# This file is distributed under the same license as the avahi package.
# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008-2009.
# Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2009.
-#
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: audit-viewer\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:48+0100\n"
"Last-Translator: Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>\n"
"Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
msgstr "Ungültige Operation"
#: ../avahi-common/error.c:54
-msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
msgstr "Ein unerwarteter DBus-Fehler ist aufgetreten"
#: ../avahi-common/error.c:55
msgid "The service type of the selected service"
msgstr "Der Service-Type des gewählten Diensts"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
msgid "Service Name"
msgstr "Dienstname"
msgstr "Dienst-Rechner-Name auflösen"
#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
msgstr ""
"Vor dem Rücksprung den Hostname des selektierten Dienstes\r\n"
"automatisch auflösen"
msgid "The address family for host name resolution"
msgstr "Die Adress-Familie zum Auflösen der Rechner-Namen"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
#, c-format
msgid "Avahi client failure: %s"
msgstr "Avahi-Client-Fehler: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
#, c-format
msgid "Avahi resolver failure: %s"
msgstr "Avahi-Auflösungsfehler: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
#, c-format
msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
msgstr "Durchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
msgid "n/a"
msgstr "k.A."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
#, c-format
msgid "Avahi domain browser failure: %s"
msgstr "Avahi-Domainbrowser-Fehler: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
#, c-format
msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
msgstr "Fehler beim Lesen der Avahi-Domain: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
msgid "Browse service type list is empty!"
msgstr "Die Liste der Service-Typen ist leer!"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
#, c-format
msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
msgstr "Verbindung zu Avahi-Server fehlgeschlagen: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
msgstr "Durchsuche <b>lokales Netzwerk</b> nach Diensten:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
#, c-format
msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
msgstr "Durchsuche Domain <b>%s</b> nach Diensten:"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
#, c-format
msgid "Failed to create browser for %s: %s"
msgstr "Browser-Erzeugung für %s fehlgeschlagen: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
#, c-format
msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr "Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
+msgstr ""
+"Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
#, c-format
msgid "Failed to create domain browser: %s"
msgstr "Erzeugen eines Domainbrowser fehlgeschlagen: %s"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
msgid "Change domain"
msgstr "Domain ändern"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
msgid "Browsing..."
msgstr "Durchsuchen ..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
msgid "Initializing..."
msgstr "Initialisieren ..."
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
msgid "Location"
msgstr "Standort"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Name"
msgstr "Name"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
msgid "Type"
msgstr "Typ"
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
msgid "_Domain..."
msgstr "_Domain ..."
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
#, c-format
msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
#, c-format
" -a --all Show all services, regardless of the type\n"
" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
-" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
+" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
" -l --ignore-local Ignore local services\n"
" -r --resolve Resolve services found\n"
msgstr ""
" -h --help Zeigt diese Hilfe an\n"
" -V --version Zeigt die Version an\n"
-" -D --browse-domains Durchsuche nach suchenden Domain statt nach Diensten\n"
+" -D --browse-domains Durchsuche nach suchenden Domain statt nach "
+"Diensten\n"
" -a --all Zeigt alle Dienste, ohne Rücksicht auf die Typen\n"
" -d --domain=DOMAIN Die Domain zum Durchsuchen\n"
" -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n"
-" -t --terminate Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger kompletten Liste\n"
+" -t --terminate Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger "
+"kompletten Liste\n"
" -c --cache Beenden nach Ausgeben aller Einträge aus dem Cache\n"
" -l --ignore-local Ignoriere lokale Dienste\n"
" -r --resolve Löse gefundene Dienste auf\n"
-" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
+" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar "
+"ist\n"
" -p --parsable Ausgabe in parsbaren Format\n"
#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
" -v --verbose Enable verbose mode\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
-" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
+" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
" -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
msgstr ""
" -v --verbose Aktiviert detaillierten Modus\n"
" -d --domain=DOMAIN Domain zum Veröffentlichen des Dienstes auf\n"
" -H --host=DOMAIN Host, wo sich der Service befindet\n"
-" --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des Dienstes mit\n"
-" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
+" --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des "
+"Dienstes mit\n"
+" -f --no-fail Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar "
+"ist\n"
#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
#, c-format
#~ msgid "Sort by:"
#~ msgstr "Sortieren nach:"
-#~ msgid "The chart has too many data points. Please restrict your data filter or use coarser data grouping criteria."
-#~ msgstr "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien."
+#~ msgid ""
+#~ "The chart has too many data points. Please restrict your data filter or "
+#~ "use coarser data grouping criteria."
+#~ msgstr ""
+#~ "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren "
+#~ "Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien."
#~ msgid "Time:"
#~ msgstr "Zeit:"
-#~ msgid "You can add aditional conditions using the <tt>ausearch</tt> expression language. Run <tt>(man ausearch-expression)</tt> to read the documentation of the language."
-#~ msgstr "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der <tt>ausearch</tt>-Ausdruckssprache. Führen Sie <tt>(man ausearch-expression)</tt> aus, um die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen."
+#~ msgid ""
+#~ "You can add aditional conditions using the <tt>ausearch</tt> expression "
+#~ "language. Run <tt>(man ausearch-expression)</tt> to read the "
+#~ "documentation of the language."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der <tt>ausearch</tt>-"
+#~ "Ausdruckssprache. Führen Sie <tt>(man ausearch-expression)</tt> aus, um "
+#~ "die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen."
#~ msgid "_Ascending"
#~ msgstr "_Aufsteigend"
#~ msgid "Start an audit event viewer."
#~ msgstr "Starte eine Audit-Ereignis-Betrachter"
-#~ msgid "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit logs"
-#~ msgstr "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-Berichte zu starten"
+#~ msgid ""
+#~ "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit "
+#~ "logs"
+#~ msgstr ""
+#~ "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-"
+#~ "Berichte zu starten"
#~ msgid "Error running audit-viewer-server: %s"
#~ msgstr "Fehler beim Laufenlassen von audit-viewer-server: %s"
#~ msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
#~ msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?"
-#~ msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-#~ msgstr "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre Inhalt überschreiben."
+#~ msgid ""
+#~ "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its "
+#~ "contents."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre "
+#~ "Inhalt überschreiben."
#~ msgid "_Replace"
#~ msgstr "_Ersetzen"
#~ msgid "Search..."
#~ msgstr "Suche..."
-#~ msgid "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run manually.\n"
-#~ msgstr "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es sollte nicht manuell gestartet werden.\n"
+#~ msgid ""
+#~ "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run "
+#~ "manually.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es "
+#~ "sollte nicht manuell gestartet werden.\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc. Alle Rechte vorbehalten.\n"
#~ "Diese Software wird unter der GPL v.2 verteilt.\n"
#~ "\n"
-#~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich ermöglichten Umfang."
+#~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich "
+#~ "ermöglichten Umfang."
#~ msgid "The control file is not a socket"
#~ msgstr "Die Kontrolldatei ist keine Socket"
#~ msgstr "Bearbeiten von gewissen Filtern ist nicht unterstützt"
#~ msgid ""
-#~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from the tab's configuration:\n"
+#~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from "
+#~ "the tab's configuration:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Do you still want to edit properties of this tab?"
#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten, diese Filter aus der Register-Konfiguration werden verworfen:\n"
+#~ "Wenn Sie die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten, diese Filter aus "
+#~ "der Register-Konfiguration werden verworfen:\n"
#~ "%s\n"
#~ "Wollen Sie immer nich die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten?"