]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/sv.po
core: don't check ARCOUNT to avoid incompatibility with EDNS0
[catta] / po / sv.po
1 # Swedish translation for avahi.
2 # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: avahi\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-28 17:59+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:28+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../avahi-common/error.c:30
19 msgid "OK"
20 msgstr "OK"
21
22 #: ../avahi-common/error.c:31
23 msgid "Operation failed"
24 msgstr "Åtgärden misslyckades"
25
26 #: ../avahi-common/error.c:32
27 msgid "Bad state"
28 msgstr "Felaktigt tillstånd"
29
30 #: ../avahi-common/error.c:33
31 msgid "Invalid host name"
32 msgstr "Ogiltigt värdnamn"
33
34 #: ../avahi-common/error.c:34
35 msgid "Invalid domain name"
36 msgstr "Ogiltigt domännamn"
37
38 #: ../avahi-common/error.c:35
39 msgid "No suitable network protocol available"
40 msgstr "Inget lämpligt nätverksprotokoll tillgängligt"
41
42 #: ../avahi-common/error.c:36
43 msgid "Invalid DNS TTL"
44 msgstr "Ogiltigt DNS TTL"
45
46 #: ../avahi-common/error.c:37
47 msgid "Resource record key is pattern"
48 msgstr "Resursens postnyckel är mönster"
49
50 #: ../avahi-common/error.c:38
51 msgid "Local name collision"
52 msgstr "Lokal namnkollision"
53
54 #: ../avahi-common/error.c:39
55 msgid "Invalid record"
56 msgstr "Ogiltig post"
57
58 #: ../avahi-common/error.c:41
59 msgid "Invalid service name"
60 msgstr "Ogiltigt tjänstenamn"
61
62 #: ../avahi-common/error.c:42
63 msgid "Invalid service type"
64 msgstr "Ogiltig tjänstetyp"
65
66 #: ../avahi-common/error.c:43
67 msgid "Invalid port number"
68 msgstr "Ogiltigt portnummer"
69
70 #: ../avahi-common/error.c:44
71 msgid "Invalid record key"
72 msgstr "Ogiltig postnyckel"
73
74 #: ../avahi-common/error.c:45
75 msgid "Invalid address"
76 msgstr "Ogiltig adress"
77
78 #: ../avahi-common/error.c:46
79 msgid "Timeout reached"
80 msgstr "Tidsgräns nåddes"
81
82 #: ../avahi-common/error.c:47
83 msgid "Too many clients"
84 msgstr "För många klienter"
85
86 #: ../avahi-common/error.c:48
87 msgid "Too many objects"
88 msgstr "För många objekt"
89
90 #: ../avahi-common/error.c:49
91 msgid "Too many entries"
92 msgstr "För många poster"
93
94 #: ../avahi-common/error.c:50
95 msgid "OS Error"
96 msgstr "Operativsystemsfel"
97
98 #: ../avahi-common/error.c:52
99 msgid "Access denied"
100 msgstr "Åtkomst nekad"
101
102 #: ../avahi-common/error.c:53
103 msgid "Invalid operation"
104 msgstr "Ogiltig åtgärd"
105
106 #: ../avahi-common/error.c:54
107 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
108 msgstr "Ett oväntat D-Bus-fel har inträffat"
109
110 #: ../avahi-common/error.c:55
111 msgid "Daemon connection failed"
112 msgstr "Anslutning till demon misslyckades"
113
114 #: ../avahi-common/error.c:56
115 msgid "Memory exhausted"
116 msgstr "Minnet är slut"
117
118 #: ../avahi-common/error.c:57
119 msgid "The object passed in was not valid"
120 msgstr "Objektet som skickades in var inte giltigt"
121
122 #: ../avahi-common/error.c:58
123 msgid "Daemon not running"
124 msgstr "Demonen är inte igång"
125
126 #: ../avahi-common/error.c:59
127 msgid "Invalid interface index"
128 msgstr "Ogiltigt gränssnittsindex"
129
130 #: ../avahi-common/error.c:60
131 msgid "Invalid protocol specification"
132 msgstr "Ogiltig protokollspecifikation"
133
134 #: ../avahi-common/error.c:61
135 msgid "Invalid flags"
136 msgstr "Ogiltiga flaggor"
137
138 #: ../avahi-common/error.c:63
139 msgid "Not found"
140 msgstr "Hittades inte"
141
142 #: ../avahi-common/error.c:64
143 msgid "Invalid configuration"
144 msgstr "Ogiltig konfiguration"
145
146 #: ../avahi-common/error.c:65
147 msgid "Version mismatch"
148 msgstr "Versionen stämmer inte"
149
150 #: ../avahi-common/error.c:66
151 msgid "Invalid service subtype"
152 msgstr "Ogiltig undertyp för tjänst"
153
154 #: ../avahi-common/error.c:67
155 msgid "Invalid packet"
156 msgstr "Ogiltigt paket"
157
158 #: ../avahi-common/error.c:68
159 msgid "Invalid DNS return code"
160 msgstr "Ogiltig DNS-svarskod"
161
162 #: ../avahi-common/error.c:69
163 msgid "DNS failure: FORMERR"
164 msgstr "DNS-fel: FORMERR"
165
166 #: ../avahi-common/error.c:70
167 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
168 msgstr "DNS-fel: SERVFAIL"
169
170 #: ../avahi-common/error.c:71
171 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
172 msgstr "DNS-fel: NXDOMAIN"
173
174 #: ../avahi-common/error.c:72
175 msgid "DNS failure: NOTIMP"
176 msgstr "DNS-fel: NOTIMP"
177
178 #: ../avahi-common/error.c:74
179 msgid "DNS failure: REFUSED"
180 msgstr "DNS-fel: REFUSED"
181
182 #: ../avahi-common/error.c:75
183 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
184 msgstr "DNS-fel: YXDOMAIN"
185
186 #: ../avahi-common/error.c:76
187 msgid "DNS failure: YXRRSET"
188 msgstr "DNS-fel: YXRRSET"
189
190 #: ../avahi-common/error.c:77
191 msgid "DNS failure: NXRRSET"
192 msgstr "DNS-fel: NXRRSET"
193
194 #: ../avahi-common/error.c:78
195 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
196 msgstr "DNS-fel: NOTAUTH"
197
198 #: ../avahi-common/error.c:79
199 msgid "DNS failure: NOTZONE"
200 msgstr "DNS-fel: NOTZONE"
201
202 #: ../avahi-common/error.c:80
203 msgid "Invalid RDATA"
204 msgstr "Ogiltig RDATA"
205
206 #: ../avahi-common/error.c:81
207 msgid "Invalid DNS type"
208 msgstr "Ogiltig DNS-typ"
209
210 #: ../avahi-common/error.c:82
211 msgid "Invalid DNS class"
212 msgstr "Ogiltig DNS-klass"
213
214 #: ../avahi-common/error.c:83
215 msgid "Not supported"
216 msgstr "Stöds inte"
217
218 #: ../avahi-common/error.c:85
219 msgid "Not permitted"
220 msgstr "Inte tillåten"
221
222 #: ../avahi-common/error.c:86
223 msgid "Invalid argument"
224 msgstr "Ogiltigt argument"
225
226 #: ../avahi-common/error.c:87
227 msgid "Is empty"
228 msgstr "Är tom"
229
230 #: ../avahi-common/error.c:88
231 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
232 msgstr "Den begärda åtgärden är ogiltig därför den är redundant"
233
234 #: ../avahi-common/error.c:94
235 msgid "Invalid Error Code"
236 msgstr "Ogiltig felkod"
237
238 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
239 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
240 msgstr "<i>Ingen tjänst har markerats.</i>"
241
242 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
243 msgid "Avahi Discovery"
244 msgstr "Avahi-upptäckning"
245
246 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
247 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
248 msgstr "Avahi Zeroconf-bläddrare"
249
250 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
251 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
252 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-tjänster tillgängliga på ditt nätverk"
253
254 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
255 msgid "Browse Service Types"
256 msgstr "Bläddra efter tjänstetyper"
257
258 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
259 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
260 msgstr "En NULL-terminerad lista över tjänstetyper att bläddra efter"
261
262 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
263 msgid "Domain"
264 msgstr "Domän"
265
266 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
267 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
268 msgstr "Domänen att bläddra i, eller NULL för standarddomänen"
269
270 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
271 msgid "Service Type"
272 msgstr "Tjänstetyp"
273
274 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
275 msgid "The service type of the selected service"
276 msgstr "Tjänstetypen för den markerade tjänsten"
277
278 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
279 msgid "Service Name"
280 msgstr "Tjänstenamn"
281
282 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
283 msgid "The service name of the selected service"
284 msgstr "Tjänstenamnet för den markerade tjänsten"
285
286 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
287 msgid "Address"
288 msgstr "Adress"
289
290 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
291 msgid "The address of the resolved service"
292 msgstr "Adressen för den uppslagna tjänsten"
293
294 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
295 msgid "Port"
296 msgstr "Port"
297
298 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
299 msgid "The IP port number of the resolved service"
300 msgstr "IP-portnumret för den uppslagna tjänsten"
301
302 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
303 msgid "Host Name"
304 msgstr "Värdnamn"
305
306 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
307 msgid "The host name of the resolved service"
308 msgstr "Värdnamnet för den uppslagna tjänsten"
309
310 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
311 msgid "TXT Data"
312 msgstr "TXT Data"
313
314 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
315 msgid "The TXT data of the resolved service"
316 msgstr "TXT-data för den uppslagna tjänsten"
317
318 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
319 msgid "Resolve service"
320 msgstr "Slå upp tjänst"
321
322 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
323 msgid "Resolve service host name"
324 msgstr "Slå upp tjänstens värdnamn"
325
326 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
327 msgid "Address family"
328 msgstr "Adressfamilj"
329
330 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
331 msgid "The address family for host name resolution"
332 msgstr "Adressfamiljen för värdnamnets uppslag"
333
334 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
335 #, c-format
336 msgid "Avahi client failure: %s"
337 msgstr "Fel i Avahi-klient: %s"
338
339 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
340 #, c-format
341 msgid "Avahi resolver failure: %s"
342 msgstr "Fel i Avahi-uppslag: %s"
343
344 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
345 #, c-format
346 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
347 msgstr "Bläddring efter tjänstetypen %s i domänen %s misslyckades: %s"
348
349 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:155
350 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:156 ../avahi-utils/avahi-browse.c:162
351 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:163
352 msgid "n/a"
353 msgstr "Inte tillgänglig"
354
355 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
356 #, c-format
357 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
358 msgstr "Fel i Avahi-domänbläddrare: %s"
359
360 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
361 #, c-format
362 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
363 msgstr "Misslyckades att läsa Avahi-domän: %s"
364
365 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
366 msgid "Browse service type list is empty!"
367 msgstr "Listan över tjänstetyper är tom!"
368
369 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
370 #, c-format
371 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
372 msgstr "Misslyckades att ansluta till Avahi-server: %s"
373
374 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
375 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
376 msgstr "Bläddrar efter tjänster på <b>lokalt nätverk</b>:"
377
378 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
379 #, c-format
380 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
381 msgstr "Bläddring efter tjänster i domänen <b>%s</b>:"
382
383 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
384 #, c-format
385 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
386 msgstr "Misslyckades med att skapa bläddrare för %s: %s"
387
388 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
389 #, c-format
390 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
391 msgstr ""
392 "Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s"
393
394 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
395 #, c-format
396 msgid "Failed to create domain browser: %s"
397 msgstr "Misslyckades med att skapa domänbläddrare: %s"
398
399 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
400 msgid "Change domain"
401 msgstr "Byt domän"
402
403 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
404 msgid "Browsing..."
405 msgstr "Bläddrar..."
406
407 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
408 msgid "Initializing..."
409 msgstr "Initierar..."
410
411 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
412 msgid "Location"
413 msgstr "Plats"
414
415 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
416 msgid "Name"
417 msgstr "Namn"
418
419 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
420 msgid "Type"
421 msgstr "Typ"
422
423 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
424 msgid "_Domain..."
425 msgstr "_Domän..."
426
427 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
428 #, c-format
429 msgid ""
430 "%s [options]\n"
431 "\n"
432 "    -h --help            Show this help\n"
433 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
434 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
435 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
436 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
437 msgstr ""
438 "%s [flaggor]\n"
439 "\n"
440 "    -h --help            Visa denna hjälp\n"
441 "    -s --ssh             Bläddra bland SSH-servrar\n"
442 "    -v --vnc             Bläddra bland VNC-servrar\n"
443 "    -S --shell           Bläddra bland både SSH och VNC\n"
444 "    -d --domain=DOMÄN    Domänen att bläddra i\n"
445
446 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:757
447 #, c-format
448 msgid "Too many arguments\n"
449 msgstr "För många argument\n"
450
451 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
452 msgid "Choose Shell Server"
453 msgstr "Välj skalserver"
454
455 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
456 msgid "Desktop"
457 msgstr "Skrivbord"
458
459 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
460 msgid "Terminal"
461 msgstr "Terminal"
462
463 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
464 msgid "Choose VNC server"
465 msgstr "Välj VNC-server"
466
467 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
468 msgid "Choose SSH server"
469 msgstr "Välj SSH-server"
470
471 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
472 #, c-format
473 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
474 msgstr "Ansluter till \"%s\"...\n"
475
476 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
477 #, c-format
478 msgid "execlp() failed: %s\n"
479 msgstr "execlp() misslyckades: %s\n"
480
481 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
482 #, c-format
483 msgid "Canceled.\n"
484 msgstr "Avbruten.\n"
485
486 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
487 msgid "Avahi SSH Server Browser"
488 msgstr "Avahi SSH-serverbläddrare"
489
490 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
491 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
492 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade SSH-servrar"
493
494 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
495 msgid "Avahi VNC Server Browser"
496 msgstr "Avahi VNC-serverbläddrare"
497
498 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
499 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
500 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade VNC-servrar"
501
502 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:106
503 #, c-format
504 msgid ": All for now\n"
505 msgstr ": Alla just nu\n"
506
507 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:117
508 #, c-format
509 msgid ": Cache exhausted\n"
510 msgstr ": Cachen är full\n"
511
512 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:221 ../avahi-utils/avahi-browse.c:243
513 #, c-format
514 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
515 msgstr ""
516 "Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen \"%s"
517 "\": %s\n"
518
519 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:322
520 #, c-format
521 msgid "service_browser failed: %s\n"
522 msgstr "service_browser misslyckades: %s\n"
523
524 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:360
525 #, c-format
526 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
527 msgstr "avahi_service_browser_new() misslyckades: %s\n"
528
529 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:396
530 #, c-format
531 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
532 msgstr "service_type_browser misslyckades: %s\n"
533
534 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:426
535 #, c-format
536 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
537 msgstr "avahi_service_type_browser_new() misslyckades: %s\n"
538
539 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:501
540 #, c-format
541 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
542 msgstr "avahi_domain_browser_new() misslyckades: %s\n"
543
544 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:517 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
545 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
546 #, c-format
547 msgid "Failed to query version string: %s\n"
548 msgstr "Misslyckades med att fråga efter versionssträng: %s\n"
549
550 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:522 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
551 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
552 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
553 #, c-format
554 msgid "Failed to query host name: %s\n"
555 msgstr "Misslyckades med att fråga efter värdnamn: %s\n"
556
557 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:526 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
558 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
559 #, c-format
560 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
561 msgstr "Serverversion: %s; Värdnamn: %s\n"
562
563 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
564 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
565 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:531
566 #, c-format
567 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
568 msgstr "H Grän Prot Domän\n"
569
570 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
571 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
572 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
573 #, c-format
574 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
575 msgstr "H Grän Prot %-*s %-20s Domän\n"
576
577 #. We have been disconnected, so let reconnect
578 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:567 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
579 #, c-format
580 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
581 msgstr "Frånkopplad, återansluter ...\n"
582
583 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:581 ../avahi-utils/avahi-browse.c:811
584 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
585 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
586 #, c-format
587 msgid "Failed to create client object: %s\n"
588 msgstr "Misslyckades med att skapa klientobjekt: %s\n"
589
590 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:586 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
591 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
592 #, c-format
593 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
594 msgstr "Klientfel, avslutar: %s\n"
595
596 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:605 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
597 #, c-format
598 msgid "Waiting for daemon ...\n"
599 msgstr "Väntar på demon ...\n"
600
601 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:629
602 msgid ""
603 "    -h --help            Show this help\n"
604 "    -V --version         Show version\n"
605 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
606 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
607 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
608 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
609 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
610 "list\n"
611 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
612 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
613 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
614 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
615 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
616 msgstr ""
617 "    -h --help            Visa denna hjälp\n"
618 "    -V --version         Visa version\n"
619 "    -D --browse-domains  Bläddra efter bläddringsdomäner istället för "
620 "tjänster\n"
621 "    -a --all             Visa alla tjänster, oavsett typen\n"
622 "    -d --domain=DOMÄN    Domänen att bläddra i\n"
623 "    -v --verbose         Aktivera informativt läge\n"
624 "    -t --terminate       Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre "
625 "komplett lista\n"
626 "    -c --cache           Avsluta efter dumpning av alla poster från cachen\n"
627 "    -l --ignore-local    Ignorera lokala tjänster\n"
628 "    -r --resolve         Slå upp tjänster som hittats\n"
629 "    -f --no-fail         Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
630 "    -p --parsable        Skriv ut i tolkningsbart format\n"
631
632 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:642
633 msgid ""
634 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
635 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
636 msgstr ""
637 "    -k --no-db-lookup    Slå inte upp tjänstetyper\n"
638 "    -b --dump-db         Dumpa databasen över tjänstetyper\n"
639
640 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:748 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
641 #, c-format
642 msgid "Too few arguments\n"
643 msgstr "För få argument\n"
644
645 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:803 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
646 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
647 #, c-format
648 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
649 msgstr "Misslyckades med att skapa enkelt poll-objekt.\n"
650
651 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
652 #, c-format
653 msgid "Established under name '%s'\n"
654 msgstr "Etablerad under namnet \"%s\"\n"
655
656 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
657 #, c-format
658 msgid "Failed to register: %s\n"
659 msgstr "Misslyckades att registrera: %s\n"
660
661 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
662 #, c-format
663 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
664 msgstr "Namnkollision, väljer nytt namn \"%s\".\n"
665
666 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
667 #, c-format
668 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
669 msgstr "Misslyckades med att skapa postgrupp: %s\n"
670
671 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
672 #, c-format
673 msgid "Failed to add address: %s\n"
674 msgstr "Misslyckades att lägga till adress: %s\n"
675
676 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
677 #, c-format
678 msgid "Failed to add service: %s\n"
679 msgstr "Misslyckades att lägga till tjänst: %s\n"
680
681 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
682 #, c-format
683 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
684 msgstr "Misslyckades med att lägga till undertypen \"%s\": %s\n"
685
686 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
687 #, c-format
688 msgid "Host name conflict\n"
689 msgstr "Värdnamnskonflikt\n"
690
691 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
692 #, fuzzy, c-format
693 msgid ""
694 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
695 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
696 "\n"
697 "    -h --help            Show this help\n"
698 "    -V --version         Show version\n"
699 "    -s --service         Publish service\n"
700 "    -a --address         Publish address\n"
701 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
702 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
703 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
704 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
705 "with\n"
706 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
707 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
708 msgstr ""
709 "%s [flaggor] %s <namn> <typ> <port> [<txt ...>]\n"
710 "%s [flaggor] %s <värdnamn> <adress>\n"
711 "\n"
712 "    -h --help            Visa denna hjälp\n"
713 "    -V --version         Visa version\n"
714 "    -s --service         Publicera tjänst\n"
715 "    -a --address         Publicera adress\n"
716 "    -v --verbose         Aktivera informativt läge\n"
717 "    -d --domain=DOMÄN    Domän att publicera tjänst i\n"
718 "    -H --host=DOMÄN      Värd där tjänsten finns\n"
719 "       --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna "
720 "tjänst med\n"
721 "    -f --no-fail         Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
722
723 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
724 #, c-format
725 msgid "Bad number of arguments\n"
726 msgstr "Dåligt antal argument\n"
727
728 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
729 #, c-format
730 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
731 msgstr "Misslyckades med att tolka portnummer: %s\n"
732
733 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
734 #, c-format
735 msgid "No command specified.\n"
736 msgstr "Inget kommando specificerat.\n"
737
738 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
739 #, c-format
740 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
741 msgstr "Misslyckades med att slå upp värdnamnet \"%s\": %s\n"
742
743 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
744 #, c-format
745 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
746 msgstr "Misslyckades med att slå upp adressen \"%s\": %s\n"
747
748 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
749 #, c-format
750 msgid ""
751 "%s [options] %s <host name ...>\n"
752 "%s [options] %s <address ... >\n"
753 "\n"
754 "    -h --help            Show this help\n"
755 "    -V --version         Show version\n"
756 "    -n --name            Resolve host name\n"
757 "    -a --address         Resolve address\n"
758 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
759 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
760 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
761 msgstr ""
762 "%s [flaggor] %s <värdnamn ...>\n"
763 "%s [flaggor] %s <adress ... >\n"
764 "\n"
765 "    -h --help            Visa denna hjälp\n"
766 "    -V --version         Visa version\n"
767 "    -n --name            Slå upp värdnamn\n"
768 "    -a --address         Slå upp adress\n"
769 "    -v --verbose         Aktivera informativt läge\n"
770 "    -6                   Slå upp IPv6-adress\n"
771 "    -4                   Slå upp IPv4-adress\n"
772
773 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
774 #, c-format
775 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
776 msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för värdnamn: %s\n"
777
778 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
779 #, c-format
780 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
781 msgstr "Misslyckades med att tolka adressen \"%s\"\n"
782
783 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
784 #, c-format
785 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
786 msgstr "Misslyckades med att skapa adressuppslagare: %s\n"
787
788 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
789 #, c-format
790 msgid ""
791 "%s [options] <new host name>\n"
792 "\n"
793 "    -h --help            Show this help\n"
794 "    -V --version         Show version\n"
795 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
796 msgstr ""
797 "%s [flaggor] <nytt värdnamn>\n"
798 "\n"
799 "    -h --help            Visa denna hjälp\n"
800 "    -V --version         Visa version\n"
801 "    -v --verbose         Aktivera informativt läge\n"
802
803 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
804 #, c-format
805 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
806 msgstr "Ogiltigt antal argument, exakt ett argument förväntas.\n"
807
808 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
809 #, c-format
810 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
811 msgstr "Värdnamnet ändrades till %s\n"