# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
# This file is distributed under the same license as the avahi package.
#
-# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008.
+# Carlos Albornoz <caralbornozc@gmail.com>, 2010
+# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008, 2010.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Avahi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-12 04:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-09 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-15 15:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-16 10:25+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-27 02:52+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Language: Spanish\n"
#: ../avahi-common/error.c:32
msgid "OK"
msgid "Invalid Error Code"
msgstr "Código de error no válido"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>No hay un servicio actualmente seleccionado.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Descubrimiento de Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Navegador Zeroconf de Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Navegar en busca de servicios Zeroconf disponibles en su red"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Tipos de Servicios a Examinar"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Una lista terminada en NULL con los tipos de servicios a buscar"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "El dominio a examinar, o NULL para el dominio predeterminado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "Service Type"
+msgstr "Tipo de Servicio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "El tipo de servicio del servicio seleccionado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+msgid "Service Name"
+msgstr "Nombre del servicio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "El nombre de servicio del servicio seleccionado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "La dirección del servicio resuelto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "El número de puerto IP del servicio resuelto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nombre de Equipo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "El nombre de equipo del servicio resuelto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Datos TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Los datos TXT del servicio resuelto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
+msgid "Resolve service"
+msgstr "Resolver servicio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
+msgid "Resolve service host name"
+msgstr "Resolver el nombre de equipo del servicio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "Address family"
+msgstr "Familia de direcciones"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "La familia de direcciones para la resolución de nombre de equipo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Fallo del cliente de Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Fallo del resolutor de Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Falló la exploración del tipo de servicio %s en el dominio %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Fallo de exploración de dominios de Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Falló al leer el dominio de Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "¡La lista de Tipos de Servicios está vacía!"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Falló al conectar con el servidor de Avahi: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Examinando los servicios en la <b>red local</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Examinando los servicios en el dominio <b>%s</b>:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Falló al crear el examinador para %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
msgstr "Falló al crear el resolutor para %s de tipo %s en el dominio %s: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Falló al crear el dominio de exploración: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
msgid "Change domain"
msgstr "Cambiar el dominio"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
-msgid "Service Name"
-msgstr "Nombre del servicio"
-
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
-msgid "Browsing ..."
-msgstr "Examinando..."
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Examinando…"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
msgid "Initializing..."
-msgstr "Inicializando..."
+msgstr "Inicializando…"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicación"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
msgid "_Domain..."
-msgstr "_Dominio..."
+msgstr "_Dominio…"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:57
+#: ../avahi-ui/bssh.c:58
#, c-format
msgid ""
"%s [options]\n"
" -S --shell Examinar servidores SSH y VNC\n"
" -d --domain=DOMINIO El dominio que examinar\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
#, c-format
msgid "Too many arguments\n"
msgstr "Demasiados argumentos\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:147
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
msgid "Choose Shell Server"
msgstr "Elegir el servidor de intérprete de comandos"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#: ../avahi-ui/bssh.c:154
msgid "Desktop"
msgstr "Escritorio"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:150
+#: ../avahi-ui/bssh.c:155
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:159
msgid "Choose VNC server"
msgstr "Elegir el servidor VNC"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:164
msgid "Choose SSH server"
msgstr "Elegir el servidor SSH"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:183
+#: ../avahi-ui/bssh.c:188
#, c-format
msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr "Conectando con «%s» ...\n"
+msgstr "Conectando con «%s» …\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:238
+#: ../avahi-ui/bssh.c:243
#, c-format
msgid "execlp() failed: %s\n"
msgstr "execlp() falló: %s\n"
-#: ../avahi-ui/bssh.c:248
+#: ../avahi-ui/bssh.c:253
#, c-format
msgid "Canceled.\n"
msgstr "Cancelado.\n"
msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n"
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
#. We have been disconnected, so let reconnect
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
#, c-format
msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr "Desconectado; volviendo a conectar...\n"
+msgstr "Desconectado; volviendo a conectar…\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
#, c-format
msgid "Waiting for daemon ...\n"
-msgstr "Esperando al demonio...\n"
+msgstr "Esperando al demonio…\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
msgid ""
"with\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
-"%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt ...>]\n"
+"%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt …>]\n"
"%s [opciones] %s <nombre-del-equipo> <dirección>\n"
"\n"
-" -h --help Muestra esta ayuda\n"
-" -V --version Muestra la versión\n"
-" -s --service Publica el servicio\n"
-" -a --address Publica la dirección\n"
-" -v --vervose Activa el modo detallado\n"
-" -d --domain=DOMINIO Dominio donde publicar el servicio\n"
-" -H --host=DOMINIO Equipo donde reside el servicio\n"
-" --sbtype=SUBTIPO Un subtipo adicional con el que registrar este "
+" -h --help Mostrar esta ayuda\n"
+" -V --version Mostrar la versión\n"
+" -s --service Publicar el servicio\n"
+" -a --address Publicar la dirección\n"
+" -v --vervose Activar el modo detallado\n"
+" -d --domain=DOMINIO Dominio donde publicar el servicio\n"
+" -H --host=DOMINIO Equipo donde reside el servicio\n"
+" --sbtype=SUBTIPO Un subtipo adicional con el que registrar este "
"servicio\n"
-" -f --no-fail No fallar en caso que el demonio no esté disponible\n"
+" -f --no-fail No fallar en caso que el demonio no esté "
+"disponible\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
#, c-format
" -6 Lookup IPv6 address\n"
" -4 Lookup IPv4 address\n"
msgstr ""
-"%s [opciones] %s <nombre del anfitrión ...>\n"
-"%s [opciones] %s <dirección ...>\n"
+"%s [opciones] %s <nombre del servidor …>\n"
+"%s [opciones] %s <dirección …>\n"
"\n"
-" -h --help Muestra esta ayuda\n"
-" -V --version Muestra la versión\n"
-" -n --name Resuelve el nombre del anfitrión\n"
-" -a --address Resuelve la dirección\n"
-" -v --vervose Activa el modo verboso\n"
-" -6 Busca dirección IPv6\n"
-" -4 Busca dirección IPv4\n"
+" -h --help Mostrar esta ayuda\n"
+" -V --version Mostrar la versión\n"
+" -n --name Resolver el nombre del servidor\n"
+" -a --address Resolver la dirección\n"
+" -v --vervose Activar el modo detallado\n"
+" -6 Buscar dirección IPv6\n"
+" -4 Buscar dirección IPv4\n"
#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
#, c-format
" -V --version Show version\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
msgstr ""
-"%s [opciones] <nuevo nombre de anfitrión>\n"
+"%s [opciones] <nuevo nombre de servidor>\n"
"\n"
-" -h --help Muestra esta ayuda\n"
-" -V --version Muestra la versión\n"
-" -v --verbose Habilita el modo detallado\n"
+" -h --help Mostrar esta ayuda\n"
+" -V --version Mostrar la versión\n"
+" -v --verbose Activar el modo detallado\n"
#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
#, c-format