1 # Swedish translation for avahi.
2 # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
8 "Project-Id-Version: avahi\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-28 22:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:28+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: ../avahi-common/error.c:30
22 #: ../avahi-common/error.c:31
23 msgid "Operation failed"
24 msgstr "Åtgärden misslyckades"
26 #: ../avahi-common/error.c:32
28 msgstr "Felaktigt tillstånd"
30 #: ../avahi-common/error.c:33
31 msgid "Invalid host name"
32 msgstr "Ogiltigt värdnamn"
34 #: ../avahi-common/error.c:34
35 msgid "Invalid domain name"
36 msgstr "Ogiltigt domännamn"
38 #: ../avahi-common/error.c:35
39 msgid "No suitable network protocol available"
40 msgstr "Inget lämpligt nätverksprotokoll tillgängligt"
42 #: ../avahi-common/error.c:36
43 msgid "Invalid DNS TTL"
44 msgstr "Ogiltigt DNS TTL"
46 #: ../avahi-common/error.c:37
47 msgid "Resource record key is pattern"
48 msgstr "Resursens postnyckel är mönster"
50 #: ../avahi-common/error.c:38
51 msgid "Local name collision"
52 msgstr "Lokal namnkollision"
54 #: ../avahi-common/error.c:39
55 msgid "Invalid record"
58 #: ../avahi-common/error.c:41
59 msgid "Invalid service name"
60 msgstr "Ogiltigt tjänstenamn"
62 #: ../avahi-common/error.c:42
63 msgid "Invalid service type"
64 msgstr "Ogiltig tjänstetyp"
66 #: ../avahi-common/error.c:43
67 msgid "Invalid port number"
68 msgstr "Ogiltigt portnummer"
70 #: ../avahi-common/error.c:44
71 msgid "Invalid record key"
72 msgstr "Ogiltig postnyckel"
74 #: ../avahi-common/error.c:45
75 msgid "Invalid address"
76 msgstr "Ogiltig adress"
78 #: ../avahi-common/error.c:46
79 msgid "Timeout reached"
80 msgstr "Tidsgräns nåddes"
82 #: ../avahi-common/error.c:47
83 msgid "Too many clients"
84 msgstr "För många klienter"
86 #: ../avahi-common/error.c:48
87 msgid "Too many objects"
88 msgstr "För många objekt"
90 #: ../avahi-common/error.c:49
91 msgid "Too many entries"
92 msgstr "För många poster"
94 #: ../avahi-common/error.c:50
96 msgstr "Operativsystemsfel"
98 #: ../avahi-common/error.c:52
100 msgstr "Åtkomst nekad"
102 #: ../avahi-common/error.c:53
103 msgid "Invalid operation"
104 msgstr "Ogiltig åtgärd"
106 #: ../avahi-common/error.c:54
107 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
108 msgstr "Ett oväntat D-Bus-fel har inträffat"
110 #: ../avahi-common/error.c:55
111 msgid "Daemon connection failed"
112 msgstr "Anslutning till demon misslyckades"
114 #: ../avahi-common/error.c:56
115 msgid "Memory exhausted"
116 msgstr "Minnet är slut"
118 #: ../avahi-common/error.c:57
119 msgid "The object passed in was not valid"
120 msgstr "Objektet som skickades in var inte giltigt"
122 #: ../avahi-common/error.c:58
123 msgid "Daemon not running"
124 msgstr "Demonen är inte igång"
126 #: ../avahi-common/error.c:59
127 msgid "Invalid interface index"
128 msgstr "Ogiltigt gränssnittsindex"
130 #: ../avahi-common/error.c:60
131 msgid "Invalid protocol specification"
132 msgstr "Ogiltig protokollspecifikation"
134 #: ../avahi-common/error.c:61
135 msgid "Invalid flags"
136 msgstr "Ogiltiga flaggor"
138 #: ../avahi-common/error.c:63
140 msgstr "Hittades inte"
142 #: ../avahi-common/error.c:64
143 msgid "Invalid configuration"
144 msgstr "Ogiltig konfiguration"
146 #: ../avahi-common/error.c:65
147 msgid "Version mismatch"
148 msgstr "Versionen stämmer inte"
150 #: ../avahi-common/error.c:66
151 msgid "Invalid service subtype"
152 msgstr "Ogiltig undertyp för tjänst"
154 #: ../avahi-common/error.c:67
155 msgid "Invalid packet"
156 msgstr "Ogiltigt paket"
158 #: ../avahi-common/error.c:68
159 msgid "Invalid DNS return code"
160 msgstr "Ogiltig DNS-svarskod"
162 #: ../avahi-common/error.c:69
163 msgid "DNS failure: FORMERR"
164 msgstr "DNS-fel: FORMERR"
166 #: ../avahi-common/error.c:70
167 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
168 msgstr "DNS-fel: SERVFAIL"
170 #: ../avahi-common/error.c:71
171 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
172 msgstr "DNS-fel: NXDOMAIN"
174 #: ../avahi-common/error.c:72
175 msgid "DNS failure: NOTIMP"
176 msgstr "DNS-fel: NOTIMP"
178 #: ../avahi-common/error.c:74
179 msgid "DNS failure: REFUSED"
180 msgstr "DNS-fel: REFUSED"
182 #: ../avahi-common/error.c:75
183 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
184 msgstr "DNS-fel: YXDOMAIN"
186 #: ../avahi-common/error.c:76
187 msgid "DNS failure: YXRRSET"
188 msgstr "DNS-fel: YXRRSET"
190 #: ../avahi-common/error.c:77
191 msgid "DNS failure: NXRRSET"
192 msgstr "DNS-fel: NXRRSET"
194 #: ../avahi-common/error.c:78
195 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
196 msgstr "DNS-fel: NOTAUTH"
198 #: ../avahi-common/error.c:79
199 msgid "DNS failure: NOTZONE"
200 msgstr "DNS-fel: NOTZONE"
202 #: ../avahi-common/error.c:80
203 msgid "Invalid RDATA"
204 msgstr "Ogiltig RDATA"
206 #: ../avahi-common/error.c:81
207 msgid "Invalid DNS type"
208 msgstr "Ogiltig DNS-typ"
210 #: ../avahi-common/error.c:82
211 msgid "Invalid DNS class"
212 msgstr "Ogiltig DNS-klass"
214 #: ../avahi-common/error.c:83
215 msgid "Not supported"
218 #: ../avahi-common/error.c:85
219 msgid "Not permitted"
220 msgstr "Inte tillåten"
222 #: ../avahi-common/error.c:86
223 msgid "Invalid argument"
224 msgstr "Ogiltigt argument"
226 #: ../avahi-common/error.c:87
230 #: ../avahi-common/error.c:88
231 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
232 msgstr "Den begärda åtgärden är ogiltig därför den är redundant"
234 #: ../avahi-common/error.c:94
235 msgid "Invalid Error Code"
236 msgstr "Ogiltig felkod"
238 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
239 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
240 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
241 msgstr "<i>Ingen tjänst har markerats.</i>"
243 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
244 msgid "Avahi Discovery"
245 msgstr "Avahi-upptäckning"
247 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
248 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
249 msgstr "Avahi Zeroconf-bläddrare"
251 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
252 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
253 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-tjänster tillgängliga på ditt nätverk"
255 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
259 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
264 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
269 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
271 msgid "Service Type:"
274 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
276 msgid "Service Name:"
279 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
284 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
288 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
293 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
294 msgid "Browse Service Types"
295 msgstr "Bläddra efter tjänstetyper"
297 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
298 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
299 msgstr "En NULL-terminerad lista över tjänstetyper att bläddra efter"
301 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
305 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
306 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
307 msgstr "Domänen att bläddra i, eller NULL för standarddomänen"
309 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
313 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
314 msgid "The service type of the selected service"
315 msgstr "Tjänstetypen för den markerade tjänsten"
317 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
321 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
322 msgid "The service name of the selected service"
323 msgstr "Tjänstenamnet för den markerade tjänsten"
325 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
329 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
330 msgid "The address of the resolved service"
331 msgstr "Adressen för den uppslagna tjänsten"
333 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
337 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
338 msgid "The IP port number of the resolved service"
339 msgstr "IP-portnumret för den uppslagna tjänsten"
341 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
345 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
346 msgid "The host name of the resolved service"
347 msgstr "Värdnamnet för den uppslagna tjänsten"
349 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
353 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
354 msgid "The TXT data of the resolved service"
355 msgstr "TXT-data för den uppslagna tjänsten"
357 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
359 msgid "Resolve Service"
360 msgstr "Slå upp tjänst"
362 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
363 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
366 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
368 msgid "Resolve Service Host Name"
369 msgstr "Slå upp tjänstens värdnamn"
371 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
373 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
376 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
377 msgid "Address family"
378 msgstr "Adressfamilj"
380 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
381 msgid "The address family for host name resolution"
382 msgstr "Adressfamiljen för värdnamnets uppslag"
384 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
386 msgid "Avahi client failure: %s"
387 msgstr "Fel i Avahi-klient: %s"
389 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
391 msgid "Avahi resolver failure: %s"
392 msgstr "Fel i Avahi-uppslag: %s"
394 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
396 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
397 msgstr "Bläddring efter tjänstetypen %s i domänen %s misslyckades: %s"
399 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
400 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
401 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
403 msgstr "Inte tillgänglig"
405 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
407 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
408 msgstr "Fel i Avahi-domänbläddrare: %s"
410 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
412 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
413 msgstr "Misslyckades att läsa Avahi-domän: %s"
415 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
416 msgid "Browse service type list is empty!"
417 msgstr "Listan över tjänstetyper är tom!"
419 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
421 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
422 msgstr "Misslyckades att ansluta till Avahi-server: %s"
424 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
425 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
426 msgstr "Bläddrar efter tjänster på <b>lokalt nätverk</b>:"
428 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
430 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
431 msgstr "Bläddring efter tjänster i domänen <b>%s</b>:"
433 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
435 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
436 msgstr "Misslyckades med att skapa bläddrare för %s: %s"
438 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
440 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
442 "Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s"
444 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
446 msgid "Failed to create domain browser: %s"
447 msgstr "Misslyckades med att skapa domänbläddrare: %s"
449 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
450 msgid "Change domain"
453 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
457 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
458 msgid "Initializing..."
459 msgstr "Initierar..."
461 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
465 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
469 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
473 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
477 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
482 " -h --help Show this help\n"
483 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
484 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
485 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
486 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
490 " -h --help Visa denna hjälp\n"
491 " -s --ssh Bläddra bland SSH-servrar\n"
492 " -v --vnc Bläddra bland VNC-servrar\n"
493 " -S --shell Bläddra bland både SSH och VNC\n"
494 " -d --domain=DOMÄN Domänen att bläddra i\n"
496 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
498 msgid "Too many arguments\n"
499 msgstr "För många argument\n"
501 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
502 msgid "Choose Shell Server"
503 msgstr "Välj skalserver"
505 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
509 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
513 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
514 msgid "Choose VNC server"
515 msgstr "Välj VNC-server"
517 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
518 msgid "Choose SSH server"
519 msgstr "Välj SSH-server"
521 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
523 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
524 msgstr "Ansluter till \"%s\"...\n"
526 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
528 msgid "execlp() failed: %s\n"
529 msgstr "execlp() misslyckades: %s\n"
531 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
536 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
537 msgid "Avahi SSH Server Browser"
538 msgstr "Avahi SSH-serverbläddrare"
540 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
541 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
542 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade SSH-servrar"
544 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
545 msgid "Avahi VNC Server Browser"
546 msgstr "Avahi VNC-serverbläddrare"
548 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
549 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
550 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade VNC-servrar"
552 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
554 msgid ": All for now\n"
555 msgstr ": Alla just nu\n"
557 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
559 msgid ": Cache exhausted\n"
560 msgstr ": Cachen är full\n"
562 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
564 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
566 "Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen \"%s"
569 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
571 msgid "service_browser failed: %s\n"
572 msgstr "service_browser misslyckades: %s\n"
574 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
576 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
577 msgstr "avahi_service_browser_new() misslyckades: %s\n"
579 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
581 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
582 msgstr "service_type_browser misslyckades: %s\n"
584 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
586 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
587 msgstr "avahi_service_type_browser_new() misslyckades: %s\n"
589 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
591 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
592 msgstr "avahi_domain_browser_new() misslyckades: %s\n"
594 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
595 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
597 msgid "Failed to query version string: %s\n"
598 msgstr "Misslyckades med att fråga efter versionssträng: %s\n"
600 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
601 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
602 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
604 msgid "Failed to query host name: %s\n"
605 msgstr "Misslyckades med att fråga efter värdnamn: %s\n"
607 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
608 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
610 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
611 msgstr "Serverversion: %s; Värdnamn: %s\n"
613 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
614 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
615 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
617 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
618 msgstr "H Grän Prot Domän\n"
620 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
621 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
622 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
624 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
625 msgstr "H Grän Prot %-*s %-20s Domän\n"
627 #. We have been disconnected, so let reconnect
628 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
630 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
631 msgstr "Frånkopplad, återansluter ...\n"
633 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
634 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
635 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
637 msgid "Failed to create client object: %s\n"
638 msgstr "Misslyckades med att skapa klientobjekt: %s\n"
640 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
641 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
643 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
644 msgstr "Klientfel, avslutar: %s\n"
646 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
648 msgid "Waiting for daemon ...\n"
649 msgstr "Väntar på demon ...\n"
651 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
653 " -h --help Show this help\n"
654 " -V --version Show version\n"
655 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
656 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
657 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
658 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
659 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
661 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
662 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
663 " -r --resolve Resolve services found\n"
664 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
665 " -p --parsable Output in parsable format\n"
667 " -h --help Visa denna hjälp\n"
668 " -V --version Visa version\n"
669 " -D --browse-domains Bläddra efter bläddringsdomäner istället för "
671 " -a --all Visa alla tjänster, oavsett typen\n"
672 " -d --domain=DOMÄN Domänen att bläddra i\n"
673 " -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
674 " -t --terminate Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre "
676 " -c --cache Avsluta efter dumpning av alla poster från cachen\n"
677 " -l --ignore-local Ignorera lokala tjänster\n"
678 " -r --resolve Slå upp tjänster som hittats\n"
679 " -f --no-fail Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
680 " -p --parsable Skriv ut i tolkningsbart format\n"
682 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
684 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
685 " -b --dump-db Dump service type database\n"
687 " -k --no-db-lookup Slå inte upp tjänstetyper\n"
688 " -b --dump-db Dumpa databasen över tjänstetyper\n"
690 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
692 msgid "Too few arguments\n"
693 msgstr "För få argument\n"
695 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
696 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
698 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
699 msgstr "Misslyckades med att skapa enkelt poll-objekt.\n"
701 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
703 msgid "Established under name '%s'\n"
704 msgstr "Etablerad under namnet \"%s\"\n"
706 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
708 msgid "Failed to register: %s\n"
709 msgstr "Misslyckades att registrera: %s\n"
711 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
713 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
714 msgstr "Namnkollision, väljer nytt namn \"%s\".\n"
716 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
718 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
719 msgstr "Misslyckades med att skapa postgrupp: %s\n"
721 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
723 msgid "Failed to add address: %s\n"
724 msgstr "Misslyckades att lägga till adress: %s\n"
726 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
728 msgid "Failed to add service: %s\n"
729 msgstr "Misslyckades att lägga till tjänst: %s\n"
731 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
733 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
734 msgstr "Misslyckades med att lägga till undertypen \"%s\": %s\n"
736 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
738 msgid "Host name conflict\n"
739 msgstr "Värdnamnskonflikt\n"
741 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
744 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
745 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
747 " -h --help Show this help\n"
748 " -V --version Show version\n"
749 " -s --service Publish service\n"
750 " -a --address Publish address\n"
751 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
752 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
753 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
754 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
756 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
757 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
759 "%s [flaggor] %s <namn> <typ> <port> [<txt ...>]\n"
760 "%s [flaggor] %s <värdnamn> <adress>\n"
762 " -h --help Visa denna hjälp\n"
763 " -V --version Visa version\n"
764 " -s --service Publicera tjänst\n"
765 " -a --address Publicera adress\n"
766 " -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
767 " -d --domain=DOMÄN Domän att publicera tjänst i\n"
768 " -H --host=DOMÄN Värd där tjänsten finns\n"
769 " --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna "
771 " -f --no-fail Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
773 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
775 msgid "Bad number of arguments\n"
776 msgstr "Dåligt antal argument\n"
778 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
780 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
781 msgstr "Misslyckades med att tolka portnummer: %s\n"
783 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
785 msgid "No command specified.\n"
786 msgstr "Inget kommando specificerat.\n"
788 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
790 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
791 msgstr "Misslyckades med att slå upp värdnamnet \"%s\": %s\n"
793 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
795 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
796 msgstr "Misslyckades med att slå upp adressen \"%s\": %s\n"
798 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
801 "%s [options] %s <host name ...>\n"
802 "%s [options] %s <address ... >\n"
804 " -h --help Show this help\n"
805 " -V --version Show version\n"
806 " -n --name Resolve host name\n"
807 " -a --address Resolve address\n"
808 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
809 " -6 Lookup IPv6 address\n"
810 " -4 Lookup IPv4 address\n"
812 "%s [flaggor] %s <värdnamn ...>\n"
813 "%s [flaggor] %s <adress ... >\n"
815 " -h --help Visa denna hjälp\n"
816 " -V --version Visa version\n"
817 " -n --name Slå upp värdnamn\n"
818 " -a --address Slå upp adress\n"
819 " -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
820 " -6 Slå upp IPv6-adress\n"
821 " -4 Slå upp IPv4-adress\n"
823 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
825 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
826 msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för värdnamn: %s\n"
828 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
830 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
831 msgstr "Misslyckades med att tolka adressen \"%s\"\n"
833 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
835 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
836 msgstr "Misslyckades med att skapa adressuppslagare: %s\n"
838 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
841 "%s [options] <new host name>\n"
843 " -h --help Show this help\n"
844 " -V --version Show version\n"
845 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
847 "%s [flaggor] <nytt värdnamn>\n"
849 " -h --help Visa denna hjälp\n"
850 " -V --version Visa version\n"
851 " -v --verbose Aktivera informativt läge\n"
853 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
855 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
856 msgstr "Ogiltigt antal argument, exakt ett argument förväntas.\n"
858 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
860 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
861 msgstr "Värdnamnet ändrades till %s\n"