]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/sv.po
core: fix potential crash on service name collision
[catta] / po / sv.po
1 # Swedish translation for avahi.
2 # Copyright (C) 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008, 2009.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: avahi\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-28 22:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-28 00:28+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../avahi-common/error.c:30
19 msgid "OK"
20 msgstr "OK"
21
22 #: ../avahi-common/error.c:31
23 msgid "Operation failed"
24 msgstr "Åtgärden misslyckades"
25
26 #: ../avahi-common/error.c:32
27 msgid "Bad state"
28 msgstr "Felaktigt tillstånd"
29
30 #: ../avahi-common/error.c:33
31 msgid "Invalid host name"
32 msgstr "Ogiltigt värdnamn"
33
34 #: ../avahi-common/error.c:34
35 msgid "Invalid domain name"
36 msgstr "Ogiltigt domännamn"
37
38 #: ../avahi-common/error.c:35
39 msgid "No suitable network protocol available"
40 msgstr "Inget lämpligt nätverksprotokoll tillgängligt"
41
42 #: ../avahi-common/error.c:36
43 msgid "Invalid DNS TTL"
44 msgstr "Ogiltigt DNS TTL"
45
46 #: ../avahi-common/error.c:37
47 msgid "Resource record key is pattern"
48 msgstr "Resursens postnyckel är mönster"
49
50 #: ../avahi-common/error.c:38
51 msgid "Local name collision"
52 msgstr "Lokal namnkollision"
53
54 #: ../avahi-common/error.c:39
55 msgid "Invalid record"
56 msgstr "Ogiltig post"
57
58 #: ../avahi-common/error.c:41
59 msgid "Invalid service name"
60 msgstr "Ogiltigt tjänstenamn"
61
62 #: ../avahi-common/error.c:42
63 msgid "Invalid service type"
64 msgstr "Ogiltig tjänstetyp"
65
66 #: ../avahi-common/error.c:43
67 msgid "Invalid port number"
68 msgstr "Ogiltigt portnummer"
69
70 #: ../avahi-common/error.c:44
71 msgid "Invalid record key"
72 msgstr "Ogiltig postnyckel"
73
74 #: ../avahi-common/error.c:45
75 msgid "Invalid address"
76 msgstr "Ogiltig adress"
77
78 #: ../avahi-common/error.c:46
79 msgid "Timeout reached"
80 msgstr "Tidsgräns nåddes"
81
82 #: ../avahi-common/error.c:47
83 msgid "Too many clients"
84 msgstr "För många klienter"
85
86 #: ../avahi-common/error.c:48
87 msgid "Too many objects"
88 msgstr "För många objekt"
89
90 #: ../avahi-common/error.c:49
91 msgid "Too many entries"
92 msgstr "För många poster"
93
94 #: ../avahi-common/error.c:50
95 msgid "OS Error"
96 msgstr "Operativsystemsfel"
97
98 #: ../avahi-common/error.c:52
99 msgid "Access denied"
100 msgstr "Åtkomst nekad"
101
102 #: ../avahi-common/error.c:53
103 msgid "Invalid operation"
104 msgstr "Ogiltig åtgärd"
105
106 #: ../avahi-common/error.c:54
107 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
108 msgstr "Ett oväntat D-Bus-fel har inträffat"
109
110 #: ../avahi-common/error.c:55
111 msgid "Daemon connection failed"
112 msgstr "Anslutning till demon misslyckades"
113
114 #: ../avahi-common/error.c:56
115 msgid "Memory exhausted"
116 msgstr "Minnet är slut"
117
118 #: ../avahi-common/error.c:57
119 msgid "The object passed in was not valid"
120 msgstr "Objektet som skickades in var inte giltigt"
121
122 #: ../avahi-common/error.c:58
123 msgid "Daemon not running"
124 msgstr "Demonen är inte igång"
125
126 #: ../avahi-common/error.c:59
127 msgid "Invalid interface index"
128 msgstr "Ogiltigt gränssnittsindex"
129
130 #: ../avahi-common/error.c:60
131 msgid "Invalid protocol specification"
132 msgstr "Ogiltig protokollspecifikation"
133
134 #: ../avahi-common/error.c:61
135 msgid "Invalid flags"
136 msgstr "Ogiltiga flaggor"
137
138 #: ../avahi-common/error.c:63
139 msgid "Not found"
140 msgstr "Hittades inte"
141
142 #: ../avahi-common/error.c:64
143 msgid "Invalid configuration"
144 msgstr "Ogiltig konfiguration"
145
146 #: ../avahi-common/error.c:65
147 msgid "Version mismatch"
148 msgstr "Versionen stämmer inte"
149
150 #: ../avahi-common/error.c:66
151 msgid "Invalid service subtype"
152 msgstr "Ogiltig undertyp för tjänst"
153
154 #: ../avahi-common/error.c:67
155 msgid "Invalid packet"
156 msgstr "Ogiltigt paket"
157
158 #: ../avahi-common/error.c:68
159 msgid "Invalid DNS return code"
160 msgstr "Ogiltig DNS-svarskod"
161
162 #: ../avahi-common/error.c:69
163 msgid "DNS failure: FORMERR"
164 msgstr "DNS-fel: FORMERR"
165
166 #: ../avahi-common/error.c:70
167 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
168 msgstr "DNS-fel: SERVFAIL"
169
170 #: ../avahi-common/error.c:71
171 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
172 msgstr "DNS-fel: NXDOMAIN"
173
174 #: ../avahi-common/error.c:72
175 msgid "DNS failure: NOTIMP"
176 msgstr "DNS-fel: NOTIMP"
177
178 #: ../avahi-common/error.c:74
179 msgid "DNS failure: REFUSED"
180 msgstr "DNS-fel: REFUSED"
181
182 #: ../avahi-common/error.c:75
183 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
184 msgstr "DNS-fel: YXDOMAIN"
185
186 #: ../avahi-common/error.c:76
187 msgid "DNS failure: YXRRSET"
188 msgstr "DNS-fel: YXRRSET"
189
190 #: ../avahi-common/error.c:77
191 msgid "DNS failure: NXRRSET"
192 msgstr "DNS-fel: NXRRSET"
193
194 #: ../avahi-common/error.c:78
195 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
196 msgstr "DNS-fel: NOTAUTH"
197
198 #: ../avahi-common/error.c:79
199 msgid "DNS failure: NOTZONE"
200 msgstr "DNS-fel: NOTZONE"
201
202 #: ../avahi-common/error.c:80
203 msgid "Invalid RDATA"
204 msgstr "Ogiltig RDATA"
205
206 #: ../avahi-common/error.c:81
207 msgid "Invalid DNS type"
208 msgstr "Ogiltig DNS-typ"
209
210 #: ../avahi-common/error.c:82
211 msgid "Invalid DNS class"
212 msgstr "Ogiltig DNS-klass"
213
214 #: ../avahi-common/error.c:83
215 msgid "Not supported"
216 msgstr "Stöds inte"
217
218 #: ../avahi-common/error.c:85
219 msgid "Not permitted"
220 msgstr "Inte tillåten"
221
222 #: ../avahi-common/error.c:86
223 msgid "Invalid argument"
224 msgstr "Ogiltigt argument"
225
226 #: ../avahi-common/error.c:87
227 msgid "Is empty"
228 msgstr "Är tom"
229
230 #: ../avahi-common/error.c:88
231 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
232 msgstr "Den begärda åtgärden är ogiltig därför den är redundant"
233
234 #: ../avahi-common/error.c:94
235 msgid "Invalid Error Code"
236 msgstr "Ogiltig felkod"
237
238 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
239 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
240 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
241 msgstr "<i>Ingen tjänst har markerats.</i>"
242
243 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
244 msgid "Avahi Discovery"
245 msgstr "Avahi-upptäckning"
246
247 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
248 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
249 msgstr "Avahi Zeroconf-bläddrare"
250
251 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
252 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
253 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-tjänster tillgängliga på ditt nätverk"
254
255 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
256 msgid "TXT"
257 msgstr ""
258
259 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
260 #, fuzzy
261 msgid "TXT Data:"
262 msgstr "TXT Data"
263
264 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
265 #, fuzzy
266 msgid "empty"
267 msgstr "Är tom"
268
269 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
270 #, fuzzy
271 msgid "Service Type:"
272 msgstr "Tjänstetyp"
273
274 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
275 #, fuzzy
276 msgid "Service Name:"
277 msgstr "Tjänstenamn"
278
279 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
280 #, fuzzy
281 msgid "Domain Name:"
282 msgstr "Domän"
283
284 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
285 msgid "Interface:"
286 msgstr ""
287
288 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
289 #, fuzzy
290 msgid "Address:"
291 msgstr "Adress"
292
293 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
294 msgid "Browse Service Types"
295 msgstr "Bläddra efter tjänstetyper"
296
297 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
298 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
299 msgstr "En NULL-terminerad lista över tjänstetyper att bläddra efter"
300
301 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
302 msgid "Domain"
303 msgstr "Domän"
304
305 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
306 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
307 msgstr "Domänen att bläddra i, eller NULL för standarddomänen"
308
309 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
310 msgid "Service Type"
311 msgstr "Tjänstetyp"
312
313 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
314 msgid "The service type of the selected service"
315 msgstr "Tjänstetypen för den markerade tjänsten"
316
317 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
318 msgid "Service Name"
319 msgstr "Tjänstenamn"
320
321 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
322 msgid "The service name of the selected service"
323 msgstr "Tjänstenamnet för den markerade tjänsten"
324
325 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
326 msgid "Address"
327 msgstr "Adress"
328
329 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
330 msgid "The address of the resolved service"
331 msgstr "Adressen för den uppslagna tjänsten"
332
333 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
334 msgid "Port"
335 msgstr "Port"
336
337 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
338 msgid "The IP port number of the resolved service"
339 msgstr "IP-portnumret för den uppslagna tjänsten"
340
341 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
342 msgid "Host Name"
343 msgstr "Värdnamn"
344
345 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
346 msgid "The host name of the resolved service"
347 msgstr "Värdnamnet för den uppslagna tjänsten"
348
349 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
350 msgid "TXT Data"
351 msgstr "TXT Data"
352
353 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
354 msgid "The TXT data of the resolved service"
355 msgstr "TXT-data för den uppslagna tjänsten"
356
357 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
358 #, fuzzy
359 msgid "Resolve Service"
360 msgstr "Slå upp tjänst"
361
362 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
363 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
364 msgstr ""
365
366 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
367 #, fuzzy
368 msgid "Resolve Service Host Name"
369 msgstr "Slå upp tjänstens värdnamn"
370
371 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
372 msgid ""
373 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
374 msgstr ""
375
376 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
377 msgid "Address family"
378 msgstr "Adressfamilj"
379
380 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
381 msgid "The address family for host name resolution"
382 msgstr "Adressfamiljen för värdnamnets uppslag"
383
384 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
385 #, c-format
386 msgid "Avahi client failure: %s"
387 msgstr "Fel i Avahi-klient: %s"
388
389 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
390 #, c-format
391 msgid "Avahi resolver failure: %s"
392 msgstr "Fel i Avahi-uppslag: %s"
393
394 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
395 #, c-format
396 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
397 msgstr "Bläddring efter tjänstetypen %s i domänen %s misslyckades: %s"
398
399 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
400 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
401 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
402 msgid "n/a"
403 msgstr "Inte tillgänglig"
404
405 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
406 #, c-format
407 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
408 msgstr "Fel i Avahi-domänbläddrare: %s"
409
410 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
411 #, c-format
412 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
413 msgstr "Misslyckades att läsa Avahi-domän: %s"
414
415 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
416 msgid "Browse service type list is empty!"
417 msgstr "Listan över tjänstetyper är tom!"
418
419 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
420 #, c-format
421 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
422 msgstr "Misslyckades att ansluta till Avahi-server: %s"
423
424 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
425 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
426 msgstr "Bläddrar efter tjänster på <b>lokalt nätverk</b>:"
427
428 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
429 #, c-format
430 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
431 msgstr "Bläddring efter tjänster i domänen <b>%s</b>:"
432
433 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
434 #, c-format
435 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
436 msgstr "Misslyckades med att skapa bläddrare för %s: %s"
437
438 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
439 #, c-format
440 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
441 msgstr ""
442 "Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s"
443
444 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
445 #, c-format
446 msgid "Failed to create domain browser: %s"
447 msgstr "Misslyckades med att skapa domänbläddrare: %s"
448
449 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
450 msgid "Change domain"
451 msgstr "Byt domän"
452
453 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
454 msgid "Browsing..."
455 msgstr "Bläddrar..."
456
457 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
458 msgid "Initializing..."
459 msgstr "Initierar..."
460
461 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
462 msgid "Location"
463 msgstr "Plats"
464
465 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
466 msgid "Name"
467 msgstr "Namn"
468
469 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
470 msgid "Type"
471 msgstr "Typ"
472
473 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
474 msgid "_Domain..."
475 msgstr "_Domän..."
476
477 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
478 #, c-format
479 msgid ""
480 "%s [options]\n"
481 "\n"
482 "    -h --help            Show this help\n"
483 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
484 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
485 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
486 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
487 msgstr ""
488 "%s [flaggor]\n"
489 "\n"
490 "    -h --help            Visa denna hjälp\n"
491 "    -s --ssh             Bläddra bland SSH-servrar\n"
492 "    -v --vnc             Bläddra bland VNC-servrar\n"
493 "    -S --shell           Bläddra bland både SSH och VNC\n"
494 "    -d --domain=DOMÄN    Domänen att bläddra i\n"
495
496 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
497 #, c-format
498 msgid "Too many arguments\n"
499 msgstr "För många argument\n"
500
501 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
502 msgid "Choose Shell Server"
503 msgstr "Välj skalserver"
504
505 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
506 msgid "Desktop"
507 msgstr "Skrivbord"
508
509 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
510 msgid "Terminal"
511 msgstr "Terminal"
512
513 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
514 msgid "Choose VNC server"
515 msgstr "Välj VNC-server"
516
517 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
518 msgid "Choose SSH server"
519 msgstr "Välj SSH-server"
520
521 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
522 #, c-format
523 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
524 msgstr "Ansluter till \"%s\"...\n"
525
526 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
527 #, c-format
528 msgid "execlp() failed: %s\n"
529 msgstr "execlp() misslyckades: %s\n"
530
531 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
532 #, c-format
533 msgid "Canceled.\n"
534 msgstr "Avbruten.\n"
535
536 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
537 msgid "Avahi SSH Server Browser"
538 msgstr "Avahi SSH-serverbläddrare"
539
540 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
541 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
542 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade SSH-servrar"
543
544 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
545 msgid "Avahi VNC Server Browser"
546 msgstr "Avahi VNC-serverbläddrare"
547
548 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
549 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
550 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade VNC-servrar"
551
552 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
553 #, c-format
554 msgid ": All for now\n"
555 msgstr ": Alla just nu\n"
556
557 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
558 #, c-format
559 msgid ": Cache exhausted\n"
560 msgstr ": Cachen är full\n"
561
562 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
563 #, c-format
564 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
565 msgstr ""
566 "Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen \"%s"
567 "\": %s\n"
568
569 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
570 #, c-format
571 msgid "service_browser failed: %s\n"
572 msgstr "service_browser misslyckades: %s\n"
573
574 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
575 #, c-format
576 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
577 msgstr "avahi_service_browser_new() misslyckades: %s\n"
578
579 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
580 #, c-format
581 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
582 msgstr "service_type_browser misslyckades: %s\n"
583
584 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
585 #, c-format
586 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
587 msgstr "avahi_service_type_browser_new() misslyckades: %s\n"
588
589 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
590 #, c-format
591 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
592 msgstr "avahi_domain_browser_new() misslyckades: %s\n"
593
594 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
595 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
596 #, c-format
597 msgid "Failed to query version string: %s\n"
598 msgstr "Misslyckades med att fråga efter versionssträng: %s\n"
599
600 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
601 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
602 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
603 #, c-format
604 msgid "Failed to query host name: %s\n"
605 msgstr "Misslyckades med att fråga efter värdnamn: %s\n"
606
607 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
608 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
609 #, c-format
610 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
611 msgstr "Serverversion: %s; Värdnamn: %s\n"
612
613 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
614 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
615 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
616 #, c-format
617 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
618 msgstr "H Grän Prot Domän\n"
619
620 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
621 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
622 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
623 #, c-format
624 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
625 msgstr "H Grän Prot %-*s %-20s Domän\n"
626
627 #. We have been disconnected, so let reconnect
628 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
629 #, c-format
630 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
631 msgstr "Frånkopplad, återansluter ...\n"
632
633 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
634 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
635 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
636 #, c-format
637 msgid "Failed to create client object: %s\n"
638 msgstr "Misslyckades med att skapa klientobjekt: %s\n"
639
640 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
641 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
642 #, c-format
643 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
644 msgstr "Klientfel, avslutar: %s\n"
645
646 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
647 #, c-format
648 msgid "Waiting for daemon ...\n"
649 msgstr "Väntar på demon ...\n"
650
651 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
652 msgid ""
653 "    -h --help            Show this help\n"
654 "    -V --version         Show version\n"
655 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
656 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
657 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
658 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
659 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
660 "list\n"
661 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
662 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
663 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
664 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
665 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
666 msgstr ""
667 "    -h --help            Visa denna hjälp\n"
668 "    -V --version         Visa version\n"
669 "    -D --browse-domains  Bläddra efter bläddringsdomäner istället för "
670 "tjänster\n"
671 "    -a --all             Visa alla tjänster, oavsett typen\n"
672 "    -d --domain=DOMÄN    Domänen att bläddra i\n"
673 "    -v --verbose         Aktivera informativt läge\n"
674 "    -t --terminate       Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre "
675 "komplett lista\n"
676 "    -c --cache           Avsluta efter dumpning av alla poster från cachen\n"
677 "    -l --ignore-local    Ignorera lokala tjänster\n"
678 "    -r --resolve         Slå upp tjänster som hittats\n"
679 "    -f --no-fail         Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
680 "    -p --parsable        Skriv ut i tolkningsbart format\n"
681
682 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
683 msgid ""
684 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
685 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
686 msgstr ""
687 "    -k --no-db-lookup    Slå inte upp tjänstetyper\n"
688 "    -b --dump-db         Dumpa databasen över tjänstetyper\n"
689
690 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
691 #, c-format
692 msgid "Too few arguments\n"
693 msgstr "För få argument\n"
694
695 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
696 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
697 #, c-format
698 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
699 msgstr "Misslyckades med att skapa enkelt poll-objekt.\n"
700
701 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
702 #, c-format
703 msgid "Established under name '%s'\n"
704 msgstr "Etablerad under namnet \"%s\"\n"
705
706 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
707 #, c-format
708 msgid "Failed to register: %s\n"
709 msgstr "Misslyckades att registrera: %s\n"
710
711 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
712 #, c-format
713 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
714 msgstr "Namnkollision, väljer nytt namn \"%s\".\n"
715
716 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
717 #, c-format
718 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
719 msgstr "Misslyckades med att skapa postgrupp: %s\n"
720
721 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
722 #, c-format
723 msgid "Failed to add address: %s\n"
724 msgstr "Misslyckades att lägga till adress: %s\n"
725
726 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
727 #, c-format
728 msgid "Failed to add service: %s\n"
729 msgstr "Misslyckades att lägga till tjänst: %s\n"
730
731 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
732 #, c-format
733 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
734 msgstr "Misslyckades med att lägga till undertypen \"%s\": %s\n"
735
736 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
737 #, c-format
738 msgid "Host name conflict\n"
739 msgstr "Värdnamnskonflikt\n"
740
741 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
742 #, fuzzy, c-format
743 msgid ""
744 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
745 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
746 "\n"
747 "    -h --help            Show this help\n"
748 "    -V --version         Show version\n"
749 "    -s --service         Publish service\n"
750 "    -a --address         Publish address\n"
751 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
752 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
753 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
754 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
755 "with\n"
756 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
757 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
758 msgstr ""
759 "%s [flaggor] %s <namn> <typ> <port> [<txt ...>]\n"
760 "%s [flaggor] %s <värdnamn> <adress>\n"
761 "\n"
762 "    -h --help            Visa denna hjälp\n"
763 "    -V --version         Visa version\n"
764 "    -s --service         Publicera tjänst\n"
765 "    -a --address         Publicera adress\n"
766 "    -v --verbose         Aktivera informativt läge\n"
767 "    -d --domain=DOMÄN    Domän att publicera tjänst i\n"
768 "    -H --host=DOMÄN      Värd där tjänsten finns\n"
769 "       --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna "
770 "tjänst med\n"
771 "    -f --no-fail         Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
772
773 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
774 #, c-format
775 msgid "Bad number of arguments\n"
776 msgstr "Dåligt antal argument\n"
777
778 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
779 #, c-format
780 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
781 msgstr "Misslyckades med att tolka portnummer: %s\n"
782
783 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
784 #, c-format
785 msgid "No command specified.\n"
786 msgstr "Inget kommando specificerat.\n"
787
788 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
789 #, c-format
790 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
791 msgstr "Misslyckades med att slå upp värdnamnet \"%s\": %s\n"
792
793 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
794 #, c-format
795 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
796 msgstr "Misslyckades med att slå upp adressen \"%s\": %s\n"
797
798 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
799 #, c-format
800 msgid ""
801 "%s [options] %s <host name ...>\n"
802 "%s [options] %s <address ... >\n"
803 "\n"
804 "    -h --help            Show this help\n"
805 "    -V --version         Show version\n"
806 "    -n --name            Resolve host name\n"
807 "    -a --address         Resolve address\n"
808 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
809 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
810 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
811 msgstr ""
812 "%s [flaggor] %s <värdnamn ...>\n"
813 "%s [flaggor] %s <adress ... >\n"
814 "\n"
815 "    -h --help            Visa denna hjälp\n"
816 "    -V --version         Visa version\n"
817 "    -n --name            Slå upp värdnamn\n"
818 "    -a --address         Slå upp adress\n"
819 "    -v --verbose         Aktivera informativt läge\n"
820 "    -6                   Slå upp IPv6-adress\n"
821 "    -4                   Slå upp IPv4-adress\n"
822
823 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
824 #, c-format
825 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
826 msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för värdnamn: %s\n"
827
828 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
829 #, c-format
830 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
831 msgstr "Misslyckades med att tolka adressen \"%s\"\n"
832
833 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
834 #, c-format
835 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
836 msgstr "Misslyckades med att skapa adressuppslagare: %s\n"
837
838 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
839 #, c-format
840 msgid ""
841 "%s [options] <new host name>\n"
842 "\n"
843 "    -h --help            Show this help\n"
844 "    -V --version         Show version\n"
845 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
846 msgstr ""
847 "%s [flaggor] <nytt värdnamn>\n"
848 "\n"
849 "    -h --help            Visa denna hjälp\n"
850 "    -V --version         Visa version\n"
851 "    -v --verbose         Aktivera informativt läge\n"
852
853 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
854 #, c-format
855 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
856 msgstr "Ogiltigt antal argument, exakt ett argument förväntas.\n"
857
858 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
859 #, c-format
860 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
861 msgstr "Värdnamnet ändrades till %s\n"