]> git.meshlink.io Git - catta/blobdiff - po/fi.po
make avahi_init_i18n a no-op when compiling without NLS
[catta] / po / fi.po
index 8b94ea7c7b5ee21d567e0648c54ac809de901fa8..d37ec3a86c897c4927b91d1694ac6131bba46229 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
 # Copyright (C) 2008-2009 Timo Jyrinki
 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
 # Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008-2009.
 # Copyright (C) 2008-2009 Timo Jyrinki
 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
 # Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008-2009.
-#
+# Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>, 2010.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: avahi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: avahi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-02-13 09:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-02-13 09:12+0200\n"
-"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-31 12:00+0200\n"
+"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio <vpivaini@cs.helsinki.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:32
+#: ../avahi-common/error.c:30
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../avahi-common/error.c:33
+#: ../avahi-common/error.c:31
 msgid "Operation failed"
 msgstr "Toiminto epäonnistui"
 
 msgid "Operation failed"
 msgstr "Toiminto epäonnistui"
 
-#: ../avahi-common/error.c:34
+#: ../avahi-common/error.c:32
 msgid "Bad state"
 msgstr "Huono tila"
 
 msgid "Bad state"
 msgstr "Huono tila"
 
-#: ../avahi-common/error.c:35
+#: ../avahi-common/error.c:33
 msgid "Invalid host name"
 msgstr "Kelvoton verkkonimi"
 
 msgid "Invalid host name"
 msgstr "Kelvoton verkkonimi"
 
-#: ../avahi-common/error.c:36
+#: ../avahi-common/error.c:34
 msgid "Invalid domain name"
 msgstr "Kelvoton verkkoalueen nimi"
 
 msgid "Invalid domain name"
 msgstr "Kelvoton verkkoalueen nimi"
 
-#: ../avahi-common/error.c:37
+#: ../avahi-common/error.c:35
 msgid "No suitable network protocol available"
 msgstr "Sopivaa verkkoyhteyskäytäntöä ei ole saatavilla"
 
 msgid "No suitable network protocol available"
 msgstr "Sopivaa verkkoyhteyskäytäntöä ei ole saatavilla"
 
-#: ../avahi-common/error.c:38
+#: ../avahi-common/error.c:36
 msgid "Invalid DNS TTL"
 msgstr "Virheellinen DNS TTL"
 
 msgid "Invalid DNS TTL"
 msgstr "Virheellinen DNS TTL"
 
-#: ../avahi-common/error.c:39
+#: ../avahi-common/error.c:37
 msgid "Resource record key is pattern"
 msgstr "Resurssin tietueavain on lauseke"
 
 msgid "Resource record key is pattern"
 msgstr "Resurssin tietueavain on lauseke"
 
-#: ../avahi-common/error.c:40
+#: ../avahi-common/error.c:38
 msgid "Local name collision"
 msgstr "Paikallinen nimien yhteentörmäys"
 
 msgid "Local name collision"
 msgstr "Paikallinen nimien yhteentörmäys"
 
-#: ../avahi-common/error.c:41
+#: ../avahi-common/error.c:39
 msgid "Invalid record"
 msgstr "Virheellinen tietue"
 
 msgid "Invalid record"
 msgstr "Virheellinen tietue"
 
-#: ../avahi-common/error.c:43
+#: ../avahi-common/error.c:41
 msgid "Invalid service name"
 msgstr "Virheellinen palvelun nimi"
 
 msgid "Invalid service name"
 msgstr "Virheellinen palvelun nimi"
 
-#: ../avahi-common/error.c:44
+#: ../avahi-common/error.c:42
 msgid "Invalid service type"
 msgstr "Virheellinen palvelun tyyppi"
 
 msgid "Invalid service type"
 msgstr "Virheellinen palvelun tyyppi"
 
-#: ../avahi-common/error.c:45
+#: ../avahi-common/error.c:43
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Virheellinen porttinumero"
 
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Virheellinen porttinumero"
 
-#: ../avahi-common/error.c:46
+#: ../avahi-common/error.c:44
 msgid "Invalid record key"
 msgstr "Virheellinen tietueavain"
 
 msgid "Invalid record key"
 msgstr "Virheellinen tietueavain"
 
-#: ../avahi-common/error.c:47
+#: ../avahi-common/error.c:45
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Virheellinen osoite"
 
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Virheellinen osoite"
 
-#: ../avahi-common/error.c:48
+#: ../avahi-common/error.c:46
 msgid "Timeout reached"
 msgstr "Tapahtui aikakatkaisu"
 
 msgid "Timeout reached"
 msgstr "Tapahtui aikakatkaisu"
 
-#: ../avahi-common/error.c:49
+#: ../avahi-common/error.c:47
 msgid "Too many clients"
 msgstr "Liian monta asiakasta"
 
 msgid "Too many clients"
 msgstr "Liian monta asiakasta"
 
-#: ../avahi-common/error.c:50
+#: ../avahi-common/error.c:48
 msgid "Too many objects"
 msgstr "Liian monta objektia"
 
 msgid "Too many objects"
 msgstr "Liian monta objektia"
 
-#: ../avahi-common/error.c:51
+#: ../avahi-common/error.c:49
 msgid "Too many entries"
 msgstr "Liian monta kohdetta"
 
 msgid "Too many entries"
 msgstr "Liian monta kohdetta"
 
-#: ../avahi-common/error.c:52
+#: ../avahi-common/error.c:50
 msgid "OS Error"
 msgstr "OS-virhe"
 
 msgid "OS Error"
 msgstr "OS-virhe"
 
-#: ../avahi-common/error.c:54
+#: ../avahi-common/error.c:52
 msgid "Access denied"
 msgstr "Pääsy evätty"
 
 msgid "Access denied"
 msgstr "Pääsy evätty"
 
-#: ../avahi-common/error.c:55
+#: ../avahi-common/error.c:53
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Virheellinen toiminto"
 
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Virheellinen toiminto"
 
-#: ../avahi-common/error.c:56
-msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
 msgstr "Tapahtui odottamaton D-Bus-virhe"
 
 msgstr "Tapahtui odottamaton D-Bus-virhe"
 
-#: ../avahi-common/error.c:57
+#: ../avahi-common/error.c:55
 msgid "Daemon connection failed"
 msgstr "Taustaprosessiyhteys epäonnistui"
 
 msgid "Daemon connection failed"
 msgstr "Taustaprosessiyhteys epäonnistui"
 
-#: ../avahi-common/error.c:58
+#: ../avahi-common/error.c:56
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Muisti loppui"
 
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Muisti loppui"
 
-#: ../avahi-common/error.c:59
+#: ../avahi-common/error.c:57
 msgid "The object passed in was not valid"
 msgstr "Annettu objekti ei ollut kelvollinen"
 
 msgid "The object passed in was not valid"
 msgstr "Annettu objekti ei ollut kelvollinen"
 
-#: ../avahi-common/error.c:60
+#: ../avahi-common/error.c:58
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "Taustaprosessi ei käynnissä"
 
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "Taustaprosessi ei käynnissä"
 
-#: ../avahi-common/error.c:61
+#: ../avahi-common/error.c:59
 msgid "Invalid interface index"
 msgstr "Virheellinen liitännän järjestysnumero"
 
 msgid "Invalid interface index"
 msgstr "Virheellinen liitännän järjestysnumero"
 
-#: ../avahi-common/error.c:62
+#: ../avahi-common/error.c:60
 msgid "Invalid protocol specification"
 msgstr "Virheellinen yhteyskäytännön määrittely"
 
 msgid "Invalid protocol specification"
 msgstr "Virheellinen yhteyskäytännön määrittely"
 
-#: ../avahi-common/error.c:63
+#: ../avahi-common/error.c:61
 msgid "Invalid flags"
 msgstr "Virheelliset liput"
 
 msgid "Invalid flags"
 msgstr "Virheelliset liput"
 
-#: ../avahi-common/error.c:65
+#: ../avahi-common/error.c:63
 msgid "Not found"
 msgstr "Ei löytynyt"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Ei löytynyt"
 
-#: ../avahi-common/error.c:66
+#: ../avahi-common/error.c:64
 msgid "Invalid configuration"
 msgstr "Virheelliset asetukset"
 
 msgid "Invalid configuration"
 msgstr "Virheelliset asetukset"
 
-#: ../avahi-common/error.c:67
+#: ../avahi-common/error.c:65
 msgid "Version mismatch"
 msgstr "Versioristiriita"
 
 msgid "Version mismatch"
 msgstr "Versioristiriita"
 
-#: ../avahi-common/error.c:68
+#: ../avahi-common/error.c:66
 msgid "Invalid service subtype"
 msgstr "Virheellinen palvelun alatyyppi"
 
 msgid "Invalid service subtype"
 msgstr "Virheellinen palvelun alatyyppi"
 
-#: ../avahi-common/error.c:69
+#: ../avahi-common/error.c:67
 msgid "Invalid packet"
 msgstr "Virheellinen paketti"
 
 msgid "Invalid packet"
 msgstr "Virheellinen paketti"
 
-#: ../avahi-common/error.c:70
+#: ../avahi-common/error.c:68
 msgid "Invalid DNS return code"
 msgstr "Virheellinen DNS-palautuskoodi"
 
 msgid "Invalid DNS return code"
 msgstr "Virheellinen DNS-palautuskoodi"
 
-#: ../avahi-common/error.c:71
+#: ../avahi-common/error.c:69
 msgid "DNS failure: FORMERR"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: FORMERR"
 
 msgid "DNS failure: FORMERR"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: FORMERR"
 
-#: ../avahi-common/error.c:72
+#: ../avahi-common/error.c:70
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: SERVFAIL"
 
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: SERVFAIL"
 
-#: ../avahi-common/error.c:73
+#: ../avahi-common/error.c:71
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: NXDOMAIN"
 
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: NXDOMAIN"
 
-#: ../avahi-common/error.c:74
+#: ../avahi-common/error.c:72
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: NOTIMP"
 
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: NOTIMP"
 
-#: ../avahi-common/error.c:76
+#: ../avahi-common/error.c:74
 msgid "DNS failure: REFUSED"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: REFUSED"
 
 msgid "DNS failure: REFUSED"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: REFUSED"
 
-#: ../avahi-common/error.c:77
+#: ../avahi-common/error.c:75
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: YXDOMAIN"
 
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: YXDOMAIN"
 
-#: ../avahi-common/error.c:78
+#: ../avahi-common/error.c:76
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: YXRRSET"
 
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: YXRRSET"
 
-#: ../avahi-common/error.c:79
+#: ../avahi-common/error.c:77
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: NXRRSET"
 
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: NXRRSET"
 
-#: ../avahi-common/error.c:80
+#: ../avahi-common/error.c:78
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: NOTAUTH"
 
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: NOTAUTH"
 
-#: ../avahi-common/error.c:81
+#: ../avahi-common/error.c:79
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: NOTZONE"
 
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
 msgstr "DNS-toimintahäiriö: NOTZONE"
 
-#: ../avahi-common/error.c:82
+#: ../avahi-common/error.c:80
 msgid "Invalid RDATA"
 msgstr "Virheellinen RDATA"
 
 msgid "Invalid RDATA"
 msgstr "Virheellinen RDATA"
 
-#: ../avahi-common/error.c:83
+#: ../avahi-common/error.c:81
 msgid "Invalid DNS type"
 msgstr "Virheellinen DNS-tyyppi"
 
 msgid "Invalid DNS type"
 msgstr "Virheellinen DNS-tyyppi"
 
-#: ../avahi-common/error.c:84
+#: ../avahi-common/error.c:82
 msgid "Invalid DNS class"
 msgstr "Virheellinen DNS-luokka"
 
 msgid "Invalid DNS class"
 msgstr "Virheellinen DNS-luokka"
 
-#: ../avahi-common/error.c:85
+#: ../avahi-common/error.c:83
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ei tuettu"
 
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ei tuettu"
 
-#: ../avahi-common/error.c:87
+#: ../avahi-common/error.c:85
 msgid "Not permitted"
 msgstr "Ei sallittu"
 
 msgid "Not permitted"
 msgstr "Ei sallittu"
 
-#: ../avahi-common/error.c:88
+#: ../avahi-common/error.c:86
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Virheellinen argumentti"
 
-#: ../avahi-common/error.c:89
+#: ../avahi-common/error.c:87
 msgid "Is empty"
 msgstr "On tyhjä"
 
 msgid "Is empty"
 msgstr "On tyhjä"
 
-#: ../avahi-common/error.c:90
+#: ../avahi-common/error.c:88
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
 msgstr "Pyydetty toiminto on tarpeettomuudesta johtuen virheellinen"
 
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
 msgstr "Pyydetty toiminto on tarpeettomuudesta johtuen virheellinen"
 
-#: ../avahi-common/error.c:96
+#: ../avahi-common/error.c:94
 msgid "Invalid Error Code"
 msgstr "Kelvoton virhekoodi"
 
 msgid "Invalid Error Code"
 msgstr "Kelvoton virhekoodi"
 
-#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
 msgstr "<i>Palvelua ei tällä hetkellä ole valittu.</i>"
 
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
 msgstr "<i>Palvelua ei tällä hetkellä ole valittu.</i>"
 
-#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
 msgstr "Avahi-löytäjä"
 
 msgid "Avahi Discovery"
 msgstr "Avahi-löytäjä"
 
@@ -251,179 +255,220 @@ msgstr "Avahin Zeroconf-selain"
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
 msgstr "Selaa verkossa saatavilla olevia Zeroconf-palveluita"
 
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
 msgstr "Selaa verkossa saatavilla olevia Zeroconf-palveluita"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr "TXT"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "TXT-data:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "empty"
+msgstr "tyhjä"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+msgid "Service Type:"
+msgstr "Palvelun tyyppi:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Palvelun nimi:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Verkkotunnus:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr "Verkkoliitäntä:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+msgid "Address:"
+msgstr "Osoite:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "Browse Service Types"
 msgstr "Selaa palvelutyyppejä"
 
 msgid "Browse Service Types"
 msgstr "Selaa palvelutyyppejä"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
 msgstr "NULL-päätetty luettelo selattavista palvelutyypeistä"
 
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
 msgstr "NULL-päätetty luettelo selattavista palvelutyypeistä"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "Domain"
 msgstr "Verkkoalue"
 
 msgid "Domain"
 msgstr "Verkkoalue"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
 msgstr "Selattava verkkoalue, tai NULL oletusverkkoalueen valitsemiseksi"
 
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
 msgstr "Selattava verkkoalue, tai NULL oletusverkkoalueen valitsemiseksi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "Service Type"
 msgstr "Palvelun tyyppi"
 
 msgid "Service Type"
 msgstr "Palvelun tyyppi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "The service type of the selected service"
 msgstr "Valitun palvelun palvelutyyppi"
 
 msgid "The service type of the selected service"
 msgstr "Valitun palvelun palvelutyyppi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
 msgid "Service Name"
 msgstr "Palvelun nimi"
 
 msgid "Service Name"
 msgstr "Palvelun nimi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
 msgid "The service name of the selected service"
 msgstr "Valitun palvelun palvelunimi"
 
 msgid "The service name of the selected service"
 msgstr "Valitun palvelun palvelunimi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Osoite"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "The address of the resolved service"
 msgstr "Selvitetyn palvelun osoite"
 
 msgid "The address of the resolved service"
 msgstr "Selvitetyn palvelun osoite"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "Port"
 msgstr "Portti"
 
 msgid "Port"
 msgstr "Portti"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "The IP port number of the resolved service"
 msgstr "Selvitetyn palvelun IP-porttinumero"
 
 msgid "The IP port number of the resolved service"
 msgstr "Selvitetyn palvelun IP-porttinumero"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "Host Name"
 msgstr "Verkkonimi"
 
 msgid "Host Name"
 msgstr "Verkkonimi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "The host name of the resolved service"
 msgstr "Selvitetyn palvelun verkkonimi"
 
 msgid "The host name of the resolved service"
 msgstr "Selvitetyn palvelun verkkonimi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "TXT Data"
 msgstr "TXT-data"
 
 msgid "TXT Data"
 msgstr "TXT-data"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "The TXT data of the resolved service"
 msgstr "Selvitetyn palvelun TXT-data"
 
 msgid "The TXT data of the resolved service"
 msgstr "Selvitetyn palvelun TXT-data"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
-msgid "Resolve service"
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve Service"
 msgstr "Selvitä palvelu"
 
 msgstr "Selvitä palvelu"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
-msgid "Resolve service host name"
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr "Selvitä valittu palvelu automaattisesti ennen palaamista"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve Service Host Name"
 msgstr "Selvitä palvelun verkkonimi"
 
 msgstr "Selvitä palvelun verkkonimi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr "Selvitä valitun palvelun verkkonimi automaattisesti ennen palaamista"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "Address family"
 msgstr "Osoiteperhe"
 
 msgid "Address family"
 msgstr "Osoiteperhe"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "The address family for host name resolution"
 msgstr "Osoiteperhe verkkonimen selvittämistä varten"
 
 msgid "The address family for host name resolution"
 msgstr "Osoiteperhe verkkonimen selvittämistä varten"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
 msgstr "Avahi-asiakkaan toimintahäiriö: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
 msgstr "Avahi-asiakkaan toimintahäiriö: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
 msgstr "Avahi-selvittimen toimintahäiriö: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
 msgstr "Avahi-selvittimen toimintahäiriö: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "Palvelutyypin %s selaaminen verkkoaluuessa %s epäonnistui: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "Palvelutyypin %s selaaminen verkkoaluuessa %s epäonnistui: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
 msgid "n/a"
 msgstr "-"
 
 msgid "n/a"
 msgstr "-"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
 msgstr "Avahi-verkkoalueselaimen toimintahäiriö: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
 msgstr "Avahi-verkkoalueselaimen toimintahäiriö: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
 msgstr "Avahi-verkkoaluetta ei voi lukea: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
 msgstr "Avahi-verkkoaluetta ei voi lukea: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
 msgid "Browse service type list is empty!"
 msgstr "Selattavien palvelutyyppien luettelo on tyhjä."
 
 msgid "Browse service type list is empty!"
 msgstr "Selattavien palvelutyyppien luettelo on tyhjä."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
 msgstr "Avahi-palvelimeen ei voi yhdistää: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
 msgstr "Avahi-palvelimeen ei voi yhdistää: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
 msgstr "Selataan palveluita <b>paikallisessa verkossa</b>:"
 
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
 msgstr "Selataan palveluita <b>paikallisessa verkossa</b>:"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
 msgstr "Selataan palveluita verkkoalueessa <b>%s</b>:"
 
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
 msgstr "Selataan palveluita verkkoalueessa <b>%s</b>:"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
 msgstr "Selainta ei voi luoda kohteelle %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
 msgstr "Selainta ei voi luoda kohteelle %s: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
 msgstr "Kohteelle %s ei voi luoda selvitintyyppiä %s verkkoalueessa %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
 msgstr "Kohteelle %s ei voi luoda selvitintyyppiä %s verkkoalueessa %s: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
 msgstr "Verkkoalueselainta ei voi luoda: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
 msgstr "Verkkoalueselainta ei voi luoda: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
 msgid "Change domain"
 msgstr "Vaihda verkkoaluetta"
 
 msgid "Change domain"
 msgstr "Vaihda verkkoaluetta"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
 msgid "Browsing..."
 msgstr "Selataan..."
 
 msgid "Browsing..."
 msgstr "Selataan..."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Alustetaan..."
 
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Alustetaan..."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Sijainti"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tyyppi"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
 msgid "_Domain..."
 msgstr "_Verkkoalue..."
 
 msgid "_Domain..."
 msgstr "_Verkkoalue..."
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
@@ -442,42 +487,42 @@ msgstr ""
 "    -S --shell           Selaa sekä SSH- että VNC-palvelimia\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Selattava verkkoalue\n"
 
 "    -S --shell           Selaa sekä SSH- että VNC-palvelimia\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Selattava verkkoalue\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "Liian monta argumenttia\n"
 
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "Liian monta argumenttia\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
 msgid "Choose Shell Server"
 msgstr "Valitse päätepalvelin"
 
 msgid "Choose Shell Server"
 msgstr "Valitse päätepalvelin"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
 msgid "Desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Työpöytä"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
 msgid "Terminal"
 msgstr "Pääte"
 
 msgid "Terminal"
 msgstr "Pääte"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
 msgid "Choose VNC server"
 msgstr "Valitse VNC-palvelin"
 
 msgid "Choose VNC server"
 msgstr "Valitse VNC-palvelin"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
 msgid "Choose SSH server"
 msgstr "Valitse SSH-palvelin"
 
 msgid "Choose SSH server"
 msgstr "Valitse SSH-palvelin"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
 msgstr "Yhdistetään kohteeseen \"%s\"...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
 msgstr "Yhdistetään kohteeseen \"%s\"...\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
 msgstr "execlp() epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
 msgstr "execlp() epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
 #, c-format
 msgid "Canceled.\n"
 msgstr "Peruttu.\n"
 #, c-format
 msgid "Canceled.\n"
 msgstr "Peruttu.\n"
@@ -498,106 +543,106 @@ msgstr "Avahin VNC-palvelinselain"
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
 msgstr "Selaa Zeroconf-varustettuja VNC-palvelimia"
 
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
 msgstr "Selaa Zeroconf-varustettuja VNC-palvelimia"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
 msgstr ": Kaikki toistaiseksi\n"
 
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
 msgstr ": Kaikki toistaiseksi\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ": Välimuisti kulutettu loppuun\n"
 
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ": Välimuisti kulutettu loppuun\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
 msgstr ""
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
 msgstr ""
-"Palvelua \"%s\", tyypiltään \"%s\", ei voi selvittää verkkoalueessa \"%s\": %"
-"s\n"
+"Palvelua \"%s\", tyypiltään \"%s\", ei voi selvittää verkkoalueessa \"%s\": "
+"%s\n"
 
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_browser epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_browser epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_browser_new() epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_browser_new() epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_type_browser epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_type_browser epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_type_browser_new() epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_type_browser_new() epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_domain_browser_new() epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_domain_browser_new() epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "Versiomerkkijonon pyyntö epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "Versiomerkkijonon pyyntö epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "Verkko-osoitteen pyyntö epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "Verkko-osoitteen pyyntö epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Palvelimen versio: %s, verkkonimi: %s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Palvelimen versio: %s, verkkonimi: %s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
 msgstr "T Liit Yhtk Verkkonimi\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
 msgstr "T Liit Yhtk Verkkonimi\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "T Liit Yhtk %-*s %-20s Verkkonimi\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "T Liit Yhtk %-*s %-20s Verkkonimi\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Yhteys katkaistiin, yhdistetään uudelleen...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Yhteys katkaistiin, yhdistetään uudelleen...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Asiakasobjektia ei voi luoda: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Asiakasobjektia ei voi luoda: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "Asiakkaan toimintahäiriö, poistutaan: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "Asiakkaan toimintahäiriö, poistutaan: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Odotetaan taustaprosessia...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Odotetaan taustaprosessia...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
 msgid ""
 "    -h --help            Show this help\n"
 "    -V --version         Show version\n"
 msgid ""
 "    -h --help            Show this help\n"
 "    -V --version         Show version\n"
@@ -627,7 +672,7 @@ msgstr ""
 "    -f --no-fail         Älä epäonnistu jos taustaprosessia ei saatavilla\n"
 "    -p --parsable        Tulosta jäsennettävissä olevassa muodossa\n"
 
 "    -f --no-fail         Älä epäonnistu jos taustaprosessia ei saatavilla\n"
 "    -p --parsable        Tulosta jäsennettävissä olevassa muodossa\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
@@ -635,59 +680,59 @@ msgstr ""
 "    -k --no-db-lookup    Älä etsi palvelutyyppejä\n"
 "    -b --dump-db         Tulosta palvelutyyppien tietokanta\n"
 
 "    -k --no-db-lookup    Älä etsi palvelutyyppejä\n"
 "    -b --dump-db         Tulosta palvelutyyppien tietokanta\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "Liian vähän argumentteja\n"
 
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "Liian vähän argumentteja\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "Yksinkertaisen kyselyobjektin luonti epäonnistui.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "Yksinkertaisen kyselyobjektin luonti epäonnistui.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
 msgstr "Muodostettiin nimellä \"%s\"\n"
 
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
 msgstr "Muodostettiin nimellä \"%s\"\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
 msgstr "Rekisteröiminen epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
 msgstr "Rekisteröiminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
 msgstr "Nimien yhteentörmäys, valitaan uusi nimi \"%s\".\n"
 
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
 msgstr "Nimien yhteentörmäys, valitaan uusi nimi \"%s\".\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
 msgstr "Kohderyhmän luominen epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
 msgstr "Kohderyhmän luominen epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
 msgstr "Osoitteen lisääminen epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
 msgstr "Osoitteen lisääminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
 msgstr "Palvelun lisääminen epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
 msgstr "Palvelun lisääminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
 msgstr "Alatyypin \"%s\" lisääminen epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
 msgstr "Alatyypin \"%s\" lisääminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "Palvelinnimen ristiriita\n"
 
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "Palvelinnimen ristiriita\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
-#, c-format
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
@@ -701,6 +746,7 @@ msgid ""
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
 "with\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
 "with\n"
+"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "%s [valitsimet] %s <nimi> <tyyppi> <portti> [<teksti ...>]\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "%s [valitsimet] %s <nimi> <tyyppi> <portti> [<teksti ...>]\n"
@@ -716,32 +762,32 @@ msgstr ""
 "       --subtype=SUBTYPE Lisäalatyyppi, jolle tämä palvelu rekisteröidään\n"
 "    -f --no-fail         Älä epäonnistui jos taustaprosessia ei saatavilla\n"
 
 "       --subtype=SUBTYPE Lisäalatyyppi, jolle tämä palvelu rekisteröidään\n"
 "    -f --no-fail         Älä epäonnistui jos taustaprosessia ei saatavilla\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr "Virheellinen argumenttien lukumäärä\n"
 
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr "Virheellinen argumenttien lukumäärä\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr "Porttinumeron jäsentäminen epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr "Porttinumeron jäsentäminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "Komentoa ei määritelty.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "Komentoa ei määritelty.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
 msgstr "Verkko-osoitteen \"%s\" selvittäminen epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
 msgstr "Verkko-osoitteen \"%s\" selvittäminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
 msgstr "Osoitteen \"%s\" selvittäminen epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
 msgstr "Osoitteen \"%s\" selvittäminen epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <host name ...>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <host name ...>\n"
@@ -766,22 +812,22 @@ msgstr ""
 "    -6                   Etsi IPv6-osoite\n"
 "    -4                   Etsi IPv4-osoite\n"
 
 "    -6                   Etsi IPv6-osoite\n"
 "    -4                   Etsi IPv4-osoite\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr "Verkko-osoitteen selvittimen luonti epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr "Verkko-osoitteen selvittimen luonti epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
 msgstr "Osoitetta \"%s\" ei voi jäsentää\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
 msgstr "Osoitetta \"%s\" ei voi jäsentää\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
 msgstr "Osoitteen selvittimen luonti epäonnistui: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
 msgstr "Osoitteen selvittimen luonti epäonnistui: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] <new host name>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] <new host name>\n"
@@ -796,12 +842,12 @@ msgstr ""
 "    -V --version         Näytä versio\n"
 "    -v --verbose         Ota suulaampi tila käyttöön\n"
 
 "    -V --version         Näytä versio\n"
 "    -v --verbose         Ota suulaampi tila käyttöön\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
 msgstr "Virheellinen argumenttien lukumäärä, odotettiin täsmälleen yhtä.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
 msgstr "Virheellinen argumenttien lukumäärä, odotettiin täsmälleen yhtä.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "Verkko-osoite muutettiin onnistuneesti nimelle %s\n"
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "Verkko-osoite muutettiin onnistuneesti nimelle %s\n"