]> git.meshlink.io Git - catta/blobdiff - po/es.po
avahi-common: typo fix
[catta] / po / es.po
index aeb384e9cdbabfd03546d6b10fb850c1688f54bf..56974da762676b97cea9d3d9fbe23ebf67a7ae8a 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,18 +1,19 @@
-# Spanish translation for avahi
-# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
+# Fedora Spanish translation for avahi
 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
 #
 # Carlos Albornoz <caralbornozc@gmail.com>, 2010
 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008, 2010.
 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
 #
 # Carlos Albornoz <caralbornozc@gmail.com>, 2010
 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008, 2010.
+# Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Avahi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Avahi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-05-15 15:17+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-05-16 10:25+0200\n"
-"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-30 20:33-0300\n"
+"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
+"Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -20,232 +21,234 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
+"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
 
 
-#: ../avahi-common/error.c:32
+#: ../avahi-common/error.c:30
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
 msgid "OK"
 msgstr "Aceptar"
 
-#: ../avahi-common/error.c:33
+#: ../avahi-common/error.c:31
 msgid "Operation failed"
 msgstr "Falló la operación"
 
 msgid "Operation failed"
 msgstr "Falló la operación"
 
-#: ../avahi-common/error.c:34
+#: ../avahi-common/error.c:32
 msgid "Bad state"
 msgstr "Estado incorrecto"
 
 msgid "Bad state"
 msgstr "Estado incorrecto"
 
-#: ../avahi-common/error.c:35
+#: ../avahi-common/error.c:33
 msgid "Invalid host name"
 msgstr "Nombre de equipo no válido"
 
 msgid "Invalid host name"
 msgstr "Nombre de equipo no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:36
+#: ../avahi-common/error.c:34
 msgid "Invalid domain name"
 msgstr "Nombre de dominio no válido"
 
 msgid "Invalid domain name"
 msgstr "Nombre de dominio no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:37
+#: ../avahi-common/error.c:35
 msgid "No suitable network protocol available"
 msgstr "No hay disponible ningún protocolo de red apropiado"
 
 msgid "No suitable network protocol available"
 msgstr "No hay disponible ningún protocolo de red apropiado"
 
-#: ../avahi-common/error.c:38
+#: ../avahi-common/error.c:36
 msgid "Invalid DNS TTL"
 msgstr "El TTL del DNS no es válido"
 
 msgid "Invalid DNS TTL"
 msgstr "El TTL del DNS no es válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:39
+#: ../avahi-common/error.c:37
 msgid "Resource record key is pattern"
 msgstr "La clave del recurso de registro es un patrón"
 
 msgid "Resource record key is pattern"
 msgstr "La clave del recurso de registro es un patrón"
 
-#: ../avahi-common/error.c:40
+#: ../avahi-common/error.c:38
 msgid "Local name collision"
 msgstr "Colisión de nombre local"
 
 msgid "Local name collision"
 msgstr "Colisión de nombre local"
 
-#: ../avahi-common/error.c:41
+#: ../avahi-common/error.c:39
 msgid "Invalid record"
 msgstr "Registro no válido"
 
 msgid "Invalid record"
 msgstr "Registro no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:43
+#: ../avahi-common/error.c:41
 msgid "Invalid service name"
 msgstr "Nombre de servicio no válido"
 
 msgid "Invalid service name"
 msgstr "Nombre de servicio no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:44
+#: ../avahi-common/error.c:42
 msgid "Invalid service type"
 msgstr "Tipo de servicio no válido"
 
 msgid "Invalid service type"
 msgstr "Tipo de servicio no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:45
+#: ../avahi-common/error.c:43
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Número de puerto no válido"
 
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Número de puerto no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:46
+#: ../avahi-common/error.c:44
 msgid "Invalid record key"
 msgstr "Clave de registro no válida"
 
 msgid "Invalid record key"
 msgstr "Clave de registro no válida"
 
-#: ../avahi-common/error.c:47
+#: ../avahi-common/error.c:45
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Dirección no válida"
 
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Dirección no válida"
 
-#: ../avahi-common/error.c:48
+#: ../avahi-common/error.c:46
 msgid "Timeout reached"
 msgstr "Se ha alcanzado el tiempo de espera establecido"
 
 msgid "Timeout reached"
 msgstr "Se ha alcanzado el tiempo de espera establecido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:49
+#: ../avahi-common/error.c:47
 msgid "Too many clients"
 msgstr "Demasiados clientes"
 
 msgid "Too many clients"
 msgstr "Demasiados clientes"
 
-#: ../avahi-common/error.c:50
+#: ../avahi-common/error.c:48
 msgid "Too many objects"
 msgstr "Demasiados objetos"
 
 msgid "Too many objects"
 msgstr "Demasiados objetos"
 
-#: ../avahi-common/error.c:51
+#: ../avahi-common/error.c:49
 msgid "Too many entries"
 msgstr "Demasiadas entradas"
 
 msgid "Too many entries"
 msgstr "Demasiadas entradas"
 
-#: ../avahi-common/error.c:52
+#: ../avahi-common/error.c:50
 msgid "OS Error"
 msgstr "Error de SO"
 
 msgid "OS Error"
 msgstr "Error de SO"
 
-#: ../avahi-common/error.c:54
+#: ../avahi-common/error.c:52
 msgid "Access denied"
 msgstr "Acceso denegado"
 
 msgid "Access denied"
 msgstr "Acceso denegado"
 
-#: ../avahi-common/error.c:55
+#: ../avahi-common/error.c:53
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Operación no válida"
 
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Operación no válida"
 
-#: ../avahi-common/error.c:56
-msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
 msgstr "Ocurrió un error de D-Bus no esperado"
 
 msgstr "Ocurrió un error de D-Bus no esperado"
 
-#: ../avahi-common/error.c:57
+#: ../avahi-common/error.c:55
 msgid "Daemon connection failed"
 msgstr "Falló la conexión con el demonio"
 
 msgid "Daemon connection failed"
 msgstr "Falló la conexión con el demonio"
 
-#: ../avahi-common/error.c:58
+#: ../avahi-common/error.c:56
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Memoria agotada"
 
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Memoria agotada"
 
-#: ../avahi-common/error.c:59
+#: ../avahi-common/error.c:57
 msgid "The object passed in was not valid"
 msgstr "El objeto pasado no era válido"
 
 msgid "The object passed in was not valid"
 msgstr "El objeto pasado no era válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:60
+#: ../avahi-common/error.c:58
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "El demonio no se está ejecutando"
 
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "El demonio no se está ejecutando"
 
-#: ../avahi-common/error.c:61
+#: ../avahi-common/error.c:59
 msgid "Invalid interface index"
 msgstr "Índice de interfaz no válido"
 
 msgid "Invalid interface index"
 msgstr "Índice de interfaz no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:62
+#: ../avahi-common/error.c:60
 msgid "Invalid protocol specification"
 msgstr "Especificación de protocolo no válida"
 
 msgid "Invalid protocol specification"
 msgstr "Especificación de protocolo no válida"
 
-#: ../avahi-common/error.c:63
+#: ../avahi-common/error.c:61
 msgid "Invalid flags"
 msgstr "Opciones no válidas"
 
 msgid "Invalid flags"
 msgstr "Opciones no válidas"
 
-#: ../avahi-common/error.c:65
+#: ../avahi-common/error.c:63
 msgid "Not found"
 msgstr "No encontrado"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "No encontrado"
 
-#: ../avahi-common/error.c:66
+#: ../avahi-common/error.c:64
 msgid "Invalid configuration"
 msgstr "Configuración no válida"
 
 msgid "Invalid configuration"
 msgstr "Configuración no válida"
 
-#: ../avahi-common/error.c:67
+#: ../avahi-common/error.c:65
 msgid "Version mismatch"
 msgstr "Incompatibilidad de versiones"
 
 msgid "Version mismatch"
 msgstr "Incompatibilidad de versiones"
 
-#: ../avahi-common/error.c:68
+#: ../avahi-common/error.c:66
 msgid "Invalid service subtype"
 msgstr "Subtipo de servicio no válido"
 
 msgid "Invalid service subtype"
 msgstr "Subtipo de servicio no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:69
+#: ../avahi-common/error.c:67
 msgid "Invalid packet"
 msgstr "Paquete no válido"
 
 msgid "Invalid packet"
 msgstr "Paquete no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:70
+#: ../avahi-common/error.c:68
 msgid "Invalid DNS return code"
 msgstr "Código de retorno de DNS no válido"
 
 msgid "Invalid DNS return code"
 msgstr "Código de retorno de DNS no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:71
+#: ../avahi-common/error.c:69
 msgid "DNS failure: FORMERR"
 msgstr "Fallo de DNS: FORMERR"
 
 msgid "DNS failure: FORMERR"
 msgstr "Fallo de DNS: FORMERR"
 
-#: ../avahi-common/error.c:72
+#: ../avahi-common/error.c:70
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
 msgstr "Fallo de DNS: SERVFAIL"
 
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
 msgstr "Fallo de DNS: SERVFAIL"
 
-#: ../avahi-common/error.c:73
+#: ../avahi-common/error.c:71
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
 msgstr "Fallo de DNS: NXDOMAIN"
 
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
 msgstr "Fallo de DNS: NXDOMAIN"
 
-#: ../avahi-common/error.c:74
+#: ../avahi-common/error.c:72
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
 msgstr "Fallo de DNS: NOTIMP"
 
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
 msgstr "Fallo de DNS: NOTIMP"
 
-#: ../avahi-common/error.c:76
+#: ../avahi-common/error.c:74
 msgid "DNS failure: REFUSED"
 msgstr "Fallo de DNS: REFUSED"
 
 msgid "DNS failure: REFUSED"
 msgstr "Fallo de DNS: REFUSED"
 
-#: ../avahi-common/error.c:77
+#: ../avahi-common/error.c:75
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
 msgstr "Fallo de DNS: YXDOMAIN"
 
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
 msgstr "Fallo de DNS: YXDOMAIN"
 
-#: ../avahi-common/error.c:78
+#: ../avahi-common/error.c:76
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
 msgstr "Fallo de DNS: YXRRSET"
 
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
 msgstr "Fallo de DNS: YXRRSET"
 
-#: ../avahi-common/error.c:79
+#: ../avahi-common/error.c:77
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
 msgstr "Fallo de DNS: NXRRSET"
 
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
 msgstr "Fallo de DNS: NXRRSET"
 
-#: ../avahi-common/error.c:80
+#: ../avahi-common/error.c:78
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
 msgstr "Fallo de DNS: NOTAUTH"
 
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
 msgstr "Fallo de DNS: NOTAUTH"
 
-#: ../avahi-common/error.c:81
+#: ../avahi-common/error.c:79
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
 msgstr "Fallo de DNS: NOTZONE"
 
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
 msgstr "Fallo de DNS: NOTZONE"
 
-#: ../avahi-common/error.c:82
+#: ../avahi-common/error.c:80
 msgid "Invalid RDATA"
 msgstr "RDATA no válido"
 
 msgid "Invalid RDATA"
 msgstr "RDATA no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:83
+#: ../avahi-common/error.c:81
 msgid "Invalid DNS type"
 msgstr "Tipo de DNS no válido"
 
 msgid "Invalid DNS type"
 msgstr "Tipo de DNS no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:84
+#: ../avahi-common/error.c:82
 msgid "Invalid DNS class"
 msgstr "Clase de DNS no válida"
 
 msgid "Invalid DNS class"
 msgstr "Clase de DNS no válida"
 
-#: ../avahi-common/error.c:85
+#: ../avahi-common/error.c:83
 msgid "Not supported"
 msgstr "No soportado"
 
 msgid "Not supported"
 msgstr "No soportado"
 
-#: ../avahi-common/error.c:87
+#: ../avahi-common/error.c:85
 msgid "Not permitted"
 msgstr "No permitido"
 
 msgid "Not permitted"
 msgstr "No permitido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:88
+#: ../avahi-common/error.c:86
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumento no válido"
 
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Argumento no válido"
 
-#: ../avahi-common/error.c:89
+#: ../avahi-common/error.c:87
 msgid "Is empty"
 msgstr "Está vacío"
 
 msgid "Is empty"
 msgstr "Está vacío"
 
-#: ../avahi-common/error.c:90
+#: ../avahi-common/error.c:88
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
 msgstr "La operación solicitada no es válida porque es redundante"
 
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
 msgstr "La operación solicitada no es válida porque es redundante"
 
-#: ../avahi-common/error.c:96
+#: ../avahi-common/error.c:94
 msgid "Invalid Error Code"
 msgstr "Código de error no válido"
 
 msgid "Invalid Error Code"
 msgstr "Código de error no válido"
 
-#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
 msgstr "<i>No hay un servicio actualmente seleccionado.</i>"
 
 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
 msgstr "<i>No hay un servicio actualmente seleccionado.</i>"
 
-#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
 msgid "Avahi Discovery"
 msgstr "Descubrimiento de Avahi"
 
 msgid "Avahi Discovery"
 msgstr "Descubrimiento de Avahi"
 
@@ -257,179 +260,223 @@ msgstr "Navegador Zeroconf de Avahi"
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
 msgstr "Navegar en busca de servicios Zeroconf disponibles en su red"
 
 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
 msgstr "Navegar en busca de servicios Zeroconf disponibles en su red"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr "TXT"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "Datos TXT:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "empty"
+msgstr "vacío"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+msgid "Service Type:"
+msgstr "Tipo de servicio:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Nombre del servicio:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Nombre del dominio:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr "Interfaz:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+msgid "Address:"
+msgstr "Dirección:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "Browse Service Types"
 msgstr "Tipos de Servicios a Examinar"
 
 msgid "Browse Service Types"
 msgstr "Tipos de Servicios a Examinar"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
 msgstr "Una lista terminada en NULL con los tipos de servicios a buscar"
 
 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
 msgstr "Una lista terminada en NULL con los tipos de servicios a buscar"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
 msgid "Domain"
 msgstr "Dominio"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
 msgstr "El dominio a examinar, o NULL para el dominio predeterminado"
 
 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
 msgstr "El dominio a examinar, o NULL para el dominio predeterminado"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "Service Type"
 msgstr "Tipo de Servicio"
 
 msgid "Service Type"
 msgstr "Tipo de Servicio"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
 msgid "The service type of the selected service"
 msgstr "El tipo de servicio del servicio seleccionado"
 
 msgid "The service type of the selected service"
 msgstr "El tipo de servicio del servicio seleccionado"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
 msgid "Service Name"
 msgstr "Nombre del servicio"
 
 msgid "Service Name"
 msgstr "Nombre del servicio"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
 msgid "The service name of the selected service"
 msgstr "El nombre de servicio del servicio seleccionado"
 
 msgid "The service name of the selected service"
 msgstr "El nombre de servicio del servicio seleccionado"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Dirección"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
 msgid "The address of the resolved service"
 msgstr "La dirección del servicio resuelto"
 
 msgid "The address of the resolved service"
 msgstr "La dirección del servicio resuelto"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
 msgid "Port"
 msgstr "Puerto"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
 msgid "The IP port number of the resolved service"
 msgstr "El número de puerto IP del servicio resuelto"
 
 msgid "The IP port number of the resolved service"
 msgstr "El número de puerto IP del servicio resuelto"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nombre de Equipo"
 
 msgid "Host Name"
 msgstr "Nombre de Equipo"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
 msgid "The host name of the resolved service"
 msgstr "El nombre de equipo del servicio resuelto"
 
 msgid "The host name of the resolved service"
 msgstr "El nombre de equipo del servicio resuelto"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "TXT Data"
 msgstr "Datos TXT"
 
 msgid "TXT Data"
 msgstr "Datos TXT"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
 msgid "The TXT data of the resolved service"
 msgstr "Los datos TXT del servicio resuelto"
 
 msgid "The TXT data of the resolved service"
 msgstr "Los datos TXT del servicio resuelto"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
-msgid "Resolve service"
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve Service"
 msgstr "Resolver servicio"
 
 msgstr "Resolver servicio"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
-msgid "Resolve service host name"
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+"Resolver el servicio seleccionado de manera automática antes de la devolución"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve Service Host Name"
 msgstr "Resolver el nombre de equipo del servicio"
 
 msgstr "Resolver el nombre de equipo del servicio"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+"Resolver el nombre del equipo del servicio seleccionado de manera automática "
+"antes de la devolución"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "Address family"
 msgstr "Familia de direcciones"
 
 msgid "Address family"
 msgstr "Familia de direcciones"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "The address family for host name resolution"
 msgstr "La familia de direcciones para la resolución de nombre de equipo"
 
 msgid "The address family for host name resolution"
 msgstr "La familia de direcciones para la resolución de nombre de equipo"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
 msgstr "Fallo del cliente de Avahi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
 msgstr "Fallo del cliente de Avahi: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
 msgstr "Fallo del resolutor de Avahi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
 msgstr "Fallo del resolutor de Avahi: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "Falló la exploración del tipo de servicio %s en el dominio %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "Falló la exploración del tipo de servicio %s en el dominio %s: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
 msgstr "Fallo de exploración de dominios de Avahi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
 msgstr "Fallo de exploración de dominios de Avahi: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
 msgstr "Falló al leer el dominio de Avahi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
 msgstr "Falló al leer el dominio de Avahi: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
 msgid "Browse service type list is empty!"
 msgstr "¡La lista de Tipos de Servicios está vacía!"
 
 msgid "Browse service type list is empty!"
 msgstr "¡La lista de Tipos de Servicios está vacía!"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
 msgstr "Falló al conectar con el servidor de Avahi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
 msgstr "Falló al conectar con el servidor de Avahi: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
 msgstr "Examinando los servicios en la <b>red local</b>:"
 
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
 msgstr "Examinando los servicios en la <b>red local</b>:"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
 msgstr "Examinando los servicios en el dominio <b>%s</b>:"
 
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
 msgstr "Examinando los servicios en el dominio <b>%s</b>:"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
 msgstr "Falló al crear el examinador para %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
 msgstr "Falló al crear el examinador para %s: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
 msgstr "Falló al crear el resolutor para %s de tipo %s en el dominio %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
 msgstr "Falló al crear el resolutor para %s de tipo %s en el dominio %s: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
 msgstr "Falló al crear el dominio de exploración: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
 msgstr "Falló al crear el dominio de exploración: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
 msgid "Change domain"
 msgstr "Cambiar el dominio"
 
 msgid "Change domain"
 msgstr "Cambiar el dominio"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
 msgid "Browsing..."
 msgstr "Examinando…"
 
 msgid "Browsing..."
 msgstr "Examinando…"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Inicializando…"
 
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Inicializando…"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicación"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicación"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
 msgid "_Domain..."
 msgstr "_Dominio…"
 
 msgid "_Domain..."
 msgstr "_Dominio…"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:58
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
@@ -448,42 +495,42 @@ msgstr ""
 "    -S --shell           Examinar servidores SSH y VNC\n"
 "    -d --domain=DOMINIO  El dominio que examinar\n"
 
 "    -S --shell           Examinar servidores SSH y VNC\n"
 "    -d --domain=DOMINIO  El dominio que examinar\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "Demasiados argumentos\n"
 
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "Demasiados argumentos\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:152
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
 msgid "Choose Shell Server"
 msgstr "Elegir el servidor de intérprete de comandos"
 
 msgid "Choose Shell Server"
 msgstr "Elegir el servidor de intérprete de comandos"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Escritorio"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:155
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
 msgid "Choose VNC server"
 msgstr "Elegir el servidor VNC"
 
 msgid "Choose VNC server"
 msgstr "Elegir el servidor VNC"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:164
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
 msgid "Choose SSH server"
 msgstr "Elegir el servidor SSH"
 
 msgid "Choose SSH server"
 msgstr "Elegir el servidor SSH"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:188
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
 msgstr "Conectando con «%s» …\n"
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
 msgstr "Conectando con «%s» …\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:243
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
 msgstr "execlp() falló: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
 msgstr "execlp() falló: %s\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:253
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
 #, c-format
 msgid "Canceled.\n"
 msgstr "Cancelado.\n"
 #, c-format
 msgid "Canceled.\n"
 msgstr "Cancelado.\n"
@@ -504,104 +551,105 @@ msgstr "Examinador de servidores VNC de Avahi"
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
 msgstr "Examinar servidores VNC con zeroconf activado"
 
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
 msgstr "Examinar servidores VNC con zeroconf activado"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
 msgstr ": Todo por ahora\n"
 
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
 msgstr ": Todo por ahora\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ": Caché agotada\n"
 
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ": Caché agotada\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr "Error al resolver el servicio «%s» de tipo «%s» en el dominio «%s»: %s\n"
+msgstr ""
+"Error al resolver el servicio «%s» de tipo «%s» en el dominio «%s»: %s\n"
 
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
 msgstr "Falló service_browser: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
 msgstr "Falló service_browser: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "Falló avahi_service_browser_new(): %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "Falló avahi_service_browser_new(): %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
 msgstr "Falló service_type_browser: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
 msgstr "Falló service_type_browser: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "Falló avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "Falló avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "Falló avahi_domain_browser_new(): %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "Falló avahi_domain_browser_new(): %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "Error al consultar la cadena de versión: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "Error al consultar la cadena de versión: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "Error al consultar el nombre del equipo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "Error al consultar el nombre del equipo: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Versión del servidor: %s; Nombre del equipo: %s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Versión del servidor: %s; Nombre del equipo: %s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
 msgstr "E Ifaz Prot Dominio\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
 msgstr "E Ifaz Prot Dominio\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Desconectado; volviendo a conectar…\n"
 
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Desconectado; volviendo a conectar…\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Falló al crear el objeto cliente: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Falló al crear el objeto cliente: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "Fallo del cliente; saliendo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "Fallo del cliente; saliendo: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Esperando al demonio…\n"
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Esperando al demonio…\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
 msgid ""
 "    -h --help            Show this help\n"
 "    -V --version         Show version\n"
 msgid ""
 "    -h --help            Show this help\n"
 "    -V --version         Show version\n"
@@ -632,7 +680,7 @@ msgstr ""
 "    -f --no-fail         No fallar si el demonio no está disponible\n"
 "    -p --parsable        Salida en formato analizable\n"
 
 "    -f --no-fail         No fallar si el demonio no está disponible\n"
 "    -p --parsable        Salida en formato analizable\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
@@ -640,58 +688,58 @@ msgstr ""
 "    -k --no-db-lookup    No busca los tipos de servicios\n"
 "    -b --dump-db         Vuelva la base de datos de tipos de servicios\n"
 
 "    -k --no-db-lookup    No busca los tipos de servicios\n"
 "    -b --dump-db         Vuelva la base de datos de tipos de servicios\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "Muy pocos argumentos\n"
 
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "Muy pocos argumentos\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "Falló al crear un objeto de encuesta simple.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "Falló al crear un objeto de encuesta simple.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
 msgstr "Establecido bajo el nombre «%s»\n"
 
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
 msgstr "Establecido bajo el nombre «%s»\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
 msgstr "Falló al registrar: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
 msgstr "Falló al registrar: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
 msgstr "Colisión de nombres; se usa el nombre nuevo «%s».\n"
 
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
 msgstr "Colisión de nombres; se usa el nombre nuevo «%s».\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
 msgstr "Falló al crear el grupo de la entrada: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
 msgstr "Falló al crear el grupo de la entrada: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
 msgstr "Falló al añadir la dirección: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
 msgstr "Falló al añadir la dirección: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
 msgstr "Falló al añadir el servicio: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
 msgstr "Falló al añadir el servicio: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
 msgstr "Falló al añadir el subtipo «%s»: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
 msgstr "Falló al añadir el subtipo «%s»: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "Conflicto de nombres de equipo\n"
 
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "Conflicto de nombres de equipo\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
@@ -706,6 +754,7 @@ msgid ""
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
 "with\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
 "with\n"
+"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt …>]\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt …>]\n"
@@ -715,40 +764,41 @@ msgstr ""
 "    -V --version         Mostrar la versión\n"
 "    -s --service         Publicar el servicio\n"
 "    -a --address         Publicar la dirección\n"
 "    -V --version         Mostrar la versión\n"
 "    -s --service         Publicar el servicio\n"
 "    -a --address         Publicar la dirección\n"
-"    -v --vervose         Activar el modo detallado\n"
+"    -v --verbose         Activar el modo detallado\n"
 "    -d --domain=DOMINIO  Dominio donde publicar el servicio\n"
 "    -H --host=DOMINIO    Equipo donde reside el servicio\n"
 "    -d --domain=DOMINIO  Dominio donde publicar el servicio\n"
 "    -H --host=DOMINIO    Equipo donde reside el servicio\n"
-"       --sbtype=SUBTIPO  Un subtipo adicional con el que registrar este "
+"       --subtype=SUBTIPO  Un subtipo adicional con el que registrar este "
 "servicio\n"
 "servicio\n"
+"    -R --no-reverse      No publicar entrada de reverso con esta dirección\n"
 "    -f --no-fail         No fallar en caso que el demonio no esté "
 "disponible\n"
 
 "    -f --no-fail         No fallar en caso que el demonio no esté "
 "disponible\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr "Número de argumentos incorrecto\n"
 
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr "Número de argumentos incorrecto\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr "Falló al analizar el número de puerto: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr "Falló al analizar el número de puerto: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "No se especificó ningún comando.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "No se especificó ningún comando.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
 msgstr "Error al resolver el nombre del equipo «%s»: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
 msgstr "Error al resolver el nombre del equipo «%s»: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
 msgstr "Error al resolver la dirección «%s»: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
 msgstr "Error al resolver la dirección «%s»: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <host name ...>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <host name ...>\n"
@@ -773,22 +823,22 @@ msgstr ""
 "    -6 Buscar dirección IPv6\n"
 "    -4 Buscar dirección IPv4\n"
 
 "    -6 Buscar dirección IPv6\n"
 "    -4 Buscar dirección IPv4\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr "Falló al crear el resolutor de nombres de equipo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr "Falló al crear el resolutor de nombres de equipo: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
 msgstr "Falló al analizar la dirección «%s»\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
 msgstr "Falló al analizar la dirección «%s»\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
 msgstr "Falló al crear el resolutor de direcciones: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
 msgstr "Falló al crear el resolutor de direcciones: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] <new host name>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] <new host name>\n"
@@ -803,12 +853,12 @@ msgstr ""
 "    -V --version         Mostrar la versión\n"
 "    -v --verbose         Activar el modo detallado\n"
 
 "    -V --version         Mostrar la versión\n"
 "    -v --verbose         Activar el modo detallado\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
 msgstr "Número de argumentos incorrecto; se esperaba exactamente uno.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
 msgstr "Número de argumentos incorrecto; se esperaba exactamente uno.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "El nombre del equipo se ha cambiado con éxito a %s\n"
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "El nombre del equipo se ha cambiado con éxito a %s\n"