]> git.meshlink.io Git - catta/blobdiff - po/es.po
avahi-common: typo fix
[catta] / po / es.po
index 76315431323a5fa7006abbdd629d677e01bd0b2c..56974da762676b97cea9d3d9fbe23ebf67a7ae8a 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,10 +9,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Avahi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Avahi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-30 20:33-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-06-30 20:33-0300\n"
 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -111,7 +112,7 @@ msgid "Invalid operation"
 msgstr "Operación no válida"
 
 #: ../avahi-common/error.c:54
 msgstr "Operación no válida"
 
 #: ../avahi-common/error.c:54
-msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
 msgstr "Ocurrió un error de D-Bus no esperado"
 
 #: ../avahi-common/error.c:55
 msgstr "Ocurrió un error de D-Bus no esperado"
 
 #: ../avahi-common/error.c:55
@@ -315,8 +316,7 @@ msgstr "Tipo de Servicio"
 msgid "The service type of the selected service"
 msgstr "El tipo de servicio del servicio seleccionado"
 
 msgid "The service type of the selected service"
 msgstr "El tipo de servicio del servicio seleccionado"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
 msgid "Service Name"
 msgstr "Nombre del servicio"
 
 msgid "Service Name"
 msgstr "Nombre del servicio"
 
@@ -362,15 +362,19 @@ msgstr "Resolver servicio"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
-msgstr "Resolver el servicio seleccionado de manera automática antes de la devolución"
+msgstr ""
+"Resolver el servicio seleccionado de manera automática antes de la devolución"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
 msgid "Resolve Service Host Name"
 msgstr "Resolver el nombre de equipo del servicio"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
 msgid "Resolve Service Host Name"
 msgstr "Resolver el nombre de equipo del servicio"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
-msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
-msgstr "Resolver el nombre del equipo del servicio seleccionado de manera automática antes de la devolución"
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+"Resolver el nombre del equipo del servicio seleccionado de manera automática "
+"antes de la devolución"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "Address family"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
 msgid "Address family"
@@ -380,100 +384,95 @@ msgstr "Familia de direcciones"
 msgid "The address family for host name resolution"
 msgstr "La familia de direcciones para la resolución de nombre de equipo"
 
 msgid "The address family for host name resolution"
 msgstr "La familia de direcciones para la resolución de nombre de equipo"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
 msgstr "Fallo del cliente de Avahi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
 msgstr "Fallo del cliente de Avahi: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
 msgstr "Fallo del resolutor de Avahi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Avahi resolver failure: %s"
 msgstr "Fallo del resolutor de Avahi: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "Falló la exploración del tipo de servicio %s en el dominio %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "Falló la exploración del tipo de servicio %s en el dominio %s: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
 msgid "n/a"
 msgstr "n/d"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
 msgstr "Fallo de exploración de dominios de Avahi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
 msgstr "Fallo de exploración de dominios de Avahi: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
 msgstr "Falló al leer el dominio de Avahi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
 msgstr "Falló al leer el dominio de Avahi: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
 msgid "Browse service type list is empty!"
 msgstr "¡La lista de Tipos de Servicios está vacía!"
 
 msgid "Browse service type list is empty!"
 msgstr "¡La lista de Tipos de Servicios está vacía!"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
 msgstr "Falló al conectar con el servidor de Avahi: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
 msgstr "Falló al conectar con el servidor de Avahi: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
 msgstr "Examinando los servicios en la <b>red local</b>:"
 
 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
 msgstr "Examinando los servicios en la <b>red local</b>:"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
 msgstr "Examinando los servicios en el dominio <b>%s</b>:"
 
 #, c-format
 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
 msgstr "Examinando los servicios en el dominio <b>%s</b>:"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
 msgstr "Falló al crear el examinador para %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
 msgstr "Falló al crear el examinador para %s: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
 msgstr "Falló al crear el resolutor para %s de tipo %s en el dominio %s: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
 msgstr "Falló al crear el resolutor para %s de tipo %s en el dominio %s: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
 msgstr "Falló al crear el dominio de exploración: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create domain browser: %s"
 msgstr "Falló al crear el dominio de exploración: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
 msgid "Change domain"
 msgstr "Cambiar el dominio"
 
 msgid "Change domain"
 msgstr "Cambiar el dominio"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
 msgid "Browsing..."
 msgstr "Examinando…"
 
 msgid "Browsing..."
 msgstr "Examinando…"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Inicializando…"
 
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Inicializando…"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicación"
 
 msgid "Location"
 msgstr "Ubicación"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
 msgid "_Domain..."
 msgstr "_Dominio…"
 
 msgid "_Domain..."
 msgstr "_Dominio…"
 
@@ -496,8 +495,7 @@ msgstr ""
 "    -S --shell           Examinar servidores SSH y VNC\n"
 "    -d --domain=DOMINIO  El dominio que examinar\n"
 
 "    -S --shell           Examinar servidores SSH y VNC\n"
 "    -d --domain=DOMINIO  El dominio que examinar\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:101
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "Demasiados argumentos\n"
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "Demasiados argumentos\n"
@@ -563,11 +561,11 @@ msgstr ": Todo por ahora\n"
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ": Caché agotada\n"
 
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ": Caché agotada\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr "Error al resolver el servicio «%s» de tipo «%s» en el dominio «%s»: %s\n"
+msgstr ""
+"Error al resolver el servicio «%s» de tipo «%s» en el dominio «%s»: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
 #, c-format
 
 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
 #, c-format
@@ -594,27 +592,21 @@ msgstr "Falló avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "Falló avahi_domain_browser_new(): %s\n"
 
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "Falló avahi_domain_browser_new(): %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "Error al consultar la cadena de versión: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "Error al consultar la cadena de versión: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "Error al consultar el nombre del equipo: %s\n"
 
 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "Error al consultar el nombre del equipo: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Versión del servidor: %s; Nombre del equipo: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Versión del servidor: %s; Nombre del equipo: %s\n"
@@ -634,32 +626,25 @@ msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
 msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n"
 
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Desconectado; volviendo a conectar…\n"
 
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Desconectado; volviendo a conectar…\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Falló al crear el objeto cliente: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Falló al crear el objeto cliente: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "Fallo del cliente; saliendo: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "Fallo del cliente; saliendo: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Esperando al demonio…\n"
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Esperando al demonio…\n"
@@ -672,7 +657,8 @@ msgid ""
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
-"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
@@ -682,11 +668,13 @@ msgstr ""
 "    -h --help            Muestra esta ayuda\n"
 "    -V --version         Muestra la versión\n"
 "    -D --browse-domains  Explora dominios de búsqueda en lugar de servicios\n"
 "    -h --help            Muestra esta ayuda\n"
 "    -V --version         Muestra la versión\n"
 "    -D --browse-domains  Explora dominios de búsqueda en lugar de servicios\n"
-"    -a --all             Muestra todos los servicios independientemente del tipo.\n"
+"    -a --all             Muestra todos los servicios independientemente del "
+"tipo.\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   El dominio que examinar\n"
 "    -v --verbose         Activa el modo detallado\n"
 "    -t --terminate       Terminar al volcar una lista más o menos completa\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   El dominio que examinar\n"
 "    -v --verbose         Activa el modo detallado\n"
 "    -t --terminate       Terminar al volcar una lista más o menos completa\n"
-"    -c --cache           Terminar después de volcar todas las entradas de la cache\n"
+"    -c --cache           Terminar después de volcar todas las entradas de la "
+"cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignorar los servicios locales\n"
 "    -r --resolve         Resolver servicios encontrados\n"
 "    -f --no-fail         No fallar si el demonio no está disponible\n"
 "    -l --ignore-local    Ignorar los servicios locales\n"
 "    -r --resolve         Resolver servicios encontrados\n"
 "    -f --no-fail         No fallar si el demonio no está disponible\n"
@@ -700,16 +688,13 @@ msgstr ""
 "    -k --no-db-lookup    No busca los tipos de servicios\n"
 "    -b --dump-db         Vuelva la base de datos de tipos de servicios\n"
 
 "    -k --no-db-lookup    No busca los tipos de servicios\n"
 "    -b --dump-db         Vuelva la base de datos de tipos de servicios\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "Muy pocos argumentos\n"
 
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "Muy pocos argumentos\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "Falló al crear un objeto de encuesta simple.\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "Falló al crear un objeto de encuesta simple.\n"
@@ -767,7 +752,8 @@ msgid ""
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
-"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
@@ -781,12 +767,13 @@ msgstr ""
 "    -v --verbose         Activar el modo detallado\n"
 "    -d --domain=DOMINIO  Dominio donde publicar el servicio\n"
 "    -H --host=DOMINIO    Equipo donde reside el servicio\n"
 "    -v --verbose         Activar el modo detallado\n"
 "    -d --domain=DOMINIO  Dominio donde publicar el servicio\n"
 "    -H --host=DOMINIO    Equipo donde reside el servicio\n"
-"       --subtype=SUBTIPO  Un subtipo adicional con el que registrar este servicio\n"
+"       --subtype=SUBTIPO  Un subtipo adicional con el que registrar este "
+"servicio\n"
 "    -R --no-reverse      No publicar entrada de reverso con esta dirección\n"
 "    -R --no-reverse      No publicar entrada de reverso con esta dirección\n"
-"    -f --no-fail         No fallar en caso que el demonio no esté disponible\n"
+"    -f --no-fail         No fallar en caso que el demonio no esté "
+"disponible\n"
 
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr "Número de argumentos incorrecto\n"
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr "Número de argumentos incorrecto\n"
@@ -796,8 +783,7 @@ msgstr "Número de argumentos incorrecto\n"
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr "Falló al analizar el número de puerto: %s\n"
 
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr "Falló al analizar el número de puerto: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "No se especificó ningún comando.\n"
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "No se especificó ningún comando.\n"
@@ -837,8 +823,7 @@ msgstr ""
 "    -6 Buscar dirección IPv6\n"
 "    -4 Buscar dirección IPv4\n"
 
 "    -6 Buscar dirección IPv6\n"
 "    -4 Buscar dirección IPv4\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr "Falló al crear el resolutor de nombres de equipo: %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr "Falló al crear el resolutor de nombres de equipo: %s\n"
@@ -877,4 +862,3 @@ msgstr "Número de argumentos incorrecto; se esperaba exactamente uno.\n"
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "El nombre del equipo se ha cambiado con éxito a %s\n"
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "El nombre del equipo se ha cambiado con éxito a %s\n"
-