]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/sv.po
CVE-2009-0758: Reflector creates packet storm on legacy unicast traffic
[catta] / po / sv.po
1 # Swedish translation for avahi.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2008.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: avahi\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-04 04:23+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-05 00:18+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18 #: ../avahi-common/error.c:32
19 msgid "OK"
20 msgstr "OK"
21
22 #: ../avahi-common/error.c:33
23 msgid "Operation failed"
24 msgstr "Åtgärden misslyckades"
25
26 #: ../avahi-common/error.c:34
27 msgid "Bad state"
28 msgstr "Felaktigt tillstånd"
29
30 #: ../avahi-common/error.c:35
31 msgid "Invalid host name"
32 msgstr "Ogiltigt värdnamn"
33
34 #: ../avahi-common/error.c:36
35 msgid "Invalid domain name"
36 msgstr "Ogiltigt domännamn"
37
38 #: ../avahi-common/error.c:37
39 msgid "No suitable network protocol available"
40 msgstr "Inget lämpligt nätverksprotokoll tillgängligt"
41
42 #: ../avahi-common/error.c:38
43 msgid "Invalid DNS TTL"
44 msgstr "Ogiltigt DNS TTL"
45
46 #: ../avahi-common/error.c:39
47 msgid "Resource record key is pattern"
48 msgstr "Resursens postnyckel är mönster"
49
50 #: ../avahi-common/error.c:40
51 msgid "Local name collision"
52 msgstr "Lokal namnkollision"
53
54 #: ../avahi-common/error.c:41
55 msgid "Invalid record"
56 msgstr "Ogiltig post"
57
58 #: ../avahi-common/error.c:43
59 msgid "Invalid service name"
60 msgstr "Ogiltigt tjänstenamn"
61
62 #: ../avahi-common/error.c:44
63 msgid "Invalid service type"
64 msgstr "Ogiltig tjänstetyp"
65
66 #: ../avahi-common/error.c:45
67 msgid "Invalid port number"
68 msgstr "Ogiltigt portnummer"
69
70 #: ../avahi-common/error.c:46
71 msgid "Invalid record key"
72 msgstr "Ogiltig postnyckel"
73
74 #: ../avahi-common/error.c:47
75 msgid "Invalid address"
76 msgstr "Ogiltig adress"
77
78 #: ../avahi-common/error.c:48
79 msgid "Timeout reached"
80 msgstr "Tidsgräns nåddes"
81
82 #: ../avahi-common/error.c:49
83 msgid "Too many clients"
84 msgstr "För många klienter"
85
86 #: ../avahi-common/error.c:50
87 msgid "Too many objects"
88 msgstr "För många objekt"
89
90 #: ../avahi-common/error.c:51
91 msgid "Too many entries"
92 msgstr "För många poster"
93
94 #: ../avahi-common/error.c:52
95 msgid "OS Error"
96 msgstr "Operativsystemsfel"
97
98 #: ../avahi-common/error.c:54
99 msgid "Access denied"
100 msgstr "Åtkomst nekad"
101
102 #: ../avahi-common/error.c:55
103 msgid "Invalid operation"
104 msgstr "Ogiltig åtgärd"
105
106 #: ../avahi-common/error.c:56
107 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
108 msgstr "Ett oväntat D-Bus-fel har inträffat"
109
110 #: ../avahi-common/error.c:57
111 msgid "Daemon connection failed"
112 msgstr "Anslutning till demon misslyckades"
113
114 #: ../avahi-common/error.c:58
115 msgid "Memory exhausted"
116 msgstr "Minnet är slut"
117
118 #: ../avahi-common/error.c:59
119 msgid "The object passed in was not valid"
120 msgstr "Objektet som skickades in var inte giltigt"
121
122 #: ../avahi-common/error.c:60
123 msgid "Daemon not running"
124 msgstr "Demonen är inte igång"
125
126 #: ../avahi-common/error.c:61
127 msgid "Invalid interface index"
128 msgstr "Ogiltigt gränssnittsindex"
129
130 #: ../avahi-common/error.c:62
131 msgid "Invalid protocol specification"
132 msgstr "Ogiltig protokollspecifikation"
133
134 #: ../avahi-common/error.c:63
135 msgid "Invalid flags"
136 msgstr "Ogiltiga flaggor"
137
138 #: ../avahi-common/error.c:65
139 msgid "Not found"
140 msgstr "Hittades inte"
141
142 #: ../avahi-common/error.c:66
143 msgid "Invalid configuration"
144 msgstr "Ogiltig konfiguration"
145
146 #: ../avahi-common/error.c:67
147 msgid "Version mismatch"
148 msgstr "Versionen stämmer inte"
149
150 #: ../avahi-common/error.c:68
151 msgid "Invalid service subtype"
152 msgstr "Ogiltig undertyp för tjänst"
153
154 #: ../avahi-common/error.c:69
155 msgid "Invalid packet"
156 msgstr "Ogiltigt paket"
157
158 #: ../avahi-common/error.c:70
159 msgid "Invalid DNS return code"
160 msgstr "Ogiltig DNS-svarskod"
161
162 #: ../avahi-common/error.c:71
163 msgid "DNS failure: FORMERR"
164 msgstr "DNS-fel: FORMERR"
165
166 #: ../avahi-common/error.c:72
167 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
168 msgstr "DNS-fel: SERVFAIL"
169
170 #: ../avahi-common/error.c:73
171 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
172 msgstr "DNS-fel: NXDOMAIN"
173
174 #: ../avahi-common/error.c:74
175 msgid "DNS failure: NOTIMP"
176 msgstr "DNS-fel: NOTIMP"
177
178 #: ../avahi-common/error.c:76
179 msgid "DNS failure: REFUSED"
180 msgstr "DNS-fel: REFUSED"
181
182 #: ../avahi-common/error.c:77
183 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
184 msgstr "DNS-fel: YXDOMAIN"
185
186 #: ../avahi-common/error.c:78
187 msgid "DNS failure: YXRRSET"
188 msgstr "DNS-fel: YXRRSET"
189
190 #: ../avahi-common/error.c:79
191 msgid "DNS failure: NXRRSET"
192 msgstr "DNS-fel: NXRRSET"
193
194 #: ../avahi-common/error.c:80
195 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
196 msgstr "DNS-fel: NOTAUTH"
197
198 #: ../avahi-common/error.c:81
199 msgid "DNS failure: NOTZONE"
200 msgstr "DNS-fel: NOTZONE"
201
202 #: ../avahi-common/error.c:82
203 msgid "Invalid RDATA"
204 msgstr "Ogiltig RDATA"
205
206 #: ../avahi-common/error.c:83
207 msgid "Invalid DNS type"
208 msgstr "Ogiltig DNS-typ"
209
210 #: ../avahi-common/error.c:84
211 msgid "Invalid DNS class"
212 msgstr "Ogiltig DNS-klass"
213
214 #: ../avahi-common/error.c:85
215 msgid "Not supported"
216 msgstr "Stöds inte"
217
218 #: ../avahi-common/error.c:87
219 msgid "Not permitted"
220 msgstr "Inte tillåten"
221
222 #: ../avahi-common/error.c:88
223 msgid "Invalid argument"
224 msgstr "Ogiltigt argument"
225
226 #: ../avahi-common/error.c:89
227 msgid "Is empty"
228 msgstr "Är tom"
229
230 #: ../avahi-common/error.c:90
231 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
232 msgstr "Den begärda åtgärden är ogiltig därför den är redundant"
233
234 #: ../avahi-common/error.c:96
235 msgid "Invalid Error Code"
236 msgstr "Ogiltig felkod"
237
238 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
239 #, c-format
240 msgid "Avahi client failure: %s"
241 msgstr "Fel i Avahi-klient: %s"
242
243 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
244 #, c-format
245 msgid "Avahi resolver failure: %s"
246 msgstr "Fel i Avahi-uppslag: %s"
247
248 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
249 #, c-format
250 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
251 msgstr "Bläddring efter tjänstetypen %s i domänen %s misslyckades: %s"
252
253 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
254 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
255 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
256 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
257 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
258 msgid "n/a"
259 msgstr "Inte tillgänglig"
260
261 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
262 #, c-format
263 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
264 msgstr "Fel i Avahi-domänbläddrare: %s"
265
266 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
267 #, c-format
268 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
269 msgstr "Misslyckades att läsa Avahi-domän: %s"
270
271 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
272 #, c-format
273 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
274 msgstr "Misslyckades att ansluta till Avahi-server: %s"
275
276 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
277 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
278 msgstr "Bläddrar efter tjänster på <b>lokalt nätverk</b>:"
279
280 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
281 #, c-format
282 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
283 msgstr "Bläddring efter tjänster i domänen <b>%s</b>:"
284
285 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
286 #, c-format
287 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
288 msgstr "Misslyckades med att skapa bläddrare för %s: %s"
289
290 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
291 #, c-format
292 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
293 msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för %s av typen %s i domänen %s: %s"
294
295 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
296 #, c-format
297 msgid "Failed to create domain browser: %s"
298 msgstr "Misslyckades med att skapa domänbläddrare: %s"
299
300 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
301 msgid "Change domain"
302 msgstr "Byt domän"
303
304 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
305 msgid "Service Name"
306 msgstr "Tjänstenamn"
307
308 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029
309 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
310 msgid "Browsing ..."
311 msgstr "Bläddrar ..."
312
313 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
314 msgid "Initializing..."
315 msgstr "Initierar..."
316
317 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
318 msgid "_Domain..."
319 msgstr "_Domän..."
320
321 #: ../avahi-ui/bssh.c:57
322 #, c-format
323 msgid ""
324 "%s [options]\n"
325 "\n"
326 "    -h --help            Show this help\n"
327 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
328 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
329 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
330 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
331 msgstr ""
332 "%s [flaggor]\n"
333 "\n"
334 "    -h --help            Visa denna hjälp\n"
335 "    -s --ssh             Bläddra bland SSH-servrar\n"
336 "    -v --vnc             Bläddra bland VNC-servrar\n"
337 "    -S --shell           Bläddra bland både SSH och VNC\n"
338 "    -d --domain=DOMÄN    Domänen att bläddra i\n"
339
340 #: ../avahi-ui/bssh.c:103
341 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
342 #, c-format
343 msgid "Too many arguments\n"
344 msgstr "För många argument\n"
345
346 #: ../avahi-ui/bssh.c:147
347 msgid "Choose Shell Server"
348 msgstr "Välj skalserver"
349
350 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
351 msgid "Desktop"
352 msgstr "Skrivbord"
353
354 #: ../avahi-ui/bssh.c:150
355 msgid "Terminal"
356 msgstr "Terminal"
357
358 #: ../avahi-ui/bssh.c:154
359 msgid "Choose VNC server"
360 msgstr "Välj VNC-server"
361
362 #: ../avahi-ui/bssh.c:159
363 msgid "Choose SSH server"
364 msgstr "Välj SSH-server"
365
366 #: ../avahi-ui/bssh.c:183
367 #, c-format
368 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
369 msgstr "Ansluter till \"%s\"...\n"
370
371 #: ../avahi-ui/bssh.c:238
372 #, c-format
373 msgid "execlp() failed: %s\n"
374 msgstr "execlp() misslyckades: %s\n"
375
376 #: ../avahi-ui/bssh.c:248
377 #, c-format
378 msgid "Canceled.\n"
379 msgstr "Avbruten.\n"
380
381 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
382 msgid "Avahi SSH Server Browser"
383 msgstr "Avahi SSH-serverbläddrare"
384
385 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
386 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
387 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade SSH-servrar"
388
389 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
390 msgid "Avahi VNC Server Browser"
391 msgstr "Avahi VNC-serverbläddrare"
392
393 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
394 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
395 msgstr "Bläddra efter Zeroconf-aktiverade VNC-servrar"
396
397 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
398 #, c-format
399 msgid ": All for now\n"
400 msgstr ": Alla just nu\n"
401
402 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
403 #, c-format
404 msgid ": Cache exhausted\n"
405 msgstr ": Cachen är full\n"
406
407 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
408 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
409 #, c-format
410 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
411 msgstr "Misslyckades med att slå upp tjänsten \"%s\" av typen \"%s\" i domänen \"%s\": %s\n"
412
413 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
414 #, c-format
415 msgid "service_browser failed: %s\n"
416 msgstr "service_browser misslyckades: %s\n"
417
418 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
419 #, c-format
420 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
421 msgstr "avahi_service_browser_new() misslyckades: %s\n"
422
423 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
424 #, c-format
425 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
426 msgstr "service_type_browser misslyckades: %s\n"
427
428 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
429 #, c-format
430 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
431 msgstr "avahi_service_type_browser_new() misslyckades: %s\n"
432
433 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
434 #, c-format
435 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
436 msgstr "avahi_domain_browser_new() misslyckades: %s\n"
437
438 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
439 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
440 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
441 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
442 #, c-format
443 msgid "Failed to query version string: %s\n"
444 msgstr "Misslyckades med att fråga efter versionssträng: %s\n"
445
446 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
447 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
448 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
449 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
450 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
451 #, c-format
452 msgid "Failed to query host name: %s\n"
453 msgstr "Misslyckades med att fråga efter värdnamn: %s\n"
454
455 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
456 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
457 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
458 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
459 #, c-format
460 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
461 msgstr "Serverversion: %s; Värdnamn: %s\n"
462
463 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
464 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
465 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
466 #, c-format
467 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
468 msgstr "H Grän Prot Domän\n"
469
470 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
471 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
472 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
473 #, c-format
474 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
475 msgstr "H Grän Prot %-*s %-20s Domän\n"
476
477 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
478 msgid "Name"
479 msgstr "Namn"
480
481 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
482 msgid "Type"
483 msgstr "Typ"
484
485 #. We have been disconnected, so let reconnect
486 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
487 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
488 #, c-format
489 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
490 msgstr "Frånkopplad, återansluter ...\n"
491
492 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
493 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
494 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
495 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
496 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
497 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
498 #, c-format
499 msgid "Failed to create client object: %s\n"
500 msgstr "Misslyckades med att skapa klientobjekt: %s\n"
501
502 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
503 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
504 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
505 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
506 #, c-format
507 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
508 msgstr "Klientfel, avslutar: %s\n"
509
510 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
511 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
512 #, c-format
513 msgid "Waiting for daemon ...\n"
514 msgstr "Väntar på demon ...\n"
515
516 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
517 msgid ""
518 "    -h --help            Show this help\n"
519 "    -V --version         Show version\n"
520 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
521 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
522 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
523 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
524 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete list\n"
525 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
526 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
527 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
528 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
529 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
530 msgstr ""
531 "    -h --help            Visa denna hjälp\n"
532 "    -V --version         Visa version\n"
533 "    -D --browse-domains  Bläddra efter bläddringsdomäner istället för tjänster\n"
534 "    -a --all             Visa alla tjänster, oavsett typen\n"
535 "    -d --domain=DOMÄN    Domänen att bläddra i\n"
536 "    -v --verbose         Aktivera informativt läge\n"
537 "    -t --terminate       Avsluta efter dumpning av en mer eller mindre komplett lista\n"
538 "    -c --cache           Avsluta efter dumpning av alla poster från cachen\n"
539 "    -l --ignore-local    Ignorera lokala tjänster\n"
540 "    -r --resolve         Slå upp tjänster som hittats\n"
541 "    -f --no-fail         Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
542 "    -p --parsable        Skriv ut i tolkningsbart format\n"
543
544 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
545 msgid ""
546 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
547 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
548 msgstr ""
549 "    -k --no-db-lookup    Slå inte upp tjänstetyper\n"
550 "    -b --dump-db         Dumpa databasen över tjänstetyper\n"
551
552 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
553 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
554 #, c-format
555 msgid "Too few arguments\n"
556 msgstr "För få argument\n"
557
558 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
559 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
560 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
561 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
562 #, c-format
563 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
564 msgstr "Misslyckades med att skapa enkelt poll-objekt: %s\n"
565
566 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
567 #, c-format
568 msgid "Established under name '%s'\n"
569 msgstr "Etablerad under namnet \"%s\"\n"
570
571 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
572 #, c-format
573 msgid "Failed to register: %s\n"
574 msgstr "Misslyckades att registrera: %s\n"
575
576 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
577 #, c-format
578 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
579 msgstr "Namnkollision, väljer nytt namn \"%s\".\n"
580
581 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
582 #, c-format
583 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
584 msgstr "Misslyckades med att skapa postgrupp: %s\n"
585
586 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
587 #, c-format
588 msgid "Failed to add address: %s\n"
589 msgstr "Misslyckades att lägga till adress: %s\n"
590
591 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
592 #, c-format
593 msgid "Failed to add service: %s\n"
594 msgstr "Misslyckades att lägga till tjänst: %s\n"
595
596 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
597 #, c-format
598 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
599 msgstr "Misslyckades med att lägga till undertypen \"%s\": %s\n"
600
601 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
602 #, c-format
603 msgid "Host name conflict\n"
604 msgstr "Värdnamnskonflikt\n"
605
606 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
607 #, c-format
608 msgid ""
609 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
610 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
611 "\n"
612 "    -h --help            Show this help\n"
613 "    -V --version         Show version\n"
614 "    -s --service         Publish service\n"
615 "    -a --address         Publish address\n"
616 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
617 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
618 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
619 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
620 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
621 msgstr ""
622 "%s [flaggor] %s <namn> <typ> <port> [<txt ...>]\n"
623 "%s [flaggor] %s <värdnamn> <adress>\n"
624 "\n"
625 "    -h --help            Visa denna hjälp\n"
626 "    -V --version         Visa version\n"
627 "    -s --service         Publicera tjänst\n"
628 "    -a --address         Publicera adress\n"
629 "    -v --verbose         Aktivera informativt läge\n"
630 "    -d --domain=DOMÄN    Domän att publicera tjänst i\n"
631 "    -H --host=DOMÄN      Värd där tjänsten finns\n"
632 "       --subtype=UNDERTYP En ytterligare undertyp att registrera denna tjänst med\n"
633 "    -f --no-fail         Misslycka inte om demonen inte är tillgänglig\n"
634
635 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
636 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
637 #, c-format
638 msgid "Bad number of arguments\n"
639 msgstr "Dåligt antal argument\n"
640
641 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
642 #, c-format
643 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
644 msgstr "Misslyckades med att tolka portnummer: %s\n"
645
646 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
647 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
648 #, c-format
649 msgid "No command specified.\n"
650 msgstr "Inget kommando specificerat.\n"
651
652 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
653 #, c-format
654 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
655 msgstr "Misslyckades med att slå upp värdnamnet \"%s\": %s\n"
656
657 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
658 #, c-format
659 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
660 msgstr "Misslyckades med att slå upp adressen \"%s\": %s\n"
661
662 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
663 #, c-format
664 msgid ""
665 "%s [options] %s <host name ...>\n"
666 "%s [options] %s <address ... >\n"
667 "\n"
668 "    -h --help            Show this help\n"
669 "    -V --version         Show version\n"
670 "    -n --name            Resolve host name\n"
671 "    -a --address         Resolve address\n"
672 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
673 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
674 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
675 msgstr ""
676 "%s [flaggor] %s <värdnamn ...>\n"
677 "%s [flaggor] %s <adress ... >\n"
678 "\n"
679 "    -h --help            Visa denna hjälp\n"
680 "    -V --version         Visa version\n"
681 "    -n --name            Slå upp värdnamn\n"
682 "    -a --address         Slå upp adress\n"
683 "    -v --verbose         Aktivera informativt läge\n"
684 "    -6                   Slå upp IPv6-adress\n"
685 "    -4                   Slå upp IPv4-adress\n"
686
687 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
688 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
689 #, c-format
690 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
691 msgstr "Misslyckades med att skapa uppslagare för värdnamn: %s\n"
692
693 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
694 #, c-format
695 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
696 msgstr "Misslyckades med att tolka adressen \"%s\"\n"
697
698 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
699 #, c-format
700 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
701 msgstr "Misslyckades med att skapa adressuppslagare: %s\n"
702
703 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
704 #, c-format
705 msgid ""
706 "%s [options] <new host name>\n"
707 "\n"
708 "    -h --help            Show this help\n"
709 "    -V --version         Show version\n"
710 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
711 msgstr ""
712 "%s [flaggor] <nytt värdnamn>\n"
713 "\n"
714 "    -h --help            Visa denna hjälp\n"
715 "    -V --version         Visa version\n"
716 "    -v --verbose         Aktivera informativt läge\n"
717
718 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
719 #, c-format
720 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
721 msgstr "Ogiltigt antal argument, exakt ett argument förväntas.\n"
722
723 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
724 #, c-format
725 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
726 msgstr "Värdnamnet ändrades till %s\n"
727