1 # Brazilian Portuguese translation of Avahi.
2 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Lucas Saboya <lucas@cefetce.br>, 2008.
5 # Igor Pires Soares <igor@projetofedora.org>, 2008.
6 # Taylon Silmer <taylonsilva@gmail.com>, 2009.
10 "Project-Id-Version: avahi\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-06-28 17:59+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-03-16 11:15-0300\n"
14 "Last-Translator: Taylon <taylonsilva@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Brazilian Portuguese <fedora-trans-pt_br@redhat.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20 "X-Poedit-Language: Portuguese\n"
21 "X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
23 #: ../avahi-common/error.c:30
27 #: ../avahi-common/error.c:31
28 msgid "Operation failed"
29 msgstr "A operação falhou"
31 #: ../avahi-common/error.c:32
33 msgstr "Estado inválido"
35 #: ../avahi-common/error.c:33
36 msgid "Invalid host name"
37 msgstr "Nome de máquina inválido"
39 #: ../avahi-common/error.c:34
40 msgid "Invalid domain name"
41 msgstr "Nome de domínio inválido"
43 #: ../avahi-common/error.c:35
44 msgid "No suitable network protocol available"
45 msgstr "Não há nenhum protocolo de rede apropriado disponível"
47 #: ../avahi-common/error.c:36
48 msgid "Invalid DNS TTL"
49 msgstr "DNS TTL Inválido"
51 #: ../avahi-common/error.c:37
52 msgid "Resource record key is pattern"
53 msgstr "Chave de gravação de recurso é a padrão"
55 #: ../avahi-common/error.c:38
56 msgid "Local name collision"
57 msgstr "Conflito de nome local"
59 #: ../avahi-common/error.c:39
60 msgid "Invalid record"
61 msgstr "Registro inválido"
63 #: ../avahi-common/error.c:41
64 msgid "Invalid service name"
65 msgstr "Nome de serviço inválido"
67 #: ../avahi-common/error.c:42
68 msgid "Invalid service type"
69 msgstr "Tipo de serviço inválido"
71 #: ../avahi-common/error.c:43
72 msgid "Invalid port number"
73 msgstr "Número de porta inválido"
75 #: ../avahi-common/error.c:44
76 msgid "Invalid record key"
77 msgstr "Chave de gravação inválida"
79 #: ../avahi-common/error.c:45
80 msgid "Invalid address"
81 msgstr "Endereço inválido"
83 #: ../avahi-common/error.c:46
84 msgid "Timeout reached"
85 msgstr "Tempo limite esgotado"
87 #: ../avahi-common/error.c:47
88 msgid "Too many clients"
89 msgstr "Muitos clientes simultâneos"
91 #: ../avahi-common/error.c:48
92 msgid "Too many objects"
93 msgstr "Muitos objetos simultâneos"
95 #: ../avahi-common/error.c:49
96 msgid "Too many entries"
97 msgstr "Muitas entradas simultâneas"
99 #: ../avahi-common/error.c:50
103 #: ../avahi-common/error.c:52
104 msgid "Access denied"
105 msgstr "Acesso negado"
107 #: ../avahi-common/error.c:53
108 msgid "Invalid operation"
109 msgstr "Operação inválida"
111 #: ../avahi-common/error.c:54
112 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
113 msgstr "Ocorreu um erro inesperado do D-BUS"
115 #: ../avahi-common/error.c:55
116 msgid "Daemon connection failed"
117 msgstr "A conexão com o daemon falhou"
119 #: ../avahi-common/error.c:56
120 msgid "Memory exhausted"
121 msgstr "Memória esgotada"
123 #: ../avahi-common/error.c:57
124 msgid "The object passed in was not valid"
125 msgstr "O objeto submetido não é válido"
127 #: ../avahi-common/error.c:58
128 msgid "Daemon not running"
129 msgstr "O daemon não está em execução"
131 #: ../avahi-common/error.c:59
132 msgid "Invalid interface index"
133 msgstr "Índice de interface inválido"
135 #: ../avahi-common/error.c:60
136 msgid "Invalid protocol specification"
137 msgstr "Especificação do protocolo inválida"
139 #: ../avahi-common/error.c:61
140 msgid "Invalid flags"
141 msgstr "Sinalizadores inválidos"
143 #: ../avahi-common/error.c:63
145 msgstr "Não encontrado"
147 #: ../avahi-common/error.c:64
148 msgid "Invalid configuration"
149 msgstr "Configuração inválida"
151 #: ../avahi-common/error.c:65
152 msgid "Version mismatch"
153 msgstr "Incompatibilidade de versões"
155 #: ../avahi-common/error.c:66
156 msgid "Invalid service subtype"
157 msgstr "Subtipo de serviço inválido"
159 #: ../avahi-common/error.c:67
160 msgid "Invalid packet"
161 msgstr "Pacote inválido"
163 #: ../avahi-common/error.c:68
164 msgid "Invalid DNS return code"
165 msgstr "Código de retorno de DNS inválido"
167 #: ../avahi-common/error.c:69
168 msgid "DNS failure: FORMERR"
169 msgstr "Falha de DNS: FORMERR"
171 #: ../avahi-common/error.c:70
172 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
173 msgstr "Falha de DNS: SERVFAIL"
175 #: ../avahi-common/error.c:71
176 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
177 msgstr "Falha de DNS: NXDOMAIN"
179 #: ../avahi-common/error.c:72
180 msgid "DNS failure: NOTIMP"
181 msgstr "Falha de DNS: NO TIMP"
183 #: ../avahi-common/error.c:74
184 msgid "DNS failure: REFUSED"
185 msgstr "Falha de DNS: REFUSED"
187 #: ../avahi-common/error.c:75
188 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
189 msgstr "Falha de DNS: YXDOMAIN"
191 #: ../avahi-common/error.c:76
192 msgid "DNS failure: YXRRSET"
193 msgstr "Falha de DNS: YXRRSET"
195 #: ../avahi-common/error.c:77
196 msgid "DNS failure: NXRRSET"
197 msgstr "Falha de DNS: NXRRSET"
199 #: ../avahi-common/error.c:78
200 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
201 msgstr "Falha de DNS: NOTAUTH"
203 #: ../avahi-common/error.c:79
204 msgid "DNS failure: NOTZONE"
205 msgstr "Falha de DNS: NOTZONE"
207 #: ../avahi-common/error.c:80
208 msgid "Invalid RDATA"
209 msgstr "RDATA inválido"
211 #: ../avahi-common/error.c:81
212 msgid "Invalid DNS type"
213 msgstr "Tipo de DNS inválido"
215 #: ../avahi-common/error.c:82
216 msgid "Invalid DNS class"
217 msgstr "Classe de DNS inválida"
219 #: ../avahi-common/error.c:83
220 msgid "Not supported"
221 msgstr "Não suportado(a)"
223 #: ../avahi-common/error.c:85
224 msgid "Not permitted"
225 msgstr "Não permitido(a)"
227 #: ../avahi-common/error.c:86
228 msgid "Invalid argument"
229 msgstr "Argumento inválido"
231 #: ../avahi-common/error.c:87
235 #: ../avahi-common/error.c:88
236 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
237 msgstr "A operação de requisição é inválida porque é redundante"
239 #: ../avahi-common/error.c:94
240 msgid "Invalid Error Code"
241 msgstr "Código de Erro Inválido"
243 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
244 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
245 msgstr "<i>Nenhum serviço selecionado atualmente.</i>"
247 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
248 msgid "Avahi Discovery"
249 msgstr "Avahi Discovery"
251 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
252 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
253 msgstr "Navegador Zeroconf do Avahi"
255 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
256 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
257 msgstr "Procurar por serviços Zeroconf disponíveis em sua rede"
259 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
260 msgid "Browse Service Types"
261 msgstr "Procurar tipos de serviços"
263 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
264 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
265 msgstr "Uma lista NÃO terminada dos tipos de serviços para navegar"
267 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
271 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
272 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
273 msgstr "O domínio a navegar ou ZERO para o domínio padrão"
275 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
277 msgstr "Tipo do serviço"
279 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
280 msgid "The service type of the selected service"
281 msgstr "O tipo de serviço do serviço selecionado"
283 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
285 msgstr "Nome do serviço"
287 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
288 msgid "The service name of the selected service"
289 msgstr "O nome do serviço selecionado"
291 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
295 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
296 msgid "The address of the resolved service"
297 msgstr "O endereço do serviço resolvido"
299 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
303 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
304 msgid "The IP port number of the resolved service"
305 msgstr "O número IP da porta do serviço resolvido"
307 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
309 msgstr "Nome da máquina"
311 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
312 msgid "The host name of the resolved service"
313 msgstr "O nome da máquina do serviço resolvido"
315 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
319 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
320 msgid "The TXT data of the resolved service"
321 msgstr "Os dados TXT do serviço resolvido"
323 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
324 msgid "Resolve service"
325 msgstr "Resolver serviço"
327 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
328 msgid "Resolve service host name"
329 msgstr "Resolver serviço de nome da máquina"
331 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
332 msgid "Address family"
333 msgstr "Família do endereço"
335 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
336 msgid "The address family for host name resolution"
337 msgstr "A família do endereço para o resolução de nome da máquina"
339 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
341 msgid "Avahi client failure: %s"
342 msgstr "Falha no cliente do Avahi: %s"
344 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
346 msgid "Avahi resolver failure: %s"
347 msgstr "Falha no resolvedor do Avahi: %s"
349 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
351 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
352 msgstr "A navegação pelo serviço %s no domínio %s falhou: %s"
354 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:155
355 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:156 ../avahi-utils/avahi-browse.c:162
356 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:163
360 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
362 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
363 msgstr "Falha no navegador de domínios do Avahi: %s"
365 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
367 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
368 msgstr "Falha ao ler o domínio do Avahi: %s"
370 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
371 msgid "Browse service type list is empty!"
372 msgstr "A lista de tipos de serviços está vazia!"
374 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
376 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
377 msgstr "Falha ao conectar no servidor do Avahi: %s"
379 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
380 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
381 msgstr "Procurando por serviços na <b>Rede local</b>:"
383 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
385 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
386 msgstr "Procurando por serviços no domínio <b>%s</b>:"
388 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
390 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
391 msgstr "Falha ao criar navegador para %s: %s"
393 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
395 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
396 msgstr "Falha ao criar um resolvedor para %s do tipo %s no domínio %s: %s"
398 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
400 msgid "Failed to create domain browser: %s"
401 msgstr "Falha ao criar o navegador de domínios: %s"
403 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
404 msgid "Change domain"
405 msgstr "Alterar domínio"
407 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
409 msgstr "Procurando..."
411 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
412 msgid "Initializing..."
413 msgstr "Inicializando..."
415 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
419 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
423 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
427 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
431 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
436 " -h --help Show this help\n"
437 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
438 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
439 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
440 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
444 " -h --help Mostra essa ajuda\n"
445 " -s --ssh Procura por servidores SSH\n"
446 " -v --vnc Procura por servidores VNC\n"
447 " -S --shell Procura por servidores SSH e VNC\n"
448 " -d --domain=DOMAIN O domínio no qual se deseja que seja procurado\n"
450 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:757
452 msgid "Too many arguments\n"
453 msgstr "Muitos argumentos\n"
455 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
456 msgid "Choose Shell Server"
457 msgstr "Escolha um servidor de shell"
459 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
461 msgstr "Área de trabalho"
463 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
467 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
468 msgid "Choose VNC server"
469 msgstr "Escolha um servidor VNC"
471 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
472 msgid "Choose SSH server"
473 msgstr "Escolha um servidor SSH"
475 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
477 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
478 msgstr "Conectando a \"%s\" ...\n"
480 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
482 msgid "execlp() failed: %s\n"
483 msgstr "execlp() falhou: %s\n"
485 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
488 msgstr "Cancelado.\n"
490 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
491 msgid "Avahi SSH Server Browser"
492 msgstr "Navegador de servidores SSH do Avahi"
494 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
495 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
496 msgstr "Procurar por Servidores SSH com o Zeroconf Habilitado"
498 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
499 msgid "Avahi VNC Server Browser"
500 msgstr "Navegador de servidores VNC do Avahi"
502 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
503 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
504 msgstr "Procurar por Servidores VNC com Zeroconf Habilitado"
506 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:106
508 msgid ": All for now\n"
509 msgstr ": Tudo por enquanto\n"
511 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:117
513 msgid ": Cache exhausted\n"
514 msgstr ": Cache esgotado\n"
516 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:221 ../avahi-utils/avahi-browse.c:243
518 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
520 "Falha ao resolver o serviço \"%s\" do tipo \"%s\" no domínio \"%s\": %s\n"
522 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:322
524 msgid "service_browser failed: %s\n"
525 msgstr "service_browser falhou: %s\n"
527 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:360
529 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
530 msgstr "avahi_service_browser_new() falhou: %s\n"
532 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:396
534 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
535 msgstr "service_type_browser falhou: %s\n"
537 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:426
539 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
540 msgstr "avahi_service_type_browser_new() falhou: %s\n"
542 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:501
544 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
545 msgstr "avahi_domain_browser_new() falhou: %s\n"
547 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:517 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
548 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
550 msgid "Failed to query version string: %s\n"
551 msgstr "Falha ao consultar a string de versão: %s\n"
553 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:522 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
554 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
555 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
557 msgid "Failed to query host name: %s\n"
558 msgstr "Falha ao consultar o nome de máquina: %s\n"
560 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:526 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
561 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
563 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
564 msgstr "Versão do servidor: %s; Nome de máquina: %s\n"
566 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
567 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
568 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:531
570 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
571 msgstr "E Inter Prot Domínio\n"
573 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
574 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
575 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
577 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
578 msgstr "E Inter Prot %-*s %-20s Domínio\n"
580 #. We have been disconnected, so let reconnect
581 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:567 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
583 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
584 msgstr "Desconectado, reconectando...\n"
586 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:581 ../avahi-utils/avahi-browse.c:811
587 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
588 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
590 msgid "Failed to create client object: %s\n"
591 msgstr "Falha ao criar objeto cliente: %s\n"
593 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:586 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
594 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
596 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
597 msgstr "Falha no cliente, saindo: %s\n"
599 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:605 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
601 msgid "Waiting for daemon ...\n"
602 msgstr "Esperando pelo daemon...\n"
604 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:629
606 " -h --help Show this help\n"
607 " -V --version Show version\n"
608 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
609 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
610 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
611 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
612 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
614 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
615 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
616 " -r --resolve Resolve services found\n"
617 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
618 " -p --parsable Output in parsable format\n"
620 " -h --help Mostra essa ajuda\n"
621 " -V --version Mostra a versão\n"
622 " -D --browse-domains Procura por domínios de navegação no lugar de "
624 " -a --all Mostra todos os serviços, independente do tipo\n"
625 " -d --domain=DOMAIN Nome do domínio em que será procurado\n"
626 " -v --verbose Habilita o modo detalhado\n"
627 " -t --terminate Terminar após compilar a lista de more/less\n"
628 " -c --cache Terminar após compilar todas as entradas do cache\n"
629 " -l --ignore-local Ignorar serviços locais\n"
630 " -r --resolve Resolver serviços encontrados\n"
631 " -f --no-fail Não falhar se o daemon não estiver disponível\n"
632 " -p --parsable Saída em formato analisável\n"
634 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:642
636 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
637 " -b --dump-db Dump service type database\n"
639 " -k --no-db-lookup Ignorar tipos de serviços\n"
640 " -b --dump-db Compilar base de dados de tipos de serviço\n"
642 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:748 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
644 msgid "Too few arguments\n"
645 msgstr "Poucos argumentos\n"
647 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:803 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
648 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
650 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
651 msgstr "Falha ao criar objeto de enquete simples.\n"
653 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
655 msgid "Established under name '%s'\n"
656 msgstr "Estabelecida no nome \"%s\"\n"
658 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
660 msgid "Failed to register: %s\n"
661 msgstr "Falha ao registrar: %s\n"
663 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
665 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
666 msgstr "Colisão de nomes, escolhendo um novo nome \"%s\".\n"
668 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
670 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
671 msgstr "Falha ao criar entrada de grupo: %s\n"
673 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
675 msgid "Failed to add address: %s\n"
676 msgstr "Falha ao adicionar endereço: %s\n"
678 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
680 msgid "Failed to add service: %s\n"
681 msgstr "Falha ao adicionar serviço: %s\n"
683 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
685 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
686 msgstr "Falha ao adicionar subtipo \"%s\": %s\n"
688 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
690 msgid "Host name conflict\n"
691 msgstr "Conflito de nome de máquina\n"
693 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
696 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
697 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
699 " -h --help Show this help\n"
700 " -V --version Show version\n"
701 " -s --service Publish service\n"
702 " -a --address Publish address\n"
703 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
704 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
705 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
706 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
708 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
709 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
711 "%s [opções] %s <nome> <tipo> <porta> [<txt ...>]\n"
712 "%s [opções] %s <nome-de-máquina> <endereço>\n"
714 " -h --help Mostra essa ajuda\n"
715 " -V --version Mostra a versão\n"
716 " -s --service Publica o serviço \n"
717 " -a --address Publica o endereço\n"
718 " -v --verbose Habilita o modo detalhado\n"
719 " -d --domain=DOMAIN Domínio onde se quer publicar o serviço\n"
720 " -H --host=DOMAIN Máquina onde o serviço está\n"
721 " --subtype=SUBTYPE Subtipo adicional para registrar junto ao serviço\n"
722 " -f --no-fail Não falha se o daemon não estiver disponível\n"
724 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
726 msgid "Bad number of arguments\n"
727 msgstr "Número de argumentos inválido\n"
729 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
731 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
732 msgstr "Falha ao analisar o número da porta: %s\n"
734 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
736 msgid "No command specified.\n"
737 msgstr "Nenhum comando especificado.\n"
739 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
741 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
742 msgstr "Falha ao resolver o nome da máquina \"%s\": %s\n"
744 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
746 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
747 msgstr "Falha ao resolver o endereço \"%s\": %s\n"
749 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
752 "%s [options] %s <host name ...>\n"
753 "%s [options] %s <address ... >\n"
755 " -h --help Show this help\n"
756 " -V --version Show version\n"
757 " -n --name Resolve host name\n"
758 " -a --address Resolve address\n"
759 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
760 " -6 Lookup IPv6 address\n"
761 " -4 Lookup IPv4 address\n"
763 "%s [opções] %s <nome de máquina ...>\n"
764 "%s [opções] %s <endereço ... >\n"
766 " -h --help Mostra essa ajuda\n"
767 " -V --version Mostra a versão\n"
768 " -n --name Resolve o nome de máquina fornecido\n"
769 " -a --address Resolve o endereço fornecido\n"
770 " -v --verbose Habilita o modo detalhado\n"
771 " -6 Procura por endereços IPv6\n"
772 " -4 Procura por endereços IPv4\n"
774 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
776 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
777 msgstr "Falha ao criar o resolvedor de nomes de máquina: %s\n"
779 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
781 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
782 msgstr "Falha ao analisar o endereço \"%s\"\n"
784 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
786 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
787 msgstr "Falha ao criar o resolvedor de endereços: %s\n"
789 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
792 "%s [options] <new host name>\n"
794 " -h --help Show this help\n"
795 " -V --version Show version\n"
796 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
798 "%s [opções] <novo nome de máquina>\n"
800 " -h --help Mostra essa ajuda\n"
801 " -V --version Mostra a versão\n"
802 " -v --verbose Habilita o modo detalhado\n"
804 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
806 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
807 msgstr "Número de argumentos inválido, esperando exatamente um.\n"
809 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
811 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
812 msgstr "Nome de máquina alterado para %s com sucesso\n"