] %s <cím … >\n"
"\n"
" -h --help Ezen súgó megjelenítése\n"
" -V --version Verziószám megjelenítése\n"
" -6 IPv6 cím kikeresése\n"
" -4 IPv4 cím kikeresése\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
#, c-format
msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
msgstr "A gépnévfeloldó létrehozása meghiúsult: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
#, c-format
msgid "Failed to parse address '%s'\n"
msgstr "A cím („%s”) feldolgozása meghiúsult\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
#, c-format
msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
msgstr "A címfeloldó létrehozása meghiúsult: %s\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
#, c-format
msgid ""
"%s [options] <new host name>\n"
" -V --version Verziószám megjelenítése\n"
" -v --verbose Részletes mód engedélyezése\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
#, c-format
msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
msgstr "Érvénytelen számú argumentum, pontosan egy szükséges.\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
#, c-format
msgid "Host name successfully changed to %s\n"
msgstr "A gépnév sikeresen módosítva a következőre: %s\n"
-