]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/sr.po
Add Serbian translations (Cyrillic & Latin)
[catta] / po / sr.po
1 # translation of sr.po to Serbian
2 # Serbian translations for avahi
3 # Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc.
4 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
5 #
6 # Nikola Pajtić <salgeras@gmail.com>, 2008.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: avahi\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-04-02 18:19+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2008-03-13 11:42+0100\n"
13 "Last-Translator: Nikola Pajtić <salgeras@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr@redhat.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
19 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #: ../avahi-common/error.c:32
23 msgid "OK"
24 msgstr "ОК"
25
26 #: ../avahi-common/error.c:33
27 msgid "Operation failed"
28 msgstr "Операција неуспешна"
29
30 #: ../avahi-common/error.c:34
31 msgid "Bad state"
32 msgstr "Лоше стање"
33
34 #: ../avahi-common/error.c:35
35 msgid "Invalid host name"
36 msgstr "Неисправан назив домаћина"
37
38 #: ../avahi-common/error.c:36
39 msgid "Invalid domain name"
40 msgstr "Неисправан назив домена"
41
42 #: ../avahi-common/error.c:37
43 msgid "No suitable network protocol available"
44 msgstr "Одговарајући мрежни протокол није доступан"
45
46 #: ../avahi-common/error.c:38
47 msgid "Invalid DNS TTL"
48 msgstr "Неисправан DNS TTL"
49
50 #: ../avahi-common/error.c:39
51 msgid "Resource record key is pattern"
52 msgstr "Кључ записа ресурса је шаблон"
53
54 #: ../avahi-common/error.c:40
55 msgid "Local name collision"
56 msgstr "Сукоб локалних назива"
57
58 #: ../avahi-common/error.c:41
59 msgid "Invalid record"
60 msgstr "Неисправан запис"
61
62 #: ../avahi-common/error.c:43
63 msgid "Invalid service name"
64 msgstr "Неисправан назив услуге"
65
66 #: ../avahi-common/error.c:44
67 msgid "Invalid service type"
68 msgstr "Неисправна врста услуге"
69
70 #: ../avahi-common/error.c:45
71 msgid "Invalid port number"
72 msgstr "Неисправан број прикључка"
73
74 #: ../avahi-common/error.c:46
75 msgid "Invalid record key"
76 msgstr "Неисправан кључ записа"
77
78 #: ../avahi-common/error.c:47
79 msgid "Invalid address"
80 msgstr "Нетачна адреса"
81
82 #: ../avahi-common/error.c:48
83 msgid "Timeout reached"
84 msgstr "Пауза је достигнута"
85
86 #: ../avahi-common/error.c:49
87 msgid "Too many clients"
88 msgstr "Превише клијената"
89
90 #: ../avahi-common/error.c:50
91 msgid "Too many objects"
92 msgstr "Превише објеката"
93
94 #: ../avahi-common/error.c:51
95 msgid "Too many entries"
96 msgstr "Превише записа"
97
98 #: ../avahi-common/error.c:52
99 msgid "OS Error"
100 msgstr "Грешка оперативног система"
101
102 #: ../avahi-common/error.c:54
103 msgid "Access denied"
104 msgstr "Забрањен приступ"
105
106 #: ../avahi-common/error.c:55
107 msgid "Invalid operation"
108 msgstr "Нетачна операција"
109
110 #: ../avahi-common/error.c:56
111 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
112 msgstr "Десила се неочекивана грешка у D-Bus софтверу"
113
114 #: ../avahi-common/error.c:57
115 msgid "Daemon connection failed"
116 msgstr "Повезивање системске услуге неуспешно"
117
118 #: ../avahi-common/error.c:58
119 msgid "Memory exhausted"
120 msgstr "Меморија препуњена"
121
122 #: ../avahi-common/error.c:59
123 msgid "The object passed in was not valid"
124 msgstr "Пренос објекта није био исправан"
125
126 #: ../avahi-common/error.c:60
127 msgid "Daemon not running"
128 msgstr "Системска услуга се не покреће"
129
130 #: ../avahi-common/error.c:61
131 msgid "Invalid interface index"
132 msgstr "Неисправан индекс интерфејса"
133
134 #: ../avahi-common/error.c:62
135 msgid "Invalid protocol specification"
136 msgstr "Неисправна спецификација протокола"
137
138 #: ../avahi-common/error.c:63
139 msgid "Invalid flags"
140 msgstr "Неисправни индикатори"
141
142 #: ../avahi-common/error.c:65
143 msgid "Not found"
144 msgstr "Није пронађено"
145
146 #: ../avahi-common/error.c:66
147 msgid "Invalid configuration"
148 msgstr "Неисправно подешавање"
149
150 #: ../avahi-common/error.c:67
151 msgid "Version mismatch"
152 msgstr "Неслагање верзије"
153
154 #: ../avahi-common/error.c:68
155 msgid "Invalid service subtype"
156 msgstr "Неисправна подврста услуга"
157
158 #: ../avahi-common/error.c:69
159 msgid "Invalid packet"
160 msgstr "Неисправан пакет"
161
162 #: ../avahi-common/error.c:70
163 msgid "Invalid DNS return code"
164 msgstr "Неисправан повратни код DNS услуге"
165
166 #: ../avahi-common/error.c:71
167 msgid "DNS failure: FORMERR"
168 msgstr "DNS квар: FORMERR"
169
170 #: ../avahi-common/error.c:72
171 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
172 msgstr "DNS квар: SERVFAIL"
173
174 #: ../avahi-common/error.c:73
175 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
176 msgstr "DNS квар: NXDOMAIN"
177
178 #: ../avahi-common/error.c:74
179 msgid "DNS failure: NOTIMP"
180 msgstr "DNS квар: NOTIMP"
181
182 #: ../avahi-common/error.c:76
183 msgid "DNS failure: REFUSED"
184 msgstr "DNS квар: REFUSED"
185
186 #: ../avahi-common/error.c:77
187 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
188 msgstr "DNS квар: YXDOMAIN"
189
190 #: ../avahi-common/error.c:78
191 msgid "DNS failure: YXRRSET"
192 msgstr "DNS квар: YXRRSET"
193
194 #: ../avahi-common/error.c:79
195 msgid "DNS failure: NXRRSET"
196 msgstr "DNS квар: NXRRSET"
197
198 #: ../avahi-common/error.c:80
199 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
200 msgstr "DNS квар: NOTAUTH"
201
202 #: ../avahi-common/error.c:81
203 msgid "DNS failure: NOTZONE"
204 msgstr "DNS квар: NOTZONE"
205
206 #: ../avahi-common/error.c:82
207 msgid "Invalid RDATA"
208 msgstr "Неисправна RDATA врста података"
209
210 #: ../avahi-common/error.c:83
211 msgid "Invalid DNS type"
212 msgstr "Неисправна врста DNS услуге"
213
214 #: ../avahi-common/error.c:84
215 msgid "Invalid DNS class"
216 msgstr "Неисправна класа DNS услуге"
217
218 #: ../avahi-common/error.c:85
219 msgid "Not supported"
220 msgstr "Није подржано"
221
222 #: ../avahi-common/error.c:87
223 msgid "Not permitted"
224 msgstr "Није дозвољено"
225
226 #: ../avahi-common/error.c:88
227 msgid "Invalid argument"
228 msgstr "Неисправан аргумент"
229
230 #: ../avahi-common/error.c:89
231 msgid "Is empty"
232 msgstr "Празно"
233
234 #: ../avahi-common/error.c:90
235 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
236 msgstr "Тражена операција је неисправна због редундансе"
237
238 #: ../avahi-common/error.c:96
239 msgid "Invalid Error Code"
240 msgstr "Неисправан код грешке"
241
242 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
243 #, c-format
244 msgid "Avahi client failure: %s"
245 msgstr "Квар Авахи клијента: %s"
246
247 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
248 #, c-format
249 msgid "Avahi resolver failure: %s"
250 msgstr "Квар Авахи разрешивача: %s"
251
252 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
253 #, c-format
254 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
255 msgstr "Претраживање за врстом услуге %s у домену %s неуспешно: %s"
256
257 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
258 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
259 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
260 msgid "n/a"
261 msgstr "непознато"
262
263 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
264 #, c-format
265 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
266 msgstr "Квар Авахи претраживача домена: %s"
267
268 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
269 #, c-format
270 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
271 msgstr "Неуспешно читање Авахи домена: %s"
272
273 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
274 #, c-format
275 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
276 msgstr "Неуспешно повезивање на Авахи сервер: %s"
277
278 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
279 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
280 msgstr "Претраживање за услугом на <b>локалној мрежи</b>:"
281
282 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
283 #, c-format
284 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
285 msgstr "Претраживање за услугом у домену <b>%s</b>:"
286
287 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
288 #, c-format
289 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
290 msgstr "Неуспешно прављење претраживача за %s: %s"
291
292 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
293 #, c-format
294 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
295 msgstr "Неуспешно прављење разрешивача за %s врсте %s у домену %s: %s"
296
297 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
298 #, c-format
299 msgid "Failed to create domain browser: %s"
300 msgstr "Неуспешно прављење претраживача домена: %s"
301
302 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
303 msgid "Change domain"
304 msgstr "Промени домен"
305
306 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
307 msgid "Service Name"
308 msgstr "Назив услуге"
309
310 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
311 msgid "Browsing ..."
312 msgstr "Претражујем..."
313
314 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
315 msgid "Initializing..."
316 msgstr "Покрећем..."
317
318 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
319 msgid "_Domain..."
320 msgstr "_Домен..."
321
322 #: ../avahi-ui/bssh.c:57
323 #, c-format
324 msgid ""
325 "%s [options]\n"
326 "\n"
327 "    -h --help            Show this help\n"
328 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
329 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
330 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
331 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
332 msgstr ""
333
334 #: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:754
335 #, c-format
336 msgid "Too many arguments\n"
337 msgstr "Превише аргумената\n"
338
339 #: ../avahi-ui/bssh.c:147
340 msgid "Choose Shell Server"
341 msgstr "Изаберите сервер командног окружења"
342
343 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
344 msgid "Desktop"
345 msgstr "Радна површина"
346
347 #: ../avahi-ui/bssh.c:150
348 msgid "Terminal"
349 msgstr "Терминал"
350
351 #: ../avahi-ui/bssh.c:154
352 msgid "Choose VNC server"
353 msgstr "Изаберите VNC сервер"
354
355 #: ../avahi-ui/bssh.c:159
356 msgid "Choose SSH server"
357 msgstr "Изаберите SSH сервер"
358
359 #: ../avahi-ui/bssh.c:183
360 #, c-format
361 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
362 msgstr "Повезујем се на „%s“ ...\n"
363
364 #: ../avahi-ui/bssh.c:238
365 #, c-format
366 msgid "execlp() failed: %s\n"
367 msgstr "Функција execlp() неуспешна: %s\n"
368
369 #: ../avahi-ui/bssh.c:248
370 msgid "Canceled.\n"
371 msgstr "Отказано.\n"
372
373 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1
374 msgid "Avahi SSH Server Browser"
375 msgstr ""
376
377 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2
378 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
379 msgstr ""
380
381 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1
382 msgid "Avahi VNC Server Browser"
383 msgstr ""
384
385 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2
386 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
387 msgstr ""
388
389 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
390 #, c-format
391 msgid ": All for now\n"
392 msgstr ": за сада све\n"
393
394 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
395 #, c-format
396 msgid ": Cache exhausted\n"
397 msgstr ": кеш препуњен\n"
398
399 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
400 #, c-format
401 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
402 msgstr "Неуспешно резрешавање услуге „%s“ врсте „%s“ у домену „%s“: %s\n"
403
404 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
405 #, c-format
406 msgid "service_browser failed: %s\n"
407 msgstr "Неуспешна функција service_browser: %s\n"
408
409 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
410 #, c-format
411 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
412 msgstr "Функција avahi_service_browser_new() неуспешна: %s\n"
413
414 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
415 #, c-format
416 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
417 msgstr "Неуспешна функција service_type_browser: %s\n"
418
419 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
420 #, c-format
421 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
422 msgstr "Неуспешна функција avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
423
424 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
425 #, c-format
426 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
427 msgstr "Неуспешна функција avahi_domain_browser_new(): %s\n"
428
429 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
430 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
431 #, c-format
432 msgid "Failed to query version string: %s\n"
433 msgstr "Неуспешно извршавање упита на стрингу верзије: %s\n"
434
435 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
436 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
437 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
438 #, c-format
439 msgid "Failed to query host name: %s\n"
440 msgstr "Неуспешно извршавање упита на имену домаћина: %s\n"
441
442 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
443 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
444 #, c-format
445 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
446 msgstr "Верзија сервера : %s; име домаћина: %s\n"
447
448 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:531
449 #, c-format
450 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
451 msgstr "E Ifce Prot домен\n"
452
453 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
454 #, c-format
455 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
456 msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s домен\n"
457
458 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
459 msgid "Name"
460 msgstr "Назив"
461
462 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
463 msgid "Type"
464 msgstr "Врста"
465
466 #. We have been disconnected, so let reconnect
467 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:564 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
468 #, c-format
469 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
470 msgstr "Неповезан, поновно повезивање ...\n"
471
472 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:578 ../avahi-utils/avahi-browse.c:808
473 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
474 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
475 #, c-format
476 msgid "Failed to create client object: %s\n"
477 msgstr "Неуспешно прављење објекта клијента: %s\n"
478
479 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
480 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
481 #, c-format
482 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
483 msgstr "Квар клијента, излазим: %s\n"
484
485 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:602 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
486 #, c-format
487 msgid "Waiting for daemon ...\n"
488 msgstr "Чекам на системску услугу ...\n"
489
490 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:626
491 msgid ""
492 "    -h --help            Show this help\n"
493 "    -V --version         Show version\n"
494 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
495 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
496 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
497 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
498 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
499 "list\n"
500 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
501 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
502 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
503 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
504 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
505 msgstr ""
506 "    -h --help            Прикажи ову помоћ\n"
507 "    -V --version         Прикажи верзију\n"
508 "    -D --browse-domains  Претражи домене који се могу претраживати уместо "
509 "услуга\n"
510 "    -a --all             Прикажи све услуге, без обзира на врсту\n"
511 "    -d --domain=DOMAIN   Домен за претраживање\n"
512 "    -v --verbose         Укључи режим опширног исписивања резултата\n"
513 "    -t --terminate       Прекини после избацивања више или мање завршене "
514 "листе\n"
515 "    -c --cache           Прекини после избацивања свих записа из кеша\n"
516 "    -l --ignore-local    Игнориши локалне услуге\n"
517 "    -r --resolve         Разреши пронађене услуге\n"
518 "    -f --no-fail         Немој да откажеш ако системска услуга није "
519 "доступна\n"
520 "    -p --parsable        Излаз у формату који се може рашчланити\n"
521
522 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:639
523 msgid ""
524 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
525 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
526 msgstr ""
527 "    -k --no-db-lookup    Немој тражити врсте услуге\n"
528 "    -b --dump-db         Избаци базу података врсте услуге\n"
529
530 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:745 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
531 #, c-format
532 msgid "Too few arguments\n"
533 msgstr "Сувише мало аргумената\n"
534
535 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:800 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
536 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
537 #, c-format
538 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
539 msgstr "Неуспешно прављење објекта једноставне анкете.\n"
540
541 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
542 #, c-format
543 msgid "Established under name '%s'\n"
544 msgstr "Успостављено под именом „%s“\n"
545
546 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
547 #, c-format
548 msgid "Failed to register: %s\n"
549 msgstr "Неуспешна регистрација: %s\n"
550
551 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
552 #, c-format
553 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
554 msgstr "Сукоб назива, узимам нови назив „%s“.\n"
555
556 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
557 #, c-format
558 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
559 msgstr "Неуспешно прављење записа групе: %s\n"
560
561 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
562 #, c-format
563 msgid "Failed to add address: %s\n"
564 msgstr "Неуспешно додавање адресе: %s\n"
565
566 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
567 #, c-format
568 msgid "Failed to add service: %s\n"
569 msgstr "Неуспешно додавање услуге: %s\n"
570
571 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
572 #, c-format
573 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
574 msgstr "Неуспешно додавање подврсте „%s“: %s\n"
575
576 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
577 #, c-format
578 msgid "Host name conflict\n"
579 msgstr "Сукоб назива домаћина\n"
580
581 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
582 #, c-format
583 msgid ""
584 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
585 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
586 "\n"
587 "    -h --help            Show this help\n"
588 "    -V --version         Show version\n"
589 "    -s --service         Publish service\n"
590 "    -a --address         Publish address\n"
591 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
592 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
593 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
594 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
595 "with\n"
596 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
597 msgstr ""
598 "%s [опције] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
599 "%s [опције] %s <host-name> <address>\n"
600 "\n"
601 "    -h --help            Прикажи ову помоћ\n"
602 "    -V --version         Прикажи верзију\n"
603 "    -s --service         Објави услугу\n"
604 "    -a --address         Објави адресу\n"
605 "    -v --verbose         Укључи режим опширног исписивања резултата\n"
606 "    -d --domain=DOMAIN   Домен у којем ће се објавити услуге\n"
607 "    -H --host=DOMAIN     Домаћин у којем се налазе услуге\n"
608 "       --subtype=SUBTYPE Додатна подврста са којом ће се регистровати ова "
609 "услуга\n"
610 "    -f --no-fail         Немој да откажеш ако системска услуга није "
611 "доступна\n"
612
613 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
614 #, c-format
615 msgid "Bad number of arguments\n"
616 msgstr "Лош број аргумената\n"
617
618 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
619 #, c-format
620 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
621 msgstr "Неуспешно разрешавање броја прикључка: %s\n"
622
623 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
624 #, c-format
625 msgid "No command specified.\n"
626 msgstr "Команда није одређена.\n"
627
628 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
629 #, c-format
630 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
631 msgstr "Неуспешно разрешавање имена домаћина '%s': %s\n"
632
633 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
634 #, c-format
635 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
636 msgstr "Неуспешно разрешавање адресе „%s“: %s\n"
637
638 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s [options] %s <host name ...>\n"
642 "%s [options] %s <address ... >\n"
643 "\n"
644 "    -h --help            Show this help\n"
645 "    -V --version         Show version\n"
646 "    -n --name            Resolve host name\n"
647 "    -a --address         Resolve address\n"
648 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
649 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
650 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
651 msgstr ""
652 "%s [опције] %s <назив домаћина ...>\n"
653 "%s [опције] %s <адреса ... >\n"
654 "\n"
655 "    -h --help            Прикажи ову помоћ\n"
656 "    -V --version         Прикажи верзију\n"
657 "    -n --name            Разреши назив домаћина\n"
658 "    -a --address         Разреши адресу\n"
659 "    -v --verbose         Укључи режим опширног исписивања резултата\n"
660 "    -6                   Тражи IPv6 адресу\n"
661 "    -4                   Тражи IPv4 адресу\n"
662
663 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
664 #, c-format
665 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
666 msgstr "Неуспешно прављење разрешивача назива домаћина: %s\n"
667
668 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
669 #, c-format
670 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
671 msgstr "Неуспешно рашчлањивање адресе '%s'\n"
672
673 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
674 #, c-format
675 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
676 msgstr "Неуспешно прављење разрешивача адресе: %s\n"
677
678 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "%s [options] <new host name>\n"
682 "\n"
683 "    -h --help            Show this help\n"
684 "    -V --version         Show version\n"
685 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
686 msgstr ""
687 "%s [options] <нови назив домаћина>\n"
688 "\n"
689 "    -h --help            Прикажи ову помоћ\n"
690 "    -V --version         Прикажи верзију\n"
691 "    -v --verbose         Укључи режим опширног исписивања резултата\n"
692
693 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
694 #, c-format
695 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
696 msgstr "Неисправан број аргумената, очекујем тачно један.\n"
697
698 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
699 #, c-format
700 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
701 msgstr "Назив домаћина успешно промењен у %s\n"