]> git.meshlink.io Git - catta/blobdiff - po/es.po
avahi-common: typo fix
[catta] / po / es.po
index d0d610b394fe8f626a14c65d144e17b1f89e4112..56974da762676b97cea9d3d9fbe23ebf67a7ae8a 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Fedora Spanish translation for avahi
+# This file is distributed under the same license as the avahi package.
+#
+# Carlos Albornoz <caralbornozc@gmail.com>, 2010
+# Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008, 2010.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Avahi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-17 04:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-06-25 10:48-0600\n"
-"Last-Translator: Juan M. Rodriguez <nushio@fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: Spanish Translation Team <fedora-trans-es@redhat.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-30 20:33-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-27 02:52+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
-"X-Poedit-Country: MEXICO\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
-#: ../avahi-common/error.c:32
+#: ../avahi-common/error.c:30
 msgid "OK"
-msgstr "Ok"
+msgstr "Aceptar"
 
-#: ../avahi-common/error.c:33
+#: ../avahi-common/error.c:31
 msgid "Operation failed"
-msgstr "La Operación Falló"
+msgstr "Falló la operación"
 
-#: ../avahi-common/error.c:34
+#: ../avahi-common/error.c:32
 msgid "Bad state"
-msgstr "Mal Estado"
+msgstr "Estado incorrecto"
 
-#: ../avahi-common/error.c:35
-#, fuzzy
+#: ../avahi-common/error.c:33
 msgid "Invalid host name"
-msgstr "Hostname invalido"
+msgstr "Nombre de equipo no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:36
+#: ../avahi-common/error.c:34
 msgid "Invalid domain name"
-msgstr "Nombre del Dominio Invalido"
+msgstr "Nombre de dominio no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:37
+#: ../avahi-common/error.c:35
 msgid "No suitable network protocol available"
-msgstr "No hay protocolos de red compatibles disponibles"
+msgstr "No hay disponible ningún protocolo de red apropiado"
 
-#: ../avahi-common/error.c:38
+#: ../avahi-common/error.c:36
 msgid "Invalid DNS TTL"
-msgstr "TTL de DNS invalido"
+msgstr "El TTL del DNS no es válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:39
+#: ../avahi-common/error.c:37
 msgid "Resource record key is pattern"
-msgstr ""
+msgstr "La clave del recurso de registro es un patrón"
 
-#: ../avahi-common/error.c:40
+#: ../avahi-common/error.c:38
 msgid "Local name collision"
-msgstr ""
+msgstr "Colisión de nombre local"
 
-#: ../avahi-common/error.c:41
+#: ../avahi-common/error.c:39
 msgid "Invalid record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:43
+#: ../avahi-common/error.c:41
 msgid "Invalid service name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de servicio no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:44
+#: ../avahi-common/error.c:42
 msgid "Invalid service type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de servicio no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:45
+#: ../avahi-common/error.c:43
 msgid "Invalid port number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de puerto no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:46
+#: ../avahi-common/error.c:44
 msgid "Invalid record key"
-msgstr ""
+msgstr "Clave de registro no válida"
 
-#: ../avahi-common/error.c:47
+#: ../avahi-common/error.c:45
 msgid "Invalid address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección no válida"
 
-#: ../avahi-common/error.c:48
+#: ../avahi-common/error.c:46
 msgid "Timeout reached"
-msgstr ""
+msgstr "Se ha alcanzado el tiempo de espera establecido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:49
+#: ../avahi-common/error.c:47
 msgid "Too many clients"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiados clientes"
 
-#: ../avahi-common/error.c:50
+#: ../avahi-common/error.c:48
 msgid "Too many objects"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiados objetos"
 
-#: ../avahi-common/error.c:51
+#: ../avahi-common/error.c:49
 msgid "Too many entries"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiadas entradas"
 
-#: ../avahi-common/error.c:52
+#: ../avahi-common/error.c:50
 msgid "OS Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de SO"
 
-#: ../avahi-common/error.c:54
+#: ../avahi-common/error.c:52
 msgid "Access denied"
-msgstr ""
+msgstr "Acceso denegado"
 
-#: ../avahi-common/error.c:55
+#: ../avahi-common/error.c:53
 msgid "Invalid operation"
-msgstr ""
+msgstr "Operación no válida"
 
-#: ../avahi-common/error.c:56
-msgid "An unexpected D-Bus error occured"
-msgstr ""
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
+msgstr "Ocurrió un error de D-Bus no esperado"
 
-#: ../avahi-common/error.c:57
+#: ../avahi-common/error.c:55
 msgid "Daemon connection failed"
-msgstr ""
+msgstr "Falló la conexión con el demonio"
 
-#: ../avahi-common/error.c:58
+#: ../avahi-common/error.c:56
 msgid "Memory exhausted"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria agotada"
 
-#: ../avahi-common/error.c:59
+#: ../avahi-common/error.c:57
 msgid "The object passed in was not valid"
-msgstr ""
+msgstr "El objeto pasado no era válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:60
+#: ../avahi-common/error.c:58
 msgid "Daemon not running"
-msgstr ""
+msgstr "El demonio no se está ejecutando"
 
-#: ../avahi-common/error.c:61
+#: ../avahi-common/error.c:59
 msgid "Invalid interface index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de interfaz no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:62
+#: ../avahi-common/error.c:60
 msgid "Invalid protocol specification"
-msgstr ""
+msgstr "Especificación de protocolo no válida"
 
-#: ../avahi-common/error.c:63
+#: ../avahi-common/error.c:61
 msgid "Invalid flags"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones no válidas"
 
-#: ../avahi-common/error.c:65
+#: ../avahi-common/error.c:63
 msgid "Not found"
-msgstr ""
+msgstr "No encontrado"
 
-#: ../avahi-common/error.c:66
+#: ../avahi-common/error.c:64
 msgid "Invalid configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración no válida"
 
-#: ../avahi-common/error.c:67
+#: ../avahi-common/error.c:65
 msgid "Version mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Incompatibilidad de versiones"
 
-#: ../avahi-common/error.c:68
+#: ../avahi-common/error.c:66
 msgid "Invalid service subtype"
-msgstr ""
+msgstr "Subtipo de servicio no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:69
+#: ../avahi-common/error.c:67
 msgid "Invalid packet"
-msgstr ""
+msgstr "Paquete no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:70
+#: ../avahi-common/error.c:68
 msgid "Invalid DNS return code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de retorno de DNS no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:71
+#: ../avahi-common/error.c:69
 msgid "DNS failure: FORMERR"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de DNS: FORMERR"
 
-#: ../avahi-common/error.c:72
+#: ../avahi-common/error.c:70
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de DNS: SERVFAIL"
 
-#: ../avahi-common/error.c:73
+#: ../avahi-common/error.c:71
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de DNS: NXDOMAIN"
 
-#: ../avahi-common/error.c:74
+#: ../avahi-common/error.c:72
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de DNS: NOTIMP"
 
-#: ../avahi-common/error.c:76
+#: ../avahi-common/error.c:74
 msgid "DNS failure: REFUSED"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de DNS: REFUSED"
 
-#: ../avahi-common/error.c:77
+#: ../avahi-common/error.c:75
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de DNS: YXDOMAIN"
 
-#: ../avahi-common/error.c:78
+#: ../avahi-common/error.c:76
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de DNS: YXRRSET"
 
-#: ../avahi-common/error.c:79
+#: ../avahi-common/error.c:77
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de DNS: NXRRSET"
 
-#: ../avahi-common/error.c:80
+#: ../avahi-common/error.c:78
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de DNS: NOTAUTH"
 
-#: ../avahi-common/error.c:81
+#: ../avahi-common/error.c:79
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de DNS: NOTZONE"
 
-#: ../avahi-common/error.c:82
+#: ../avahi-common/error.c:80
 msgid "Invalid RDATA"
-msgstr ""
+msgstr "RDATA no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:83
+#: ../avahi-common/error.c:81
 msgid "Invalid DNS type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de DNS no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:84
+#: ../avahi-common/error.c:82
 msgid "Invalid DNS class"
-msgstr ""
+msgstr "Clase de DNS no válida"
 
-#: ../avahi-common/error.c:85
+#: ../avahi-common/error.c:83
 msgid "Not supported"
-msgstr ""
+msgstr "No soportado"
 
-#: ../avahi-common/error.c:87
+#: ../avahi-common/error.c:85
 msgid "Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "No permitido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:88
+#: ../avahi-common/error.c:86
 msgid "Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Argumento no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:89
+#: ../avahi-common/error.c:87
 msgid "Is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Está vacío"
 
-#: ../avahi-common/error.c:90
+#: ../avahi-common/error.c:88
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr ""
+msgstr "La operación solicitada no es válida porque es redundante"
 
-#: ../avahi-common/error.c:96
+#: ../avahi-common/error.c:94
 msgid "Invalid Error Code"
+msgstr "Código de error no válido"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>No hay un servicio actualmente seleccionado.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Descubrimiento de Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Navegador Zeroconf de Avahi"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Navegar en busca de servicios Zeroconf disponibles en su red"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr "TXT"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "Datos TXT:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "empty"
+msgstr "vacío"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+msgid "Service Type:"
+msgstr "Tipo de servicio:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Nombre del servicio:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Nombre del dominio:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfaz:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+msgid "Address:"
+msgstr "Dirección:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Tipos de Servicios a Examinar"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Una lista terminada en NULL con los tipos de servicios a buscar"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "Domain"
+msgstr "Dominio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "El dominio a examinar, o NULL para el dominio predeterminado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "Service Type"
+msgstr "Tipo de Servicio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "El tipo de servicio del servicio seleccionado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
+msgid "Service Name"
+msgstr "Nombre del servicio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "El nombre de servicio del servicio seleccionado"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "La dirección del servicio resuelto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "Port"
+msgstr "Puerto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "El número de puerto IP del servicio resuelto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "Host Name"
+msgstr "Nombre de Equipo"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "El nombre de equipo del servicio resuelto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "TXT Data"
+msgstr "Datos TXT"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Los datos TXT del servicio resuelto"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve Service"
+msgstr "Resolver servicio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+"Resolver el servicio seleccionado de manera automática antes de la devolución"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve Service Host Name"
+msgstr "Resolver el nombre de equipo del servicio"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
 msgstr ""
+"Resolver el nombre del equipo del servicio seleccionado de manera automática "
+"antes de la devolución"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "Address family"
+msgstr "Familia de direcciones"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "La familia de direcciones para la resolución de nombre de equipo"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo del cliente de Avahi: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo del resolutor de Avahi: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falló la exploración del tipo de servicio %s en el dominio %s: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
 msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "n/d"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo de exploración de dominios de Avahi: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al leer el dominio de Avahi: %s"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "¡La lista de Tipos de Servicios está vacía!"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al conectar con el servidor de Avahi: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "Examinando los servicios en la <b>red local</b>:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
-msgstr ""
+msgstr "Examinando los servicios en el dominio <b>%s</b>:"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al crear el examinador para %s: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al crear el resolutor para %s de tipo %s en el dominio %s: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al crear el dominio de exploración: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
 msgid "Change domain"
-msgstr ""
-
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
-msgid "Service Name"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar el dominio"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
-msgid "Browsing ..."
-msgstr ""
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+msgid "Browsing..."
+msgstr "Examinando…"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
 msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "Inicializando…"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
+msgid "Location"
+msgstr "Ubicación"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
 msgid "_Domain..."
-msgstr ""
+msgstr "_Dominio…"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:57
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
@@ -333,183 +487,169 @@ msgid ""
 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 msgstr ""
+"%s [opciones]\n"
+"\n"
+"    -h --help            Mostrar esta ayuda\n"
+"    -s --ssh             Examinar servidores SSH\n"
+"    -v --vnc             Examinar servidores VNC\n"
+"    -S --shell           Examinar servidores SSH y VNC\n"
+"    -d --domain=DOMINIO  El dominio que examinar\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:103
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
-msgstr ""
+msgstr "Demasiados argumentos\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:147
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
 msgid "Choose Shell Server"
-msgstr ""
+msgstr "Elegir el servidor de intérprete de comandos"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Escritorio"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:150
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
 msgid "Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Terminal"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
 msgid "Choose VNC server"
-msgstr ""
+msgstr "Elegir el servidor VNC"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
 msgid "Choose SSH server"
-msgstr ""
+msgstr "Elegir el servidor SSH"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:183
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Conectando con «%s» …\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:238
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "execlp() falló: %s\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:248
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
+#, c-format
 msgid "Canceled.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelado.\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi SSH Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Examinador de servidores SSH de Avahi"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Examinar servidores SSH con zeroconf activado"
 
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi VNC Server Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Examinador de servidores VNC de Avahi"
 
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Examinar servidores VNC con zeroconf activado"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
-msgstr ""
+msgstr ": Todo por ahora\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
-msgstr ""
+msgstr ": Caché agotada\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
 msgstr ""
+"Error al resolver el servicio «%s» de tipo «%s» en el dominio «%s»: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falló service_browser: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falló avahi_service_browser_new(): %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falló service_type_browser: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falló avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falló avahi_domain_browser_new(): %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al consultar la cadena de versión: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Error al consultar el nombre del equipo: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Versión del servidor: %s; Nombre del equipo: %s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
-msgstr ""
+msgstr "E Ifaz Prot Dominio\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
-msgstr ""
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
-msgstr ""
+msgstr "Desconectado; volviendo a conectar…\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Falló al crear el objeto cliente: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fallo del cliente; saliendo: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
-msgstr "Esperando el daemon ...\n"
+msgstr "Esperando al demonio…\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
 msgid ""
 "    -h --help            Show this help\n"
 "    -V --version         Show version\n"
@@ -517,7 +657,8 @@ msgid ""
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
-"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
@@ -526,80 +667,79 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "    -h --help            Muestra esta ayuda\n"
 "    -V --version         Muestra la versión\n"
-"    -D --browse-domains  Explora dominios en lugar de servicios\n"
-"    -a --all             Muestra todos los servicios sin importar su tipo\n"
-"    -d --domain=DOMINIO   El dominio el cual explorar\n"
-"    -v --verbose         Habilita modo detallado\n"
-"    -t --terminate       Termina despues de guardar la lista completa\n"
-"    -c --cache           Termina despues de guardar todas las entradas del caché\n"
-"    -l --ignore-local    Ignora servicios locales\n"
-"    -r --resolve         Resuelve servicios encontrados\n"
-"    -f --no-fail         No falla si el demonio no esta disponible\n"
-"    -p --parsable        Salida en formato interpretable\n"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+"    -D --browse-domains  Explora dominios de búsqueda en lugar de servicios\n"
+"    -a --all             Muestra todos los servicios independientemente del "
+"tipo.\n"
+"    -d --domain=DOMAIN   El dominio que examinar\n"
+"    -v --verbose         Activa el modo detallado\n"
+"    -t --terminate       Terminar al volcar una lista más o menos completa\n"
+"    -c --cache           Terminar después de volcar todas las entradas de la "
+"cache\n"
+"    -l --ignore-local    Ignorar los servicios locales\n"
+"    -r --resolve         Resolver servicios encontrados\n"
+"    -f --no-fail         No fallar si el demonio no está disponible\n"
+"    -p --parsable        Salida en formato analizable\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgstr ""
-"    -k --no-db-lookup    No busques tipos de servicio\n"
-"    -b --dump-db         Guardar base de datos de tipos de servicios\n"
+"    -k --no-db-lookup    No busca los tipos de servicios\n"
+"    -b --dump-db         Vuelva la base de datos de tipos de servicios\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "Muy pocos argumentos\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
-#, fuzzy, c-format
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
-msgstr "Falló al crear un simple objeto encuesta.\n"
+msgstr "Falló al crear un objeto de encuesta simple.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
-msgstr "Establecido bajo el nombre '%s'\n"
+msgstr "Establecido bajo el nombre «%s»\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
 msgstr "Falló al registrar: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
-msgstr "Colisión de Nombres, escogiendo nuevo nombre '%s'.\n"
+msgstr "Colisión de nombres; se usa el nombre nuevo «%s».\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
-msgstr "Falló en crear grupo de entrada: %s\n"
+msgstr "Falló al crear el grupo de la entrada: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
-msgstr "Falló al agregar dirección: %s\n"
+msgstr "Falló al añadir la dirección: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
-msgstr "Falló al agregar servicio: %s\n"
+msgstr "Falló al añadir el servicio: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
-msgstr "Falló al agregar subtipo '%s': %s\n"
+msgstr "Falló al añadir el subtipo «%s»: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
-msgstr "Conflicto de Hostname\n"
+msgstr "Conflicto de nombres de equipo\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
@@ -612,50 +752,53 @@ msgid ""
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
-"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
-"%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<texto ...>]\n"
-"%s [opciones] %s <hostname> <dirección>\n"
+"%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt …>]\n"
+"%s [opciones] %s <nombre-del-equipo> <dirección>\n"
 "\n"
-"    -h --help            Muestra esta ayuda\n"
-"    -V --version         Muestra la versión\n"
-"    -s --service         Publicar Servicio\n"
-"    -a --address         Publicar Dirección\n"
-"    -v --verbose         Habilitar modo detallado\n"
-"    -d --domain=DOMINIO   Dominio al cual se publicará el servicio\n"
-"    -H --host=DOMINIO     Host donde el servicio se encuentra\n"
-"       --subtype=SUBTIPO Un Subtipo adicional con el cual registramos este servicio\n"
-"    -f --no-fail         No falles si el daemon no esta disponible\n"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+"    -h --help            Mostrar esta ayuda\n"
+"    -V --version         Mostrar la versión\n"
+"    -s --service         Publicar el servicio\n"
+"    -a --address         Publicar la dirección\n"
+"    -v --verbose         Activar el modo detallado\n"
+"    -d --domain=DOMINIO  Dominio donde publicar el servicio\n"
+"    -H --host=DOMINIO    Equipo donde reside el servicio\n"
+"       --subtype=SUBTIPO  Un subtipo adicional con el que registrar este "
+"servicio\n"
+"    -R --no-reverse      No publicar entrada de reverso con esta dirección\n"
+"    -f --no-fail         No fallar en caso que el demonio no esté "
+"disponible\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
-msgstr "Mal número de argumentos\n"
+msgstr "Número de argumentos incorrecto\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
-msgstr "Falló al interpretar el número de puerto: %s\n"
+msgstr "Falló al analizar el número de puerto: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
-msgstr "No se especificó comando.\n"
+msgstr "No se especificó ningún comando.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
-msgstr "Falló en resolver hostname '%s': '%s\n"
+msgstr "Error al resolver el nombre del equipo «%s»: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
-msgstr "Falló en resolver dirección '%s': %s\n"
+msgstr "Error al resolver la dirección «%s»: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <host name ...>\n"
@@ -669,34 +812,33 @@ msgid ""
 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
 msgstr ""
-"%s [opciones] %s <host name ...>\n"
-"%s [opciones] %s <direccion ... >\n"
+"%s [opciones] %s <nombre del servidor …>\n"
+"%s [opciones] %s <dirección …>\n"
 "\n"
-"    -h --help            Muestra esta ayuda\n"
-"    -V --version         Muestra versión\n"
-"    -n --name            Resuelve hostname\n"
-"    -a --address         Resuelve dirección\n"
-"    -v --verbose         Habilita modo detallado\n"
-"    -6                   Buscar dirección IPv6\n"
-"    -4                   Buscar dirección IPv4\n"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
-#, fuzzy, c-format
+"    -h --help Mostrar esta ayuda\n"
+"    -V --version Mostrar la versión\n"
+"    -n --name Resolver el nombre del servidor\n"
+"    -a --address Resolver la dirección\n"
+"    -v --vervose Activar el modo detallado\n"
+"    -6 Buscar dirección IPv6\n"
+"    -4 Buscar dirección IPv4\n"
+
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
-msgstr "Falló en crear el resolvedor de hostname: %s\n"
+msgstr "Falló al crear el resolutor de nombres de equipo: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
-msgstr "Falló en interpretar dirección '%s'\n"
+msgstr "Falló al analizar la dirección «%s»\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
-#, fuzzy, c-format
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
+#, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
-msgstr "Falló en crear el resolvedor de direcciones: %s\n"
+msgstr "Falló al crear el resolutor de direcciones: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] <new host name>\n"
@@ -705,19 +847,18 @@ msgid ""
 "    -V --version         Show version\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 msgstr ""
-"%s [opciones] <nuevo hostname>\n"
+"%s [opciones] <nuevo nombre de servidor>\n"
 "\n"
-"    -h --help            Muestra esta ayuda\n"
-"    -V --version         Muestra Versión\n"
-"    -v --verbose         Habilita modo detallado\n"
+"    -h --help            Mostrar esta ayuda\n"
+"    -V --version         Mostrar la versión\n"
+"    -v --verbose         Activar el modo detallado\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
-msgstr "Número de argumentos invalidos, se espera exactamente uno.\n"
+msgstr "Número de argumentos incorrecto; se esperaba exactamente uno.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
-#, fuzzy, c-format
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
+#, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
-msgstr "El Hostname cambió a %s\n"
-
+msgstr "El nombre del equipo se ha cambiado con éxito a %s\n"