]> git.meshlink.io Git - catta/blobdiff - po/de.po
avahi-common: typo fix
[catta] / po / de.po
index b6e43c293e0b36dde7f091e248b0934ebaf73041..5b0a017a62c376cb9ca7fcda8ac5d5c154083386 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
 # German translation of avahi
 # Copyright (C) 2008 Avahi
 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
 # German translation of avahi
 # Copyright (C) 2008 Avahi
 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
-# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008.
+# Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008-2009.
+# Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>, 2009.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audit-viewer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: audit-viewer\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-17 01:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-10-23 16:07+0100\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-18 22:48+0100\n"
+"Last-Translator: Cornelius Neckenig <tbull@fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de@redhat.com>\n"
+"Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 "X-Poedit-Language: German\n"
 
-#: ../avahi-common/error.c:32
+#: ../avahi-common/error.c:30
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../avahi-common/error.c:33
+#: ../avahi-common/error.c:31
 msgid "Operation failed"
 msgstr "Operation fehlgeschlagen"
 
 msgid "Operation failed"
 msgstr "Operation fehlgeschlagen"
 
-#: ../avahi-common/error.c:34
+#: ../avahi-common/error.c:32
 msgid "Bad state"
 msgstr "Ungültiger Zustand"
 
 msgid "Bad state"
 msgstr "Ungültiger Zustand"
 
-#: ../avahi-common/error.c:35
+#: ../avahi-common/error.c:33
 msgid "Invalid host name"
 msgstr "Ungültiger Rechnername"
 
 msgid "Invalid host name"
 msgstr "Ungültiger Rechnername"
 
-#: ../avahi-common/error.c:36
+#: ../avahi-common/error.c:34
 msgid "Invalid domain name"
 msgstr "Ungültiger Domainname"
 
 msgid "Invalid domain name"
 msgstr "Ungültiger Domainname"
 
-#: ../avahi-common/error.c:37
+#: ../avahi-common/error.c:35
 msgid "No suitable network protocol available"
 msgstr "Kein passendes Netzwerkprotokoll verfügbar"
 
 msgid "No suitable network protocol available"
 msgstr "Kein passendes Netzwerkprotokoll verfügbar"
 
-#: ../avahi-common/error.c:38
+#: ../avahi-common/error.c:36
 msgid "Invalid DNS TTL"
 msgstr "Ungültige DNS-TTL"
 
 msgid "Invalid DNS TTL"
 msgstr "Ungültige DNS-TTL"
 
-#: ../avahi-common/error.c:39
+#: ../avahi-common/error.c:37
 msgid "Resource record key is pattern"
 msgstr "Datensatzschlüssel ist Muster"
 
 msgid "Resource record key is pattern"
 msgstr "Datensatzschlüssel ist Muster"
 
-#: ../avahi-common/error.c:40
+#: ../avahi-common/error.c:38
 msgid "Local name collision"
 msgstr "Lokale Namenskollision"
 
 msgid "Local name collision"
 msgstr "Lokale Namenskollision"
 
-#: ../avahi-common/error.c:41
+#: ../avahi-common/error.c:39
 msgid "Invalid record"
 msgstr "Ungültiger Datensatz"
 
 msgid "Invalid record"
 msgstr "Ungültiger Datensatz"
 
-#: ../avahi-common/error.c:43
+#: ../avahi-common/error.c:41
 msgid "Invalid service name"
 msgstr "Ungültiger Dienstname"
 
 msgid "Invalid service name"
 msgstr "Ungültiger Dienstname"
 
-#: ../avahi-common/error.c:44
+#: ../avahi-common/error.c:42
 msgid "Invalid service type"
 msgstr "Ungültiger Diensttyp"
 
 msgid "Invalid service type"
 msgstr "Ungültiger Diensttyp"
 
-#: ../avahi-common/error.c:45
+#: ../avahi-common/error.c:43
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Ungültige Port-Nummer"
 
 msgid "Invalid port number"
 msgstr "Ungültige Port-Nummer"
 
-#: ../avahi-common/error.c:46
+#: ../avahi-common/error.c:44
 msgid "Invalid record key"
 msgstr "Ungültiger Datensatzschlüssel"
 
 msgid "Invalid record key"
 msgstr "Ungültiger Datensatzschlüssel"
 
-#: ../avahi-common/error.c:47
+#: ../avahi-common/error.c:45
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Ungültige Adresse"
 
 msgid "Invalid address"
 msgstr "Ungültige Adresse"
 
-#: ../avahi-common/error.c:48
+#: ../avahi-common/error.c:46
 msgid "Timeout reached"
 msgstr "Auszeit erreicht"
 
 msgid "Timeout reached"
 msgstr "Auszeit erreicht"
 
-#: ../avahi-common/error.c:49
+#: ../avahi-common/error.c:47
 msgid "Too many clients"
 msgstr "Zu viele Clients"
 
 msgid "Too many clients"
 msgstr "Zu viele Clients"
 
-#: ../avahi-common/error.c:50
+#: ../avahi-common/error.c:48
 msgid "Too many objects"
 msgstr "Zu viele Objekte"
 
 msgid "Too many objects"
 msgstr "Zu viele Objekte"
 
-#: ../avahi-common/error.c:51
+#: ../avahi-common/error.c:49
 msgid "Too many entries"
 msgstr "Zu viele Einträge"
 
 msgid "Too many entries"
 msgstr "Zu viele Einträge"
 
-#: ../avahi-common/error.c:52
+#: ../avahi-common/error.c:50
 msgid "OS Error"
 msgstr "Betriebssystemfehler"
 
 msgid "OS Error"
 msgstr "Betriebssystemfehler"
 
-#: ../avahi-common/error.c:54
+#: ../avahi-common/error.c:52
 msgid "Access denied"
 msgstr "Zugriff verweigert"
 
 msgid "Access denied"
 msgstr "Zugriff verweigert"
 
-#: ../avahi-common/error.c:55
+#: ../avahi-common/error.c:53
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Ungültige Operation"
 
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Ungültige Operation"
 
-#: ../avahi-common/error.c:56
-msgid "An unexpected D-Bus error occured"
+#: ../avahi-common/error.c:54
+msgid "An unexpected D-Bus error occurred"
 msgstr "Ein unerwarteter DBus-Fehler ist aufgetreten"
 
 msgstr "Ein unerwarteter DBus-Fehler ist aufgetreten"
 
-#: ../avahi-common/error.c:57
+#: ../avahi-common/error.c:55
 msgid "Daemon connection failed"
 msgstr "Verbindung zum Daemon fehlgeschlagen"
 
 msgid "Daemon connection failed"
 msgstr "Verbindung zum Daemon fehlgeschlagen"
 
-#: ../avahi-common/error.c:58
+#: ../avahi-common/error.c:56
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Verfügbarer Speicher ausgeschöpft"
 
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Verfügbarer Speicher ausgeschöpft"
 
-#: ../avahi-common/error.c:59
+#: ../avahi-common/error.c:57
 msgid "The object passed in was not valid"
 msgstr "Das übergebene Objekt ist nicht gültig"
 
 msgid "The object passed in was not valid"
 msgstr "Das übergebene Objekt ist nicht gültig"
 
-#: ../avahi-common/error.c:60
+#: ../avahi-common/error.c:58
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "Daemon läuft nicht"
 
 msgid "Daemon not running"
 msgstr "Daemon läuft nicht"
 
-#: ../avahi-common/error.c:61
+#: ../avahi-common/error.c:59
 msgid "Invalid interface index"
 msgstr "Ungültiger Schnittstellenindex"
 
 msgid "Invalid interface index"
 msgstr "Ungültiger Schnittstellenindex"
 
-#: ../avahi-common/error.c:62
+#: ../avahi-common/error.c:60
 msgid "Invalid protocol specification"
 msgstr "Ungültige Protokollspezifikation"
 
 msgid "Invalid protocol specification"
 msgstr "Ungültige Protokollspezifikation"
 
-#: ../avahi-common/error.c:63
+#: ../avahi-common/error.c:61
 msgid "Invalid flags"
 msgstr "Ungültige Flags"
 
 msgid "Invalid flags"
 msgstr "Ungültige Flags"
 
-#: ../avahi-common/error.c:65
+#: ../avahi-common/error.c:63
 msgid "Not found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
 msgid "Not found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
-#: ../avahi-common/error.c:66
+#: ../avahi-common/error.c:64
 msgid "Invalid configuration"
 msgstr "Ungültige Konfiguration"
 
 msgid "Invalid configuration"
 msgstr "Ungültige Konfiguration"
 
-#: ../avahi-common/error.c:67
+#: ../avahi-common/error.c:65
 msgid "Version mismatch"
 msgstr "Unpassende Version"
 
 msgid "Version mismatch"
 msgstr "Unpassende Version"
 
-#: ../avahi-common/error.c:68
+#: ../avahi-common/error.c:66
 msgid "Invalid service subtype"
 msgstr "Ungültiger Dienst-Untertyp"
 
 msgid "Invalid service subtype"
 msgstr "Ungültiger Dienst-Untertyp"
 
-#: ../avahi-common/error.c:69
+#: ../avahi-common/error.c:67
 msgid "Invalid packet"
 msgstr "Ungültiges Paket"
 
 msgid "Invalid packet"
 msgstr "Ungültiges Paket"
 
-#: ../avahi-common/error.c:70
+#: ../avahi-common/error.c:68
 msgid "Invalid DNS return code"
 msgstr "Ungültiger DNS-Rückgabewert"
 
 msgid "Invalid DNS return code"
 msgstr "Ungültiger DNS-Rückgabewert"
 
-#: ../avahi-common/error.c:71
+#: ../avahi-common/error.c:69
 msgid "DNS failure: FORMERR"
 msgstr "DNS-Fehler: FORMERR"
 
 msgid "DNS failure: FORMERR"
 msgstr "DNS-Fehler: FORMERR"
 
-#: ../avahi-common/error.c:72
+#: ../avahi-common/error.c:70
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
 msgstr "DNS-Fehler: SERVFAIL"
 
 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
 msgstr "DNS-Fehler: SERVFAIL"
 
-#: ../avahi-common/error.c:73
+#: ../avahi-common/error.c:71
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
 msgstr "DNS-Fehler: NXDOMAIN"
 
 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
 msgstr "DNS-Fehler: NXDOMAIN"
 
-#: ../avahi-common/error.c:74
+#: ../avahi-common/error.c:72
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
 msgstr "DNS-Fehler: NOTIMP"
 
 msgid "DNS failure: NOTIMP"
 msgstr "DNS-Fehler: NOTIMP"
 
-#: ../avahi-common/error.c:76
+#: ../avahi-common/error.c:74
 msgid "DNS failure: REFUSED"
 msgstr "DNS-Fehler: REFUSED"
 
 msgid "DNS failure: REFUSED"
 msgstr "DNS-Fehler: REFUSED"
 
-#: ../avahi-common/error.c:77
+#: ../avahi-common/error.c:75
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
 msgstr "DNS-Fehler: YXDOMAIN"
 
 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
 msgstr "DNS-Fehler: YXDOMAIN"
 
-#: ../avahi-common/error.c:78
+#: ../avahi-common/error.c:76
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
 msgstr "DNS-Fehler: YXRRSET"
 
 msgid "DNS failure: YXRRSET"
 msgstr "DNS-Fehler: YXRRSET"
 
-#: ../avahi-common/error.c:79
+#: ../avahi-common/error.c:77
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
 msgstr "DNS-Fehler: NXRRSET"
 
 msgid "DNS failure: NXRRSET"
 msgstr "DNS-Fehler: NXRRSET"
 
-#: ../avahi-common/error.c:80
+#: ../avahi-common/error.c:78
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
 msgstr "DNS-Fehler: NOTAUTH"
 
 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
 msgstr "DNS-Fehler: NOTAUTH"
 
-#: ../avahi-common/error.c:81
+#: ../avahi-common/error.c:79
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
 msgstr "DNS-Fehler: NOTZONE"
 
 msgid "DNS failure: NOTZONE"
 msgstr "DNS-Fehler: NOTZONE"
 
-#: ../avahi-common/error.c:82
+#: ../avahi-common/error.c:80
 msgid "Invalid RDATA"
 msgstr "Ungültige RDATA"
 
 msgid "Invalid RDATA"
 msgstr "Ungültige RDATA"
 
-#: ../avahi-common/error.c:83
+#: ../avahi-common/error.c:81
 msgid "Invalid DNS type"
 msgstr "Ungültiger DNS-Typ"
 
 msgid "Invalid DNS type"
 msgstr "Ungültiger DNS-Typ"
 
-#: ../avahi-common/error.c:84
+#: ../avahi-common/error.c:82
 msgid "Invalid DNS class"
 msgstr "Ungültige DNS-Klasse"
 
 msgid "Invalid DNS class"
 msgstr "Ungültige DNS-Klasse"
 
-#: ../avahi-common/error.c:85
+#: ../avahi-common/error.c:83
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nicht unterstützt"
 
 msgid "Not supported"
 msgstr "Nicht unterstützt"
 
-#: ../avahi-common/error.c:87
+#: ../avahi-common/error.c:85
 msgid "Not permitted"
 msgstr "Nicht erlaubt"
 
 msgid "Not permitted"
 msgstr "Nicht erlaubt"
 
-#: ../avahi-common/error.c:88
+#: ../avahi-common/error.c:86
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ungültiges Argument"
 
 msgid "Invalid argument"
 msgstr "Ungültiges Argument"
 
-#: ../avahi-common/error.c:89
+#: ../avahi-common/error.c:87
 msgid "Is empty"
 msgstr "ist leer"
 
 msgid "Is empty"
 msgstr "ist leer"
 
-#: ../avahi-common/error.c:90
+#: ../avahi-common/error.c:88
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
 msgstr "Die angeforderte Operation ist ungültig, da sie redundant ist"
 
 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
 msgstr "Die angeforderte Operation ist ungültig, da sie redundant ist"
 
-#: ../avahi-common/error.c:96
+#: ../avahi-common/error.c:94
 msgid "Invalid Error Code"
 msgstr "Ungültiger Fehlercode"
 
 msgid "Invalid Error Code"
 msgstr "Ungültiger Fehlercode"
 
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
+msgid "<i>No service currently selected.</i>"
+msgstr "<i>Momentan ist kein Dienst ausgewählt.</i>"
+
+#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
+msgid "Avahi Discovery"
+msgstr "Avahi Discovery"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
+msgid "Avahi Zeroconf Browser"
+msgstr "Avahi Zeroconf Browser"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
+msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
+msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten Diensten in Ihrem Netzwerk"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
+msgid "TXT"
+msgstr ""
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+msgid "TXT Data:"
+msgstr "TXT-Daten:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr "ist leer"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
+msgid "Service Type:"
+msgstr "Diensttyp:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
+msgid "Service Name:"
+msgstr "Dienstname:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
+msgid "Domain Name:"
+msgstr "Domainname:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
+msgid "Interface:"
+msgstr "Schnittstelle:"
+
+#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
+msgid "Address:"
+msgstr "Adresse:"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "Browse Service Types"
+msgstr "Durchsuche Dienst-Typen"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
+msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
+msgstr "Ein mit NULL abgeschlossene Liste der Dienst-Typen zum Durchsuchen "
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "Domain"
+msgstr "Domain"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
+msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
+msgstr "DIe Domain zum Durchsuchen oder NULL für die Standard-Domain"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "Service Type"
+msgstr "Diensttyp"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
+msgid "The service type of the selected service"
+msgstr "Der Service-Type des gewählten Diensts"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
+msgid "Service Name"
+msgstr "Dienstname"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
+msgid "The service name of the selected service"
+msgstr "Der Dienst-Name des gewählten Diensts"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
+msgid "The address of the resolved service"
+msgstr "Die Adresse des Auflösungsdiensts"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "Port"
+msgstr "Port"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
+msgid "The IP port number of the resolved service"
+msgstr "Die IP-Port-Nummer des Auflösungsdienst"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "Host Name"
+msgstr "Rechner-Name"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
+msgid "The host name of the resolved service"
+msgstr "Der Rechner-Name des aufgelösten Dienstes"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "TXT Data"
+msgstr "TXT-Daten"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
+msgid "The TXT data of the resolved service"
+msgstr "Die TXT-Daten des aufgelösten Dienstes"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve Service"
+msgstr "Auflösungsdienst"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
+msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
+msgstr "Vor dem Rücksprung den selektierten Dienst automatisch auflösen"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid "Resolve Service Host Name"
+msgstr "Dienst-Rechner-Name auflösen"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
+msgid ""
+"Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
+msgstr ""
+"Vor dem Rücksprung den Hostname des selektierten Dienstes\r\n"
+"automatisch auflösen"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "Address family"
+msgstr "Adress-Familie"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
+msgid "The address family for host name resolution"
+msgstr "Die Adress-Familie zum Auflösen der Rechner-Namen"
+
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
 #, c-format
 msgid "Avahi client failure: %s"
@@ -252,11 +395,9 @@ msgstr "Avahi-Auflösungsfehler: %s"
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "Durchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
 
 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
 msgstr "Durchsuchen nach Dienst-Typen %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
 msgid "n/a"
 msgstr "k.A."
 
 msgid "n/a"
 msgstr "k.A."
 
@@ -270,6 +411,10 @@ msgstr "Avahi-Domainbrowser-Fehler: %s"
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Avahi-Domain: %s"
 
 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
 msgstr "Fehler beim Lesen der Avahi-Domain: %s"
 
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
+msgid "Browse service type list is empty!"
+msgstr "Die Liste der Service-Typen ist leer!"
+
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
@@ -292,7 +437,8 @@ msgstr "Browser-Erzeugung für %s fehlgeschlagen: %s"
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
 #, c-format
 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
-msgstr "Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
+msgstr ""
+"Erzeugen eines Resolvers für %s vom Typ %s in Domain %s fehlgeschlagen: %s"
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
 #, c-format
 
 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
 #, c-format
@@ -303,24 +449,31 @@ msgstr "Erzeugen eines Domainbrowser fehlgeschlagen: %s"
 msgid "Change domain"
 msgstr "Domain ändern"
 
 msgid "Change domain"
 msgstr "Domain ändern"
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
-msgid "Service Name"
-msgstr "Dienstname"
-
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
-msgid "Browsing ..."
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
+msgid "Browsing..."
 msgstr "Durchsuchen ..."
 
 msgstr "Durchsuchen ..."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initialisieren ..."
 
 msgid "Initializing..."
 msgstr "Initialisieren ..."
 
-#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
+msgid "Location"
+msgstr "Standort"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
 msgid "_Domain..."
 msgstr "_Domain ..."
 
 msgid "_Domain..."
 msgstr "_Domain ..."
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:57
+#: ../avahi-ui/bssh.c:55
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options]\n"
@@ -339,182 +492,161 @@ msgstr ""
 "    -S --shell           Durchsuchen nach beiden (SSH und VNC)\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Die Domain zum Durchsuchen\n"
 
 "    -S --shell           Durchsuchen nach beiden (SSH und VNC)\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Die Domain zum Durchsuchen\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:103
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
+#: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "Zu viele Argumente\n"
 
 #, c-format
 msgid "Too many arguments\n"
 msgstr "Zu viele Argumente\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:147
+#: ../avahi-ui/bssh.c:149
 msgid "Choose Shell Server"
 msgstr "Shell-Server auswählen"
 
 msgid "Choose Shell Server"
 msgstr "Shell-Server auswählen"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:149
+#: ../avahi-ui/bssh.c:151
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:150
+#: ../avahi-ui/bssh.c:152
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
 msgid "Terminal"
 msgstr "Terminal"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:154
+#: ../avahi-ui/bssh.c:156
 msgid "Choose VNC server"
 msgstr "VNC-Server auswählen"
 
 msgid "Choose VNC server"
 msgstr "VNC-Server auswählen"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:159
+#: ../avahi-ui/bssh.c:161
 msgid "Choose SSH server"
 msgstr "SSH-Dienst auswählen"
 
 msgid "Choose SSH server"
 msgstr "SSH-Dienst auswählen"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:183
+#: ../avahi-ui/bssh.c:185
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
 msgstr "Verbinde zu '%s' ...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
 msgstr "Verbinde zu '%s' ...\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:238
+#: ../avahi-ui/bssh.c:240
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
 msgstr "execlp() fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "execlp() failed: %s\n"
 msgstr "execlp() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.c:248
+#: ../avahi-ui/bssh.c:250
+#, c-format
 msgid "Canceled.\n"
 msgstr "Abgebrochen.\n"
 
 msgid "Canceled.\n"
 msgstr "Abgebrochen.\n"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi SSH Server Browser"
 msgstr "Avahi SSH Server Browser"
 
 msgid "Avahi SSH Server Browser"
 msgstr "Avahi SSH Server Browser"
 
-#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
 msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten SSH-Servern"
 
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
 msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten SSH-Servern"
 
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
 msgid "Avahi VNC Server Browser"
 msgstr "Avahi VNC-Server-Browser"
 
 msgid "Avahi VNC Server Browser"
 msgstr "Avahi VNC-Server-Browser"
 
-#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2
+#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
 msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten VNC-Servern"
 
 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
 msgstr "Durchsuchen nach Zeroconf-aktivierten VNC-Servern"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
 msgstr ": Alle Einträge bisher\n"
 
 #, c-format
 msgid ": All for now\n"
 msgstr ": Alle Einträge bisher\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ": Datencache erschöpft\n"
 
 #, c-format
 msgid ": Cache exhausted\n"
 msgstr ": Datencache erschöpft\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
-msgstr "Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
+msgstr ""
+"Fehler beim Auflösen des Dienstes '%s' des Typ '%s' in Domain '%s': %s\n"
 
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_browser fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "service_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_browser fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_type_browser fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
 msgstr "service_type_browser fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_type_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_service_type_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_domain_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
 msgstr "avahi_domain_browser_new() fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "Versionsstring-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to query version string: %s\n"
 msgstr "Versionsstring-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "Hostname-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to query host name: %s\n"
 msgstr "Hostname-Abfrage fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Server-Version: %s; Rechnername: %s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #, c-format
 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
 msgstr "Server-Version: %s; Rechnername: %s\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
 msgstr "E Ifce Prot-Domain\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
 msgstr "E Ifce Prot-Domain\n"
 
 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s-Domain\n"
 
 #, c-format
 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
 msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s-Domain\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Name"
-msgstr "Name"
-
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
-msgid "Type"
-msgstr "Typ"
-
 #. We have been disconnected, so let reconnect
 #. We have been disconnected, so let reconnect
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Nicht verbunden, neu verbinden ...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
 msgstr "Nicht verbunden, neu verbinden ...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Clientobjekt-Erzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create client object: %s\n"
 msgstr "Clientobjekt-Erzeugung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "Client-Fehler, beende: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
 msgstr "Client-Fehler, beende: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Warte auf Daemon ...\n"
 
 #, c-format
 msgid "Waiting for daemon ...\n"
 msgstr "Warte auf Daemon ...\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
 msgid ""
 "    -h --help            Show this help\n"
 "    -V --version         Show version\n"
 msgid ""
 "    -h --help            Show this help\n"
 "    -V --version         Show version\n"
@@ -522,7 +654,8 @@ msgid ""
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
-"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
+"    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
+"list\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
@@ -531,18 +664,21 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "    -h --help            Zeigt diese Hilfe an\n"
 "    -V --version         Zeigt die Version an\n"
 msgstr ""
 "    -h --help            Zeigt diese Hilfe an\n"
 "    -V --version         Zeigt die Version an\n"
-"    -D --browse-domains  Durchsuche nach suchenden Domain statt nach Diensten\n"
+"    -D --browse-domains  Durchsuche nach suchenden Domain statt nach "
+"Diensten\n"
 "    -a --all             Zeigt alle Dienste, ohne Rücksicht auf die Typen\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Die Domain zum Durchsuchen\n"
 "    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
 "    -a --all             Zeigt alle Dienste, ohne Rücksicht auf die Typen\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Die Domain zum Durchsuchen\n"
 "    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
-"    -t --terminate       Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger kompletten Liste\n"
+"    -t --terminate       Beenden nach Ausgeben einer mehr oder weniger "
+"kompletten Liste\n"
 "    -c --cache           Beenden nach Ausgeben aller Einträge aus dem Cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignoriere lokale Dienste\n"
 "    -r --resolve         Löse gefundene Dienste auf\n"
 "    -c --cache           Beenden nach Ausgeben aller Einträge aus dem Cache\n"
 "    -l --ignore-local    Ignoriere lokale Dienste\n"
 "    -r --resolve         Löse gefundene Dienste auf\n"
-"    -f --no-fail         Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
+"    -f --no-fail         Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar "
+"ist\n"
 "    -p --parsable        Ausgabe in parsbaren Format\n"
 
 "    -p --parsable        Ausgabe in parsbaren Format\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
 msgid ""
 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
@@ -550,62 +686,59 @@ msgstr ""
 "    -k --no-db-lookup    Schlage Dienst-Typen nicht nach\n"
 "    -b --dump-db         Anzeigen der Dienst-Typen-Datenbank\n"
 
 "    -k --no-db-lookup    Schlage Dienst-Typen nicht nach\n"
 "    -b --dump-db         Anzeigen der Dienst-Typen-Datenbank\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "Zu wenige Argumente\n"
 
 #, c-format
 msgid "Too few arguments\n"
 msgstr "Zu wenige Argumente\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
+#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen eines einfachen Abfrage-Objekts: \n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen eines einfachen Abfrage-Objekts: \n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
 msgstr "Eingerichtet unter dem Namen '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Established under name '%s'\n"
 msgstr "Eingerichtet unter dem Namen '%s'\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
 msgstr "Registrierung fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to register: %s\n"
 msgstr "Registrierung fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
 msgstr "Namenskollision, wähle neuen Name '%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
 msgstr "Namenskollision, wähle neuen Name '%s'.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
 msgstr "Fehler bei der Erzeugung der Einstiegsgruppe: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
 msgstr "Fehler bei der Erzeugung der Einstiegsgruppe: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add address: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen der Adresse: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Dienstes: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add service: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Dienstes: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Untertyps: '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Hinzufügen des Untertyps: '%s': %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "Rechnername-Konflikt\n"
 
 #, c-format
 msgid "Host name conflict\n"
 msgstr "Rechnername-Konflikt\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
-#, c-format
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
 msgid ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
@@ -617,7 +750,9 @@ msgid ""
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
-"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
+"       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
+"with\n"
+"    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
 msgstr ""
 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
@@ -630,37 +765,37 @@ msgstr ""
 "    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain zum Veröffentlichen des Dienstes auf\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host, wo sich der Service befindet\n"
 "    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
 "    -d --domain=DOMAIN   Domain zum Veröffentlichen des Dienstes auf\n"
 "    -H --host=DOMAIN     Host, wo sich der Service befindet\n"
-"       --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des Dienstes mit\n"
-"    -f --no-fail         Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar ist\n"
+"       --subtype=SUBTYPE Ein zusätzlicher Untertyp zum Registrieren des "
+"Dienstes mit\n"
+"    -f --no-fail         Schlägt nicht fehl, wenn der Daemon nicht verfügbar "
+"ist\n"
 
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten\n"
 
 #, c-format
 msgid "Bad number of arguments\n"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
 msgstr "Parsen der Port-Nummer fehlgeschlagen: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
+#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "Kein Befehl angegeben.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No command specified.\n"
 msgstr "Kein Befehl angegeben.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Auflösen des Rechnernamens '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Auflösen des Rechnernamens '%s': %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Auflösen der Adresse '%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
 msgstr "Fehler beim Auflösen der Adresse '%s': %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <host name ...>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] %s <host name ...>\n"
@@ -685,23 +820,22 @@ msgstr ""
 "    -6                   Schlägt IPv6-Addresse nach\n"
 "    -4                   Schlägt IPv4-Addresse nach\n"
 
 "    -6                   Schlägt IPv6-Addresse nach\n"
 "    -4                   Schlägt IPv4-Addresse nach\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Rechneramen-Auflösers: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Rechneramen-Auflösers: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Parsern der Adresse '%s'\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
 msgstr "Fehler beim Parsern der Adresse '%s'\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
+#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Adress-Auflösers: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
 msgstr "Fehler beim Erzeugen des Adress-Auflösers: %s\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] <new host name>\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "%s [options] <new host name>\n"
@@ -716,100 +850,140 @@ msgstr ""
 "    -V --version         Zeigt die Version an\n"
 "    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
 
 "    -V --version         Zeigt die Version an\n"
 "    -v --verbose         Aktiviert detaillierten Modus\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten, erwartet wird genau eines.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
 msgstr "Ungültige Anzahl von Argumenten, erwartet wird genau eines.\n"
 
-#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
+#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
 
 #~ msgid "."
 #~ msgstr "."
 #, c-format
 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
 msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
 
 #~ msgid "."
 #~ msgstr "."
+
 #~ msgid ":"
 #~ msgstr ":"
 #~ msgid ":"
 #~ msgstr ":"
+
 #~ msgid "<b>Event Order</b>"
 #~ msgstr "<b>Ereignis-Reihenfolge</b>"
 #~ msgid "<b>Event Order</b>"
 #~ msgstr "<b>Ereignis-Reihenfolge</b>"
+
 #~ msgid "<b>Group Columns _by:</b>"
 #~ msgstr "<b>Gruppiere Spalte _nach:</b>"
 #~ msgid "<b>Group Columns _by:</b>"
 #~ msgstr "<b>Gruppiere Spalte _nach:</b>"
+
 #~ msgid "<b>Group Rows by:</b>"
 #~ msgstr "<b>Gruppiere Zeile nach:</b>"
 #~ msgid "<b>Group Rows by:</b>"
 #~ msgstr "<b>Gruppiere Zeile nach:</b>"
+
 #~ msgid "<b>Identification</b>"
 #~ msgstr "<b>Identifikation</b>"
 #~ msgid "<b>Identification</b>"
 #~ msgstr "<b>Identifikation</b>"
+
 #~ msgid "<b>Limit to events _before:</b>"
 #~ msgstr "<b>Limit zu Er _before:</b>"
 #~ msgid "<b>Limit to events _before:</b>"
 #~ msgstr "<b>Limit zu Er _before:</b>"
+
 #~ msgid "<b>Limit to events not _earlier than:</b>"
 #~ msgstr "<b>Limitieren auf Ereignisse nicht _später als:</b>"
 #~ msgid "<b>Limit to events not _earlier than:</b>"
 #~ msgstr "<b>Limitieren auf Ereignisse nicht _später als:</b>"
+
 #~ msgid "<b>Records</b>"
 #~ msgstr "<b>Aufzeichnungen</b>"
 #~ msgid "<b>Records</b>"
 #~ msgstr "<b>Aufzeichnungen</b>"
+
 #~ msgid "<b>Tab</b>"
 #~ msgstr "<b>Tab</b>"
 #~ msgid "<b>Tab</b>"
 #~ msgstr "<b>Tab</b>"
+
 #~ msgid "<b>_File</b>"
 #~ msgstr "<b>_Datei</b>"
 #~ msgid "<b>_File</b>"
 #~ msgstr "<b>_Datei</b>"
+
 #~ msgid "<b>_System audit log</b>"
 #~ msgstr "<b>_System-Audit-Protokoll</b>"
 #~ msgid "<b>_System audit log</b>"
 #~ msgstr "<b>_System-Audit-Protokoll</b>"
+
 #~ msgid "Audit Event Source"
 #~ msgstr "Audit-Ewreignis-Quelle"
 #~ msgid "Audit Event Source"
 #~ msgstr "Audit-Ewreignis-Quelle"
+
 #~ msgid "Audit Viewer"
 #~ msgstr "Audit Viewer"
 #~ msgid "Audit Viewer"
 #~ msgstr "Audit Viewer"
+
 #~ msgid "Automatic file type e_xtension"
 #~ msgstr "Automatische Dateityp-Er_weiterung"
 #~ msgid "Automatic file type e_xtension"
 #~ msgstr "Automatische Dateityp-Er_weiterung"
+
 #~ msgid "Change _event source..."
 #~ msgstr "Ändere _Ereignis-Quelle..."
 #~ msgid "Change _event source..."
 #~ msgstr "Ändere _Ereignis-Quelle..."
+
 #~ msgid "Columns"
 #~ msgstr "Spalte"
 #~ msgid "Columns"
 #~ msgstr "Spalte"
+
 #~ msgid "Current Co_lumn"
 #~ msgstr "Aktuelle Sp_alte"
 #~ msgid "Current Co_lumn"
 #~ msgstr "Aktuelle Sp_alte"
+
 #~ msgid "Current _Cell"
 #~ msgstr "Aktuelle _Zelle"
 #~ msgid "Current _Cell"
 #~ msgstr "Aktuelle _Zelle"
+
 #~ msgid "Current _Row"
 #~ msgstr "Aktuelle _Zeile"
 #~ msgid "Current _Row"
 #~ msgstr "Aktuelle _Zeile"
+
 #~ msgid "Date Filter"
 #~ msgstr "Datum-Filter"
 #~ msgid "Date Filter"
 #~ msgstr "Datum-Filter"
+
 #~ msgid "Event Details"
 #~ msgstr "_Ereignis-Details"
 #~ msgid "Event Details"
 #~ msgstr "_Ereignis-Details"
+
 #~ msgid "Expression"
 #~ msgstr "Ausdruck"
 #~ msgid "Expression"
 #~ msgstr "Ausdruck"
+
 #~ msgid "F_ield:"
 #~ msgstr "F_eld:"
 #~ msgid "F_ield:"
 #~ msgstr "F_eld:"
+
 #~ msgid "File _type:"
 #~ msgstr "Datei-_Typ:"
 #~ msgid "File _type:"
 #~ msgstr "Datei-_Typ:"
+
 #~ msgid "Filter"
 #~ msgstr "Filter"
 #~ msgid "Filter"
 #~ msgstr "Filter"
+
 #~ msgid "Filter:"
 #~ msgstr "Filter:"
 #~ msgid "Filter:"
 #~ msgstr "Filter:"
+
 #~ msgid "General"
 #~ msgstr "Allgemeines"
 #~ msgid "General"
 #~ msgstr "Allgemeines"
+
 #~ msgid "Group _values by:"
 #~ msgstr "_Werte gruppieren nach:"
 #~ msgid "Group _values by:"
 #~ msgstr "_Werte gruppieren nach:"
+
 #~ msgid "Grouping"
 #~ msgstr "Gruppierung"
 #~ msgid "Grouping"
 #~ msgstr "Gruppierung"
+
 #~ msgid "LIST/REPORT"
 #~ msgstr "LISTE/BERICHT"
 #~ msgid "LIST/REPORT"
 #~ msgstr "LISTE/BERICHT"
+
 #~ msgid "New _List"
 #~ msgstr "Neue _Liste"
 #~ msgid "New _List"
 #~ msgstr "Neue _Liste"
+
 #~ msgid "New _Report on this View..."
 #~ msgstr "Neuer _Bericht aus dieser Ansicht..."
 #~ msgid "New _Report on this View..."
 #~ msgstr "Neuer _Bericht aus dieser Ansicht..."
+
 #~ msgid "New _Report..."
 #~ msgstr "Neuer _Bericht..."
 #~ msgid "New _Report..."
 #~ msgstr "Neuer _Bericht..."
+
 #~ msgid "Order:"
 #~ msgstr "Reihenfolge:"
 #~ msgid "Order:"
 #~ msgstr "Reihenfolge:"
+
 #~ msgid "Re_fresh"
 #~ msgstr "Aktu_alisieren"
 #~ msgid "Re_fresh"
 #~ msgstr "Aktu_alisieren"
+
 #~ msgid "Serial number:"
 #~ msgstr "Seriennummer:"
 #~ msgid "Serial number:"
 #~ msgstr "Seriennummer:"
+
 #~ msgid "Sort by:"
 #~ msgstr "Sortieren nach:"
 #~ msgid "Sort by:"
 #~ msgstr "Sortieren nach:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The chart has too many data points.  Please restrict your data filter or "
 #~ "use coarser data grouping criteria."
 #~ msgstr ""
 #~ "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren "
 #~ "Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien."
 #~ msgid ""
 #~ "The chart has too many data points.  Please restrict your data filter or "
 #~ "use coarser data grouping criteria."
 #~ msgstr ""
 #~ "Das Diagramm hat zu viele Datenpunkte. Bitte beschränken Sie Ihren "
 #~ "Datenfilter oder benutzen Sie coarser-Datengruppierungkriterien."
+
 #~ msgid "Time:"
 #~ msgstr "Zeit:"
 #~ msgid "Time:"
 #~ msgstr "Zeit:"
+
 #~ msgid ""
 #~ "You can add aditional conditions using the <tt>ausearch</tt> expression "
 #~ "language.  Run <tt>(man ausearch-expression)</tt> to read the "
 #~ msgid ""
 #~ "You can add aditional conditions using the <tt>ausearch</tt> expression "
 #~ "language.  Run <tt>(man ausearch-expression)</tt> to read the "
@@ -818,224 +992,325 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
 #~ "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der <tt>ausearch</tt>-"
 #~ "Ausdruckssprache. Führen Sie <tt>(man ausearch-expression)</tt> aus, um "
 #~ "die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen."
 #~ "Sie können zusätzliche Bedingungen hinzufügen mit der <tt>ausearch</tt>-"
 #~ "Ausdruckssprache. Führen Sie <tt>(man ausearch-expression)</tt> aus, um "
 #~ "die Dokumentaion dieser Sprache zu lesen."
+
 #~ msgid "_Ascending"
 #~ msgstr "_Aufsteigend"
 #~ msgid "_Ascending"
 #~ msgstr "_Aufsteigend"
+
 #~ msgid "_Close"
 #~ msgstr "_Schliessen"
 #~ msgid "_Close"
 #~ msgstr "_Schliessen"
+
 #~ msgid "_Descending"
 #~ msgstr "_Absteigend"
 #~ msgid "_Descending"
 #~ msgstr "_Absteigend"
+
 #~ msgid "_Event Details"
 #~ msgstr "_Ereignis-Details"
 #~ msgid "_Event Details"
 #~ msgstr "_Ereignis-Details"
+
 #~ msgid "_Event Time"
 #~ msgstr "_Ereignis-Zeit"
 #~ msgid "_Event Time"
 #~ msgstr "_Ereignis-Zeit"
+
 #~ msgid "_Export..."
 #~ msgstr "_Exportieren..."
 #~ msgid "_Export..."
 #~ msgstr "_Exportieren..."
+
 #~ msgid "_Expression:"
 #~ msgstr "_Ausdruck:"
 #~ msgid "_Expression:"
 #~ msgstr "_Ausdruck:"
+
 #~ msgid "_Field:"
 #~ msgstr "_Feld:"
 #~ msgid "_Field:"
 #~ msgstr "_Feld:"
+
 #~ msgid "_Group values by:"
 #~ msgstr "_Gruppen-Wert nach:"
 #~ msgid "_Group values by:"
 #~ msgstr "_Gruppen-Wert nach:"
+
 #~ msgid "_Help"
 #~ msgstr "_Hilfe"
 #~ msgid "_Help"
 #~ msgstr "_Hilfe"
+
 #~ msgid "_List Events for"
 #~ msgstr "_Auflisten der Ereignissen nach"
 #~ msgid "_List Events for"
 #~ msgstr "_Auflisten der Ereignissen nach"
+
 #~ msgid "_Log file:"
 #~ msgstr "_Protokolldatei:"
 #~ msgid "_Log file:"
 #~ msgstr "_Protokolldatei:"
+
 #~ msgid "_Next Event"
 #~ msgstr "_Nächstes Ereignis"
 #~ msgid "_Next Event"
 #~ msgstr "_Nächstes Ereignis"
+
 #~ msgid "_Open in new window"
 #~ msgstr "_In neuem Fenster öffnen"
 #~ msgid "_Open in new window"
 #~ msgstr "_In neuem Fenster öffnen"
+
 #~ msgid "_Path:"
 #~ msgstr "_Pfad:"
 #~ msgid "_Path:"
 #~ msgstr "_Pfad:"
+
 #~ msgid "_Previous Event"
 #~ msgstr "_Vorheriges Ereignis"
 #~ msgid "_Previous Event"
 #~ msgstr "_Vorheriges Ereignis"
+
 #~ msgid "_Save Configuration as..."
 #~ msgstr "_Speichere Konfiguration als..."
 #~ msgid "_Save Configuration as..."
 #~ msgstr "_Speichere Konfiguration als..."
+
 #~ msgid "_Save layout as..."
 #~ msgstr "_Speichere Anordnung als…"
 #~ msgid "_Save layout as..."
 #~ msgstr "_Speichere Anordnung als…"
+
 #~ msgid "_Show as a chart"
 #~ msgstr "_Zeige als Diagramm"
 #~ msgid "_Show as a chart"
 #~ msgstr "_Zeige als Diagramm"
+
 #~ msgid "_View"
 #~ msgstr "_Ansicht"
 #~ msgid "_View"
 #~ msgstr "_Ansicht"
+
 #~ msgid "_Window"
 #~ msgstr "_Fenster"
 #~ msgid "_Window"
 #~ msgstr "_Fenster"
+
 #~ msgid "gtk-about"
 #~ msgstr "gtk-about"
 #~ msgid "gtk-about"
 #~ msgstr "gtk-about"
+
 #~ msgid "gtk-apply"
 #~ msgstr "gtk-apply"
 #~ msgid "gtk-apply"
 #~ msgstr "gtk-apply"
+
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
 #~ msgid "gtk-close"
 #~ msgstr "gtk-close"
+
 #~ msgid "gtk-open"
 #~ msgstr "gtk-open"
 #~ msgid "gtk-open"
 #~ msgstr "gtk-open"
+
 #~ msgid "gtk-properties"
 #~ msgstr "gtk-properties"
 #~ msgid "gtk-properties"
 #~ msgstr "gtk-properties"
+
 #~ msgid "gtk-quit"
 #~ msgstr "gtk-quit"
 #~ msgid "gtk-quit"
 #~ msgstr "gtk-quit"
+
 #~ msgid "Not enough data available"
 #~ msgstr "Nicht genügend Daten verfügbar"
 #~ msgid "Not enough data available"
 #~ msgstr "Nicht genügend Daten verfügbar"
+
 #~ msgid "Field"
 #~ msgstr "Feld"
 #~ msgid "Field"
 #~ msgstr "Feld"
+
 #~ msgid "Value"
 #~ msgstr "Wert"
 #~ msgid "Value"
 #~ msgstr "Wert"
+
 #~ msgid "Record Type"
 #~ msgstr "Aufzeichnungstyp"
 #~ msgid "Record Type"
 #~ msgstr "Aufzeichnungstyp"
+
 #~ msgid "date %s %s.%03d"
 #~ msgstr "Datum %s %s.%03d"
 #~ msgid "date %s %s.%03d"
 #~ msgstr "Datum %s %s.%03d"
+
 #~ msgid "%x %H:%M:%S"
 #~ msgstr "%x %H:%M:%S"
 #~ msgid "%x %H:%M:%S"
 #~ msgstr "%x %H:%M:%S"
+
 #~ msgid "date %s now"
 #~ msgstr "Datum %s heute"
 #~ msgid "date %s now"
 #~ msgstr "Datum %s heute"
+
 #~ msgid "date %s %d minute ago"
 #~ msgid_plural "date %s %d minutes ago"
 #~ msgstr[0] "Datum %s %d Minute vergangen"
 #~ msgstr[1] "Datum %s %d Minuten vergangen"
 #~ msgid "date %s %d minute ago"
 #~ msgid_plural "date %s %d minutes ago"
 #~ msgstr[0] "Datum %s %d Minute vergangen"
 #~ msgstr[1] "Datum %s %d Minuten vergangen"
+
 #~ msgid "date %s today 00:00"
 #~ msgstr "Datum %s Heute 00:00"
 #~ msgid "date %s today 00:00"
 #~ msgstr "Datum %s Heute 00:00"
+
 #~ msgid "date %s yesterday 00:00"
 #~ msgstr "Datum %s Gestern 00:00"
 #~ msgid "date %s yesterday 00:00"
 #~ msgstr "Datum %s Gestern 00:00"
+
 #~ msgid "date %s start of this week"
 #~ msgstr "Datum %s Start dieser Woche"
 #~ msgid "date %s start of this week"
 #~ msgstr "Datum %s Start dieser Woche"
+
 #~ msgid "date %s start of this month"
 #~ msgstr "Datum %s Start dieses Monat"
 #~ msgid "date %s start of this month"
 #~ msgstr "Datum %s Start dieses Monat"
+
 #~ msgid "date %s start of this year"
 #~ msgstr "Datum %s Start von diesem Jahr"
 #~ msgid "date %s start of this year"
 #~ msgstr "Datum %s Start von diesem Jahr"
+
 #~ msgid "Event date"
 #~ msgstr "Ereignisdatum"
 #~ msgid "Event date"
 #~ msgstr "Ereignisdatum"
+
 #~ msgid "Other fields"
 #~ msgstr "Andere Felder"
 #~ msgid "Other fields"
 #~ msgstr "Andere Felder"
+
 #~ msgid "Column"
 #~ msgstr "Spalte"
 #~ msgid "Column"
 #~ msgstr "Spalte"
+
 #~ msgid "Field name must not be empty"
 #~ msgstr "Feldname darf nicht leer sein"
 #~ msgid "Field name must not be empty"
 #~ msgstr "Feldname darf nicht leer sein"
+
 #~ msgid "_List"
 #~ msgstr "_Liste"
 #~ msgid "_List"
 #~ msgstr "_Liste"
+
 #~ msgid "List %d"
 #~ msgstr "Liste %d"
 #~ msgid "List %d"
 #~ msgstr "Liste %d"
+
 #~ msgid "HTML"
 #~ msgstr "HTML"
 #~ msgid "HTML"
 #~ msgstr "HTML"
+
 #~ msgid "CSV"
 #~ msgstr "CSV"
 #~ msgid "CSV"
 #~ msgstr "CSV"
+
 #~ msgid "Raw log data"
 #~ msgstr "Rohe Log-Daten"
 #~ msgid "Raw log data"
 #~ msgstr "Rohe Log-Daten"
+
 #~ msgid "Export..."
 #~ msgstr "Export..."
 #~ msgid "Export..."
 #~ msgstr "Export..."
+
 #~ msgid "Error writing to %s: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
 #~ msgid "Error writing to %s: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Schreiben von %s: %s"
+
 #~ msgid ", "
 #~ msgstr ", "
 #~ msgid ", "
 #~ msgstr ", "
+
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "Nichts"
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "Nichts"
+
 #~ msgid "Other Fields"
 #~ msgstr "Andere Felder"
 #~ msgid "Other Fields"
 #~ msgstr "Andere Felder"
+
 #~ msgid "Date"
 #~ msgstr "Datum"
 #~ msgid "Date"
 #~ msgstr "Datum"
+
 #~ msgid "%prog [OPTION]... [FILE]..."
 #~ msgstr "%prog [OPTION]... [DATEI]..."
 #~ msgid "%prog [OPTION]... [FILE]..."
 #~ msgstr "%prog [OPTION]... [DATEI]..."
+
 #~ msgid "Start an audit event viewer."
 #~ msgstr "Starte eine Audit-Ereignis-Betrachter"
 #~ msgid "Start an audit event viewer."
 #~ msgstr "Starte eine Audit-Ereignis-Betrachter"
+
 #~ msgid ""
 #~ "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit "
 #~ "logs"
 #~ msgstr ""
 #~ "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-"
 #~ "Berichte zu starten"
 #~ msgid ""
 #~ "do not attempt to start the privileged backend for reading system audit "
 #~ "logs"
 #~ msgstr ""
 #~ "versuchen Sie nicht das privilegierte Backend zum Lesen der System-Audit-"
 #~ "Berichte zu starten"
+
 #~ msgid "Error running audit-viewer-server: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Laufenlassen von  audit-viewer-server: %s"
 #~ msgid "Error running audit-viewer-server: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Laufenlassen von  audit-viewer-server: %s"
+
 #~ msgid "Audit viewer layout"
 #~ msgstr "Audit-Ansicht-Anordnung"
 #~ msgid "Audit viewer layout"
 #~ msgstr "Audit-Ansicht-Anordnung"
+
 #~ msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 #~ msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?"
 #~ msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 #~ msgstr "Die Datei \"%s\" existiert bereits. Wollen Sie sie ersetzen?"
+
 #~ msgid ""
 #~ "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its "
 #~ "contents."
 #~ msgstr ""
 #~ "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre "
 #~ "Inhalt überschreiben."
 #~ msgid ""
 #~ "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its "
 #~ "contents."
 #~ msgstr ""
 #~ "Die Datei existiert bereits in \"%s\" . Falls Sie sie ersetzen, wird ihre "
 #~ "Inhalt überschreiben."
+
 #~ msgid "_Replace"
 #~ msgstr "_Ersetzen"
 #~ msgid "_Replace"
 #~ msgstr "_Ersetzen"
+
 #~ msgid "Error reading audit events: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Lesen der Audit-Ereignisse: %s"
 #~ msgid "Error reading audit events: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Lesen der Audit-Ereignisse: %s"
+
 #~ msgid "All files"
 #~ msgstr "Alle Dateien"
 #~ msgid "All files"
 #~ msgstr "Alle Dateien"
+
 #~ msgid "Unexpected top element contents"
 #~ msgstr "Unerwarteter Top-Elementinhalt"
 #~ msgid "Unexpected top element contents"
 #~ msgstr "Unerwarteter Top-Elementinhalt"
+
 #~ msgid "Unsupported file version %s"
 #~ msgstr "Nicht unterstützte Datei-Version %s"
 #~ msgid "Unsupported file version %s"
 #~ msgstr "Nicht unterstützte Datei-Version %s"
+
 #~ msgid "Unexpected top element"
 #~ msgstr "Unerwartetes Topelement"
 #~ msgid "Unexpected top element"
 #~ msgstr "Unerwartetes Topelement"
+
 #~ msgid "Error reading %s: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Lesen %s: %s"
 #~ msgid "Error reading %s: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Lesen %s: %s"
+
 #~ msgid "Invalid contents of %s: %s"
 #~ msgstr "Ungültiger Inhalt von %s: %s"
 #~ msgid "Invalid contents of %s: %s"
 #~ msgstr "Ungültiger Inhalt von %s: %s"
+
 #~ msgid "Open..."
 #~ msgstr "Öffnen..."
 #~ msgid "Open..."
 #~ msgstr "Öffnen..."
+
 #~ msgid "Save Layout As..."
 #~ msgstr "Sichere Aufbau als..."
 #~ msgid "Save Layout As..."
 #~ msgstr "Sichere Aufbau als..."
+
 #~ msgid "Save Configuration As..."
 #~ msgstr "Sichere Konfiguration als..."
 #~ msgid "Save Configuration As..."
 #~ msgstr "Sichere Konfiguration als..."
+
 #~ msgid "translator-credits"
 #~ msgstr "Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008."
 #~ msgid "translator-credits"
 #~ msgstr "Fabian Affolter <fab@fedoraproject.org>, 2008."
+
 #~ msgid "no such option: %s"
 #~ msgstr "Keine solche Option: %s"
 #~ msgid "no such option: %s"
 #~ msgstr "Keine solche Option: %s"
+
 #~ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
 #~ msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)"
 #~ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
 #~ msgstr "Mehrdeutige Option: %s (%s?)"
+
 #~ msgid "Usage: %s\n"
 #~ msgstr "Verwendung: %s\n"
 #~ msgid "Usage: %s\n"
 #~ msgstr "Verwendung: %s\n"
+
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Verwendung"
 #~ msgid "Usage"
 #~ msgstr "Verwendung"
+
 #~ msgid "integer"
 #~ msgstr "Ganzzahl"
 #~ msgid "integer"
 #~ msgstr "Ganzzahl"
+
 #~ msgid "long integer"
 #~ msgstr "Lange Ganzzahl"
 #~ msgid "long integer"
 #~ msgstr "Lange Ganzzahl"
+
 #~ msgid "floating-point"
 #~ msgstr "Gleitkomma"
 #~ msgid "floating-point"
 #~ msgstr "Gleitkomma"
+
 #~ msgid "complex"
 #~ msgstr "Komplex"
 #~ msgid "complex"
 #~ msgstr "Komplex"
+
 #~ msgid "option %s: invalid %s value: %r"
 #~ msgstr "Option %s: ungültiger %s Wert: %r"
 #~ msgid "option %s: invalid %s value: %r"
 #~ msgstr "Option %s: ungültiger %s Wert: %r"
+
 #~ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
 #~ msgstr "Option %s: ungültige Wahl: %r (Wahl von %s)"
 #~ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
 #~ msgstr "Option %s: ungültige Wahl: %r (Wahl von %s)"
+
 #~ msgid "show this help message and exit"
 #~ msgstr "Diese Hilfe-Meldung ausgeben und beenden"
 #~ msgid "show this help message and exit"
 #~ msgstr "Diese Hilfe-Meldung ausgeben und beenden"
+
 #~ msgid "show program's version number and exit"
 #~ msgstr "Version des Programms anzeigen und beenden"
 #~ msgid "show program's version number and exit"
 #~ msgstr "Version des Programms anzeigen und beenden"
+
 #~ msgid "%prog [options]"
 #~ msgstr "%prog [Optionen]"
 #~ msgid "%prog [options]"
 #~ msgstr "%prog [Optionen]"
+
 #~ msgid "%s option requires an argument"
 #~ msgstr "%s Option benötigt ein Argument"
 #~ msgid "%s option requires an argument"
 #~ msgstr "%s Option benötigt ein Argument"
+
 #~ msgid "%s option requires %d arguments"
 #~ msgstr "%s Option benötigt %d Argumente"
 #~ msgid "%s option requires %d arguments"
 #~ msgstr "%s Option benötigt %d Argumente"
+
 #~ msgid "%s option does not take a value"
 #~ msgstr "%s Option benötigt keine Wert"
 #~ msgid "%s option does not take a value"
 #~ msgstr "%s Option benötigt keine Wert"
+
 #~ msgid "Options"
 #~ msgstr "Optionen"
 #~ msgid "Options"
 #~ msgstr "Optionen"
+
 #~ msgid "_Report"
 #~ msgstr "_Bericht"
 #~ msgid "_Report"
 #~ msgstr "_Bericht"
+
 #~ msgid "Report %d"
 #~ msgstr "Bericht %d"
 #~ msgid "Report %d"
 #~ msgstr "Bericht %d"
+
 #~ msgid "Listing events for this column is not supported."
 #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Spalte ist nicht unterstützt."
 #~ msgid "Listing events for this column is not supported."
 #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Spalte ist nicht unterstützt."
+
 #~ msgid "Listing events for this cell is not supported."
 #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zelle ist nicht unterstützt."
 #~ msgid "Listing events for this cell is not supported."
 #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zelle ist nicht unterstützt."
+
 #~ msgid "Listing events for this row is not supported."
 #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zeile ist nicht unterstützt."
 #~ msgid "Listing events for this row is not supported."
 #~ msgstr "Auflisten von Ereignissen für diese Zeile ist nicht unterstützt."
+
 #~ msgid "Count"
 #~ msgstr "Anzahl"
 #~ msgid "Count"
 #~ msgstr "Anzahl"
+
 #~ msgid "Search..."
 #~ msgstr "Suche..."
 #~ msgid "Search..."
 #~ msgstr "Suche..."
+
 #~ msgid ""
 #~ "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run "
 #~ "manually.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es "
 #~ "sollte nicht manuell gestartet werden.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "This program is only for use by audit-viewer and it should not be run "
 #~ "manually.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Dieses Programm ist nur für die Benutzung durch audit-viewer und es "
 #~ "sollte nicht manuell gestartet werden.\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Report bugs to %s.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Melden Sie Fehler an %s.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "\n"
 #~ "Report bugs to %s.\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "Melden Sie Fehler an %s.\n"
+
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.  All rights reserved.\n"
 #~ "This software is distributed under the GPL v.2.\n"
 #~ msgid ""
 #~ "Copyright (C) 2008 Red Hat, Inc.  All rights reserved.\n"
 #~ "This software is distributed under the GPL v.2.\n"
@@ -1047,70 +1322,100 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
 #~ "\n"
 #~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich "
 #~ "ermöglichten Umfang."
 #~ "\n"
 #~ "Dieses Programm wird OHNE GEWÄHRLEISTUNG bereitgestellt, im gesetzlich "
 #~ "ermöglichten Umfang."
+
 #~ msgid "The control file is not a socket"
 #~ msgstr "Die Kontrolldatei ist keine Socket"
 #~ msgid "The control file is not a socket"
 #~ msgstr "Die Kontrolldatei ist keine Socket"
+
 #~ msgid "Unknown server request %<PRIu32>"
 #~ msgstr "Unbekannte Serveranforderung %<PRIu32>"
 #~ msgid "Unknown server request %<PRIu32>"
 #~ msgstr "Unbekannte Serveranforderung %<PRIu32>"
+
 #~ msgid "Audit Log File"
 #~ msgstr "Audit-Protokoll-Datei"
 #~ msgid "Audit Log File"
 #~ msgstr "Audit-Protokoll-Datei"
+
 #~ msgid "Error opening %s: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
 #~ msgid "Error opening %s: %s"
 #~ msgstr "Fehler beim Öffnen von %s: %s"
+
 #~ msgid "%x %X"
 #~ msgstr "%x %X"
 #~ msgid "%x %X"
 #~ msgstr "%x %X"
+
 #~ msgid "%x %H:%M"
 #~ msgstr "%x %H:%M"
 #~ msgid "%x %H:%M"
 #~ msgstr "%x %H:%M"
+
 #~ msgid "%x %H"
 #~ msgstr "%x %H"
 #~ msgid "%x %H"
 #~ msgstr "%x %H"
+
 #~ msgid "hour"
 #~ msgstr "Stunde"
 #~ msgid "hour"
 #~ msgstr "Stunde"
+
 #~ msgid "%d hour"
 #~ msgid_plural "%d hours"
 #~ msgstr[0] "%d Stunde"
 #~ msgstr[1] "%d Stunden"
 #~ msgid "%d hour"
 #~ msgid_plural "%d hours"
 #~ msgstr[0] "%d Stunde"
 #~ msgstr[1] "%d Stunden"
+
 #~ msgid "minute"
 #~ msgstr "Minute"
 #~ msgid "minute"
 #~ msgstr "Minute"
+
 #~ msgid "%d minute"
 #~ msgid_plural "%d minutes"
 #~ msgstr[0] "%d Minute"
 #~ msgstr[1] "%d Minuten"
 #~ msgid "%d minute"
 #~ msgid_plural "%d minutes"
 #~ msgstr[0] "%d Minute"
 #~ msgstr[1] "%d Minuten"
+
 #~ msgid "second"
 #~ msgstr "Sekunde"
 #~ msgid "second"
 #~ msgstr "Sekunde"
+
 #~ msgid "%d second"
 #~ msgid_plural "%d seconds"
 #~ msgstr[0] "%d Sekunde"
 #~ msgstr[1] "%d Sekunden"
 #~ msgid "%d second"
 #~ msgid_plural "%d seconds"
 #~ msgstr[0] "%d Sekunde"
 #~ msgstr[1] "%d Sekunden"
+
 #~ msgid "day"
 #~ msgstr "Tag"
 #~ msgid "day"
 #~ msgstr "Tag"
+
 #~ msgid "week"
 #~ msgstr "Woche"
 #~ msgid "week"
 #~ msgstr "Woche"
+
 #~ msgid "%b %Y"
 #~ msgstr "%b %Y"
 #~ msgid "%b %Y"
 #~ msgstr "%b %Y"
+
 #~ msgid "month"
 #~ msgstr "Monat"
 #~ msgid "month"
 #~ msgstr "Monat"
+
 #~ msgid "Specific time"
 #~ msgstr "Angegebene Zeit"
 #~ msgid "Specific time"
 #~ msgstr "Angegebene Zeit"
+
 #~ msgid "Now"
 #~ msgstr "Jetzt"
 #~ msgid "Now"
 #~ msgstr "Jetzt"
+
 #~ msgid "10 minutes ago"
 #~ msgstr "Vor 10 Minuten"
 #~ msgid "10 minutes ago"
 #~ msgstr "Vor 10 Minuten"
+
 #~ msgid "Today"
 #~ msgstr "Heute"
 #~ msgid "Today"
 #~ msgstr "Heute"
+
 #~ msgid "Yesterday"
 #~ msgstr "Gestern"
 #~ msgid "Yesterday"
 #~ msgstr "Gestern"
+
 #~ msgid "This week"
 #~ msgstr "Diese Woche"
 #~ msgid "This week"
 #~ msgstr "Diese Woche"
+
 #~ msgid "This month"
 #~ msgstr "Diesen Monat"
 #~ msgid "This month"
 #~ msgstr "Diesen Monat"
+
 #~ msgid "This year"
 #~ msgstr "Dieses Jahr"
 #~ msgid "This year"
 #~ msgstr "Dieses Jahr"
+
 #~ msgid "Unsupported date filter \"%s\""
 #~ msgstr "Nicht unterstützter Datumsfilter \"%s\""
 #~ msgid "Unsupported date filter \"%s\""
 #~ msgstr "Nicht unterstützter Datumsfilter \"%s\""
+
 #~ msgid "Rule"
 #~ msgstr "Regel"
 #~ msgid "Rule"
 #~ msgstr "Regel"
+
 #~ msgid "Unsupported timestamp operator in \"%s\""
 #~ msgstr "Nicht unterstützter Zeitstempel in \"%s\""
 #~ msgid "Unsupported timestamp operator in \"%s\""
 #~ msgstr "Nicht unterstützter Zeitstempel in \"%s\""
+
 #~ msgid "Editing of some filters is not supported"
 #~ msgstr "Bearbeiten von gewissen Filtern ist nicht unterstützt"
 #~ msgid "Editing of some filters is not supported"
 #~ msgstr "Bearbeiten von gewissen Filtern ist nicht unterstützt"
+
 #~ msgid ""
 #~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from "
 #~ "the tab's configuration:\n"
 #~ msgid ""
 #~ "If you edit properties of this tab, these filters will be dropped from "
 #~ "the tab's configuration:\n"
@@ -1121,22 +1426,30 @@ msgstr "Rechnername erfolgreich geändert auf %s\n"
 #~ "der Register-Konfiguration werden verworfen:\n"
 #~ "%s\n"
 #~ "Wollen Sie immer nich die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten?"
 #~ "der Register-Konfiguration werden verworfen:\n"
 #~ "%s\n"
 #~ "Wollen Sie immer nich die Eigenschaften dieses Registers bearbeiten?"
+
 #~ msgid "Tab name must not be empty"
 #~ msgstr "Tab-Name darf nicht leer sein"
 #~ msgid "Tab name must not be empty"
 #~ msgstr "Tab-Name darf nicht leer sein"
+
 #~ msgid "%s Properties"
 #~ msgstr "%s-Eigenschaften"
 #~ msgid "%s Properties"
 #~ msgstr "%s-Eigenschaften"
+
 #~ msgid "Invalid <%s %s> value %s"
 #~ msgstr "Ungültiger <%s %s>-Wert %s"
 #~ msgid "Invalid <%s %s> value %s"
 #~ msgstr "Ungültiger <%s %s>-Wert %s"
+
 #~ msgid "Unknown <%s %s> value %s"
 #~ msgstr "Wert <%s %s> unbekannt %s"
 #~ msgid "Unknown <%s %s> value %s"
 #~ msgstr "Wert <%s %s> unbekannt %s"
+
 #~ msgid "Attribute %s missing in <%s>"
 #~ msgstr "Fehlendes %s-Attribut in <%s>"
 #~ msgid "Attribute %s missing in <%s>"
 #~ msgstr "Fehlendes %s-Attribut in <%s>"
+
 #~ msgid "Audit Logs"
 #~ msgstr "Audit-Protokolle"
 #~ msgid "Audit Logs"
 #~ msgstr "Audit-Protokolle"
+
 #~ msgid "View audit logs"
 #~ msgstr "Audit-Protokoll ansehen"
 #~ msgid "View audit logs"
 #~ msgstr "Audit-Protokoll ansehen"
+
 #~ msgid "Report Properties"
 #~ msgstr "Bericht-Eigenschaften"
 #~ msgid "Report Properties"
 #~ msgstr "Bericht-Eigenschaften"
+
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Datei"
 #~ msgid "_File"
 #~ msgstr "_Datei"
-