]> git.meshlink.io Git - catta/blobdiff - po/pl.po
make avahi_init_i18n a no-op when compiling without NLS
[catta] / po / pl.po
index eafcd79bedf96eb50e6df4cf5d5debb7ac8614e1..a0b2f100f1468070aa26081c5e92fcb5049cbf56 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,239 +5,241 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-12-12 23:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-13 20:50+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-29 10:36+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
+"Language-Team: Polish <trans-pl@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: pl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../avahi-common/error.c:32
+#: ../avahi-common/error.c:30
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../avahi-common/error.c:33
+#: ../avahi-common/error.c:31
 msgid "Operation failed"
 msgid "Operation failed"
-msgstr "Operacja nie powiodła się"
+msgstr "Działanie nie powiodło się"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:34
+#: ../avahi-common/error.c:32
 msgid "Bad state"
 msgstr "Błędny stan"
 
 msgid "Bad state"
 msgstr "Błędny stan"
 
-#: ../avahi-common/error.c:35
+#: ../avahi-common/error.c:33
 msgid "Invalid host name"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa komputera"
 
 msgid "Invalid host name"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa komputera"
 
-#: ../avahi-common/error.c:36
+#: ../avahi-common/error.c:34
 msgid "Invalid domain name"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa domeny"
 
 msgid "Invalid domain name"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa domeny"
 
-#: ../avahi-common/error.c:37
+#: ../avahi-common/error.c:35
 msgid "No suitable network protocol available"
 msgstr "Brak dostępnych odpowiednich protokołów sieciowych"
 
 msgid "No suitable network protocol available"
 msgstr "Brak dostępnych odpowiednich protokołów sieciowych"
 
-#: ../avahi-common/error.c:38
+#: ../avahi-common/error.c:36
 msgid "Invalid DNS TTL"
 msgid "Invalid DNS TTL"
-msgstr "Nieprawidłowe TTL DNS-a"
+msgstr "Nieprawidłowe TTL serwera DNS"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:39
+#: ../avahi-common/error.c:37
 msgid "Resource record key is pattern"
 msgstr "Klucz wpisu zasobu jest wzorem"
 
 msgid "Resource record key is pattern"
 msgstr "Klucz wpisu zasobu jest wzorem"
 
-#: ../avahi-common/error.c:40
+#: ../avahi-common/error.c:38
 msgid "Local name collision"
 msgstr "Kolizja nazwy lokalnej"
 
 msgid "Local name collision"
 msgstr "Kolizja nazwy lokalnej"
 
-#: ../avahi-common/error.c:41
+#: ../avahi-common/error.c:39
 msgid "Invalid record"
 msgstr "Nieprawidłowy wpis"
 
 msgid "Invalid record"
 msgstr "Nieprawidłowy wpis"
 
-#: ../avahi-common/error.c:43
+#: ../avahi-common/error.c:41
 msgid "Invalid service name"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa usługi"
 
 msgid "Invalid service name"
 msgstr "Nieprawidłowa nazwa usługi"
 
-#: ../avahi-common/error.c:44
+#: ../avahi-common/error.c:42
 msgid "Invalid service type"
 msgstr "Nieprawidłowy typ usługi"
 
 msgid "Invalid service type"
 msgstr "Nieprawidłowy typ usługi"
 
-#: ../avahi-common/error.c:45
+#: ../avahi-common/error.c:43
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Nieprawidłowy numer portu"
 
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Nieprawidłowy numer portu"
 
-#: ../avahi-common/error.c:46
+#: ../avahi-common/error.c:44
 msgid "Invalid record key"
 msgstr "Nieprawidłowy klucz wpisu"
 
 msgid "Invalid record key"
 msgstr "Nieprawidłowy klucz wpisu"
 
-#: ../avahi-common/error.c:47
+#: ../avahi-common/error.c:45
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Nieprawidłowy adres"
 
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Nieprawidłowy adres"
 
-#: ../avahi-common/error.c:48
+#: ../avahi-common/error.c:46
 msgid "Timeout reached"
 msgstr "Przekroczono czas oczekiwania"
 
 msgid "Timeout reached"
 msgstr "Przekroczono czas oczekiwania"
 
-#: ../avahi-common/error.c:49
+#: ../avahi-common/error.c:47
 msgid "Too many clients"
 msgstr "Za dużo klientów"
 
 msgid "Too many clients"
 msgstr "Za dużo klientów"
 
-#: ../avahi-common/error.c:50
+#: ../avahi-common/error.c:48
 msgid "Too many objects"
 msgstr "Za dużo obiektów"
 
 msgid "Too many objects"
 msgstr "Za dużo obiektów"
 
-#: ../avahi-common/error.c:51
+#: ../avahi-common/error.c:49
 msgid "Too many entries"
 msgstr "Za dużo wpisów"
 
 msgid "Too many entries"
 msgstr "Za dużo wpisów"
 
-#: ../avahi-common/error.c:52
+#: ../avahi-common/error.c:50
 msgid "OS Error"
 msgstr "Błąd systemu operacyjnego"
 
 msgid "OS Error"
 msgstr "Błąd systemu operacyjnego"
 
-#: ../avahi-common/error.c:54
+#: ../avahi-common/error.c:52
 msgid "Access denied"
 msgid "Access denied"
-msgstr "Zabroniono dostęp"
+msgstr "Brak dostępu"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:55
+#: ../avahi-common/error.c:53
 msgid "Invalid operation"
 msgid "Invalid operation"
-msgstr "Nieprawidłowa operacja"
+msgstr "Nieprawidłowe działanie"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:56
-msgid "An unexpected D-Bus error occured"
-msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd D-Bus"
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
+msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd usługi D-Bus"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:57
+#: ../avahi-common/error.c:55
 msgid "Daemon connection failed"
 msgid "Daemon connection failed"
-msgstr "Połączenie się z demonem nie powiodło się"
+msgstr "Połączenie z demonem nie powiodło się"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:58
+#: ../avahi-common/error.c:56
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Wyczerpano pamięć"
 
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Wyczerpano pamięć"
 
-#: ../avahi-common/error.c:59
+#: ../avahi-common/error.c:57
 msgid "The object passed in was not valid"
 msgstr "Przepuszczony obiekt nie był prawidłowy"
 
 msgid "The object passed in was not valid"
 msgstr "Przepuszczony obiekt nie był prawidłowy"
 
-#: ../avahi-common/error.c:60
+#: ../avahi-common/error.c:58
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "Demon nie jest uruchomiony"
 
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "Demon nie jest uruchomiony"
 
-#: ../avahi-common/error.c:61
+#: ../avahi-common/error.c:59
 msgid "Invalid interface index"
 msgstr "Nieprawidłowy indeks interfejsu"
 
 msgid "Invalid interface index"
 msgstr "Nieprawidłowy indeks interfejsu"
 
-#: ../avahi-common/error.c:62
+#: ../avahi-common/error.c:60
 msgid "Invalid protocol specification"
 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja protokołu"
 
 msgid "Invalid protocol specification"
 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja protokołu"
 
-#: ../avahi-common/error.c:63
+#: ../avahi-common/error.c:61
 msgid "Invalid flags"
 msgstr "Nieprawidłowe flagi"
 
 msgid "Invalid flags"
 msgstr "Nieprawidłowe flagi"
 
-#: ../avahi-common/error.c:65
+#: ../avahi-common/error.c:63
 msgid "Not found"
 msgid "Not found"
-msgstr "Nie znaleziono"
+msgstr "Nie odnaleziono"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:66
+#: ../avahi-common/error.c:64
 msgid "Invalid configuration"
 msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja"
 
 msgid "Invalid configuration"
 msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja"
 
-#: ../avahi-common/error.c:67
+#: ../avahi-common/error.c:65
 msgid "Version mismatch"
 msgstr "Wersje nie zgadzają się"
 
 msgid "Version mismatch"
 msgstr "Wersje nie zgadzają się"
 
-#: ../avahi-common/error.c:68
+#: ../avahi-common/error.c:66
 msgid "Invalid service subtype"
 msgstr "Nieprawidłowy podtyp usługi"
 
 msgid "Invalid service subtype"
 msgstr "Nieprawidłowy podtyp usługi"
 
-#: ../avahi-common/error.c:69
+#: ../avahi-common/error.c:67
 msgid "Invalid packet"
 msgstr "Nieprawidłowy pakiet"
 
 msgid "Invalid packet"
 msgstr "Nieprawidłowy pakiet"
 
-#: ../avahi-common/error.c:70
+#: ../avahi-common/error.c:68
 msgid "Invalid DNS return code"
 msgstr "Nieprawidłowy kod zwrotny DNS"
 
 msgid "Invalid DNS return code"
 msgstr "Nieprawidłowy kod zwrotny DNS"
 
-#: ../avahi-common/error.c:71
+#: ../avahi-common/error.c:69
 msgid "DNS failure: FORMERR"
 msgid "DNS failure: FORMERR"
-msgstr "DNS nie powiódł się: FORMERR"
+msgstr "DNS nie powiodło się: FORMERR"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:72
+#: ../avahi-common/error.c:70
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
-msgstr "DNS nie powiódł się: SERVFAIL"
+msgstr "DNS nie powiodło się: SERVFAIL"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:73
+#: ../avahi-common/error.c:71
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
-msgstr "DNS nie powiódł się: NXDOMAIN"
+msgstr "DNS nie powiodło się: NXDOMAIN"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:74
+#: ../avahi-common/error.c:72
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
-msgstr "DNS nie powiódł się: NOTIMP"
+msgstr "DNS nie powiodło się: NOTIMP"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:76
+#: ../avahi-common/error.c:74
 msgid "DNS failure: REFUSED"
 msgid "DNS failure: REFUSED"
-msgstr "DNS nie powiódł się: REFUSED"
+msgstr "DNS nie powiodło się: REFUSED"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:77
+#: ../avahi-common/error.c:75
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
-msgstr "DNS nie powiódł się: YXDOMAIN"
+msgstr "DNS nie powiodło się: YXDOMAIN"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:78
+#: ../avahi-common/error.c:76
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
-msgstr "DNS nie powiódł się: YXRRSET"
+msgstr "DNS nie powiodło się: YXRRSET"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:79
+#: ../avahi-common/error.c:77
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
-msgstr "DNS nie powiódł się: NXRRSET"
+msgstr "DNS nie powiodło się: NXRRSET"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:80
+#: ../avahi-common/error.c:78
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
-msgstr "DNS nie powiódł się: NOTAUTH"
+msgstr "DNS nie powiodło się: NOTAUTH"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:81
+#: ../avahi-common/error.c:79
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
-msgstr "DNS nie powiódł się: NOTZONE"
+msgstr "DNS nie powiodło się: NOTZONE"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:82
+#: ../avahi-common/error.c:80
 msgid "Invalid RDATA"
 msgstr "Nieprawidłowe RDATA"
 
 msgid "Invalid RDATA"
 msgstr "Nieprawidłowe RDATA"
 
-#: ../avahi-common/error.c:83
+#: ../avahi-common/error.c:81
 msgid "Invalid DNS type"
 msgid "Invalid DNS type"
-msgstr "Nieprawidłowy typ DNS-a"
+msgstr "Nieprawidłowy typ DNS"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:84
+#: ../avahi-common/error.c:82
 msgid "Invalid DNS class"
 msgid "Invalid DNS class"
-msgstr "Nieprawidłowa klasa DNS-a"
+msgstr "Nieprawidłowa klasa DNS"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:85
+#: ../avahi-common/error.c:83
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nieobsługiwane"
 
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nieobsługiwane"
 
-#: ../avahi-common/error.c:87
+#: ../avahi-common/error.c:85
 msgid "Not permitted"
 msgstr "Niedozwolone"
 
 msgid "Not permitted"
 msgstr "Niedozwolone"
 
-#: ../avahi-common/error.c:88
+#: ../avahi-common/error.c:86
 msgid "Invalid argument"
 msgid "Invalid argument"
-msgstr "Nieprawidłowy argument"
+msgstr "Nieprawidłowy parametr"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:89
+#: ../avahi-common/error.c:87
 msgid "Is empty"
 msgstr "Jest puste"
 
 msgid "Is empty"
 msgstr "Jest puste"
 
-#: ../avahi-common/error.c:90
+#: ../avahi-common/error.c:88
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
-msgstr "Zażądana operacja jest nieprawidłowa, ponieważ jest nadmiarowa"
+msgstr "Zażądane działanie jest nieprawidłowe, ponieważ jest nadmiarowe"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:96
+#: ../avahi-common/error.c:94
 msgid "Invalid Error Code"
 msgstr "Nieprawidłowy kod błędu"
 
 msgid "Invalid Error Code"
 msgstr "Nieprawidłowy kod błędu"
 
-#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
 msgstr "<i>Nie wybrano żadnej usługi.</i>"
 
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
 msgstr "<i>Nie wybrano żadnej usługi.</i>"
 
-#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
 msgstr "Wykrywanie Avahi"
 
 msgid "Avahi Discovery"
 msgstr "Wykrywanie Avahi"
 
@@ -249,179 +251,222 @@ msgstr "Przeglądarka Zeroconf Avahi"
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
 msgstr "Przeglądanie usług Zeroconf dostępnych w sieci"
 
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
 msgstr "Przeglądanie usług Zeroconf dostępnych w sieci"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr "Tekst"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "Dane tekstowe:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "empty"
+msgstr "puste"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+msgid "Service Type:"
+msgstr "Typ usługi:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Nazwa usługi:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Nazwa domeny:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfejs:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+msgid "Address:"
+msgstr "Adres:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "Browse Service Types"
 msgid "Browse Service Types"
-msgstr "Przeglądaj typy usług"
+msgstr "Przeglądanie typów usług"
 
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
 msgstr "Lista typów usług do przeglądania zakończona NULL"
 
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
 msgstr "Lista typów usług do przeglądania zakończona NULL"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "Domain"
 msgstr "Domena"
 
 msgid "Domain"
 msgstr "Domena"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
 msgstr "Domena do przeglądania lub NULL dla domyślnej domeny"
 
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
 msgstr "Domena do przeglądania lub NULL dla domyślnej domeny"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "Service Type"
 msgstr "Typ usługi"
 
 msgid "Service Type"
 msgstr "Typ usługi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "The service type of the selected service"
 msgstr "Typ wybranej usługi"
 
 msgid "The service type of the selected service"
 msgstr "Typ wybranej usługi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
 msgid "Service Name"
 msgstr "Nazwa usługi"
 
 msgid "Service Name"
 msgstr "Nazwa usługi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
 msgid "The service name of the selected service"
 msgstr "Nazwa wybranej usługi"
 
 msgid "The service name of the selected service"
 msgstr "Nazwa wybranej usługi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "The address of the resolved service"
 msgstr "Adres rozwiązanej usługi"
 
 msgid "The address of the resolved service"
 msgstr "Adres rozwiązanej usługi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
 msgid "Port"
 msgstr "Port"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "The IP port number of the resolved service"
 msgstr "Numer portu IP rozwiązanej usługi"
 
 msgid "The IP port number of the resolved service"
 msgstr "Numer portu IP rozwiązanej usługi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nazwa komputera"
 
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nazwa komputera"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "The host name of the resolved service"
 msgstr "Nazwa komputera rozwiązanej usługi"
 
 msgid "The host name of the resolved service"
 msgstr "Nazwa komputera rozwiązanej usługi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "TXT Data"
 msgstr "Dane tekstowe"
 
 msgid "TXT Data"
 msgstr "Dane tekstowe"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "The TXT data of the resolved service"
 msgstr "Dane tekstowe rozwiązanej usługi"
 
 msgid "The TXT data of the resolved service"
 msgstr "Dane tekstowe rozwiązanej usługi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
-msgid "Resolve service"
-msgstr "Rozwiąż usługę"
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve Service"
+msgstr "Rozwiązywanie usługi"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr "Rozwiązywanie wybranej usługi automatycznie przed zwracaniem"
 
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
-msgid "Resolve service host name"
-msgstr "Rozwiąż nazwę komputera usługi"
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve Service Host Name"
+msgstr "Rozwiązywanie nazwy komputera usługi"
 
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+"Rozwiązywanie nazwy komputera wybranej usługi automatycznie przed zwracaniem"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "Address family"
 msgstr "Rodzina adresów"
 
 msgid "Address family"
 msgstr "Rodzina adresów"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "The address family for host name resolution"
 msgstr "Rodzina adresów do rozwiązywania nazwy komputera"
 
 msgid "The address family for host name resolution"
 msgstr "Rodzina adresów do rozwiązywania nazwy komputera"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
 msgstr "Klient Avahi nie powiódł się: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
 msgstr "Klient Avahi nie powiódł się: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
-msgstr "Resolver Avahi nie powiódł się: %s"
+msgstr "Rozwiązywanie Avahi nie powiodło się: %s"
 
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "Przeglądanie typu usług %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "Przeglądanie typu usług %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
 msgid "n/a"
 msgstr "Nie dotyczy"
 
 msgid "n/a"
 msgstr "Nie dotyczy"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
 msgstr "Przeglądarka domen Avahi nie powiodła się: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
 msgstr "Przeglądarka domen Avahi nie powiodła się: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
 msgstr "Odczytanie domeny Avahi nie powiodło się: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
 msgstr "Odczytanie domeny Avahi nie powiodło się: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
 msgid "Browse service type list is empty!"
 msgid "Browse service type list is empty!"
-msgstr "Przeglądana lista typów usług jest pusta!"
+msgstr "Przeglądana lista typów usług jest pusta."
 
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
 msgstr "Połączenie się z serwerem Avahi nie powiodło się: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
 msgstr "Połączenie się z serwerem Avahi nie powiodło się: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
 msgstr "Przeglądanie usług w <b>lokalnej sieci</b>:"
 
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
 msgstr "Przeglądanie usług w <b>lokalnej sieci</b>:"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
 msgstr "Przeglądanie usług w domenie <b>%s</b>:"
 
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
 msgstr "Przeglądanie usług w domenie <b>%s</b>:"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
 msgstr "Utworzenie przeglądarki dla %s nie powiodło się: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
 msgstr "Utworzenie przeglądarki dla %s nie powiodło się: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr "Utworzenie resolvera dla %s typu %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
+msgstr ""
+"Utworzenie rozwiązania dla %s typu %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
 
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
 msgstr "Utworzenie przeglądarki domen nie powiodło się: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
 msgstr "Utworzenie przeglądarki domen nie powiodło się: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
 msgid "Change domain"
 msgid "Change domain"
-msgstr "Zmień domenę"
+msgstr "Zmiana domeny"
 
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
 msgid "Browsing..."
 msgstr "Przeglądanie..."
 
 msgid "Browsing..."
 msgstr "Przeglądanie..."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Inicjowanie..."
 
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Inicjowanie..."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Położenie"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Typ"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
 msgid "_Domain..."
 msgstr "_Domena..."
 
 msgid "_Domain..."
 msgstr "_Domena..."
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
@@ -440,42 +485,42 @@ msgstr ""
 "    -S --shell           Przegląda SSH i VNC\n"
 "    -d --domain=DOMENA   Domena do przeglądania\n"
 
 "    -S --shell           Przegląda SSH i VNC\n"
 "    -d --domain=DOMENA   Domena do przeglądania\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
-msgstr "Za dużo argumentów\n"
+msgstr "Za dużo parametrów\n"
 
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
 msgid "Choose Shell Server"
 msgid "Choose Shell Server"
-msgstr "Wybierz powłokę serwera"
+msgstr "Wybór powłoki serwera"
 
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pulpit"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Pulpit"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
 msgid "Choose VNC server"
 msgid "Choose VNC server"
-msgstr "Wybierz serwer VNC"
+msgstr "Wybór serwera VNC"
 
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
 msgid "Choose SSH server"
 msgid "Choose SSH server"
-msgstr "Wybierz serwer SSH"
+msgstr "Wybór serwera SSH"
 
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
-msgstr "Łączenie się z \"%s\"...\n"
+msgstr "Łączenie z \"%s\"...\n"
 
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
 msgstr "execlp() nie powiodło się: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
 msgstr "execlp() nie powiodło się: %s\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
 #, c-format
 msgid "Canceled.\n"
 msgstr "Anulowano.\n"
 #, c-format
 msgid "Canceled.\n"
 msgstr "Anulowano.\n"
@@ -496,105 +541,105 @@ msgstr "Przeglądarka serwerów VNC Avahi"
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
 msgstr "Przeglądanie serwerów VNC z włączonym Zeroconf"
 
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
 msgstr "Przeglądanie serwerów VNC z włączonym Zeroconf"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
 msgstr ": Wszystko\n"
 
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
 msgstr ": Wszystko\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ": Wyczerpano pamięć podręczną\n"
 
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ": Wyczerpano pamięć podręczną\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
 msgstr ""
 "Rozwiązanie usługi \"%s\" typu \"%s\" w domenie \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
 msgstr ""
 "Rozwiązanie usługi \"%s\" typu \"%s\" w domenie \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_browser nie powiodło się: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_browser nie powiodło się: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_type_browser nie powiodło się: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_type_browser nie powiodło się: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_type_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_type_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_domain_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_domain_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "Odpytanie łańcucha wersji nie powiodło się: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "Odpytanie łańcucha wersji nie powiodło się: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "Odpytanie nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "Odpytanie nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Wersja serwera: %s; nazwa komputera: %s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Wersja serwera: %s; nazwa komputera: %s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
 msgstr "E Interfejs Protokół Domena\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
 msgstr "E Interfejs Protokół Domena\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "E Interfejs Protokół %-*s %-20s Domena\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "E Interfejs Protokół %-*s %-20s Domena\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Rozłączono, ponowne łączenie...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Rozłączono, ponowne łączenie...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Utworzenie obiektu klienta nie powiodło się: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Utworzenie obiektu klienta nie powiodło się: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
-msgstr "Klient nie powiódł się, wyłączanie: %s\n"
+msgstr "Klient nie powiódł się, kończenie działania: %s\n"
 
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Oczekiwanie na demona...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Oczekiwanie na demona...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
 msgid ""
 "    -h --help            Show this help\n"
 "    -V --version         Show version\n"
 msgid ""
 "    -h --help            Show this help\n"
 "    -V --version         Show version\n"
@@ -613,20 +658,20 @@ msgstr ""
 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
 "    -D --browse-domains  Przegląda domeny zamiast usług\n"
 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
 "    -D --browse-domains  Przegląda domeny zamiast usług\n"
-"    -a --all             Wyświetla wszystkie usługi, niezależnie od ich "
-"typu\n"
+"    -a --all             Wyświetla wszystkie usługi, niezależnie od ich\n"
+"                         typu\n"
 "    -d --domain=DOMENA   Domena do przeglądania\n"
 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
 "    -d --domain=DOMENA   Domena do przeglądania\n"
 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
-"    -t --terminate       Wyłącza po zrzuceniu bardziej lub mniej kompletnej "
-"listy\n"
-"    -c --cache           Wyłącza po zrzuceniu wszystkich wpisów z pamięci "
-"podręcznej\n"
+"    -t --terminate       Wyłącza po zrzuceniu bardziej lub mniej\n"
+"                         kompletnej listy\n"
+"    -c --cache           Wyłącza po zrzuceniu wszystkich wpisów z pamięci\n"
+"                         podręcznej\n"
 "    -l --ignore-local    Ignoruje lokalne usługi\n"
 "    -r --resolve         Rozwiązuje znalezione usługi\n"
 "    -f --no-fail         Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
 "    -l --ignore-local    Ignoruje lokalne usługi\n"
 "    -r --resolve         Rozwiązuje znalezione usługi\n"
 "    -f --no-fail         Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
-"    -p --parsable        Wyjście w formacie do analizowania\n"
+"    -p --parsable        Wyjście w formacie do przetwarzania\n"
 
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
@@ -634,58 +679,58 @@ msgstr ""
 "    -k --no-db-lookup    Nie przeszukuje typów usług\n"
 "    -b --dump-db         Zrzuca bazę danych typów usług\n"
 
 "    -k --no-db-lookup    Nie przeszukuje typów usług\n"
 "    -b --dump-db         Zrzuca bazę danych typów usług\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
-msgstr "Za mało argumentów\n"
+msgstr "Za mało parametrów\n"
 
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "Utworzenie prostego obiektu typu \"poll\" nie powiodło się.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "Utworzenie prostego obiektu typu \"poll\" nie powiodło się.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
 msgstr "Ustanowiono pod nazwą \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
 msgstr "Ustanowiono pod nazwą \"%s\"\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
 msgstr "Zarejestrowanie nie powiodło się: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
 msgstr "Zarejestrowanie nie powiodło się: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
 msgstr "Kolizja nazw, wybieranie nowej nazwy \"%s\".\n"
 
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
 msgstr "Kolizja nazw, wybieranie nowej nazwy \"%s\".\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
 msgstr "Utworzenie grupy wpisów nie powiodło się: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
 msgstr "Utworzenie grupy wpisów nie powiodło się: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
 msgstr "Dodanie adresu nie powiodło się: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
 msgstr "Dodanie adresu nie powiodło się: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
 msgstr "Dodanie usługi nie powiodło się: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
 msgstr "Dodanie usługi nie powiodło się: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
 msgstr "Dodanie podtypu \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
 msgstr "Dodanie podtypu \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "Konflikt nazw komputerów\n"
 
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "Konflikt nazw komputerów\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
@@ -700,6 +745,7 @@ msgid ""
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
 "with\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
 "with\n"
+"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "%s [opcje] %s <nazwa> <typ> <port> [<tekst...>]\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "%s [opcje] %s <nazwa> <typ> <port> [<tekst...>]\n"
@@ -713,34 +759,35 @@ msgstr ""
 "    -d --domain=DOMENA   Domena, w której opublikować usługę\n"
 "    -H --host=DOMENA     Komputer, na jakim znajduje się usługa\n"
 "       --subtype=PODTYP  Dodatkowy podtyp do zarejestrowania tej usługi\n"
 "    -d --domain=DOMENA   Domena, w której opublikować usługę\n"
 "    -H --host=DOMENA     Komputer, na jakim znajduje się usługa\n"
 "       --subtype=PODTYP  Dodatkowy podtyp do zarejestrowania tej usługi\n"
+"    -R --no-reverse      Nie publikuje odwróconego wpisu z adresem\n"
 "    -f --no-fail         Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
 
 "    -f --no-fail         Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
-msgstr "Błędna liczba argumentów\n"
+msgstr "Błędna liczba parametrów\n"
 
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
-msgstr "Przeanalizowanie numeru portu nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "Przetworzenie numeru portu nie powiodło się: %s\n"
 
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "Nie podano polecenia.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "Nie podano polecenia.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
 msgstr "Rozwiązanie nazwy komputera \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
 msgstr "Rozwiązanie nazwy komputera \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
 msgstr "Rozwiązanie adresu \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
 msgstr "Rozwiązanie adresu \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <host name ...>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <host name ...>\n"
@@ -765,22 +812,22 @@ msgstr ""
 "    -6                   Przeszukuje adresy IPv6\n"
 "    -4                   Przeszukuje adresy IPv4\n"
 
 "    -6                   Przeszukuje adresy IPv6\n"
 "    -4                   Przeszukuje adresy IPv4\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
-msgstr "Utworzenie resolvera nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "Utworzenie rozwiązania nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
 
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
-msgstr "Przeanalizowanie adresu \"%s\" nie powiodło się\n"
+msgstr "Przetworzenie adresu \"%s\" nie powiodło się\n"
 
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
-msgstr "Utworzenie resolvera adresu nie powiodło się: %s\n"
+msgstr "Utworzenie rozwiązania adresu nie powiodło się: %s\n"
 
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] <new host name>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] <new host name>\n"
@@ -795,12 +842,12 @@ msgstr ""
 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
 
 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
-msgstr "Nieprawidłowa liczba argumentów, oczekiwano dokładnie jednego.\n"
+msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów, oczekiwano dokładnie jednego.\n"
 
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "Zmiana nazwy komputera na %s powiodła się\n"
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "Zmiana nazwy komputera na %s powiodła się\n"