]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/pl.po
run make update-po
[catta] / po / pl.po
1 # translation of pl.po to Polish
2 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2007.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pl\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2009-04-14 03:30+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2008-12-13 20:50+0100\n"
10 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../avahi-common/error.c:32
17 msgid "OK"
18 msgstr "OK"
19
20 #: ../avahi-common/error.c:33
21 msgid "Operation failed"
22 msgstr "Operacja nie powiodła się"
23
24 #: ../avahi-common/error.c:34
25 msgid "Bad state"
26 msgstr "Błędny stan"
27
28 #: ../avahi-common/error.c:35
29 msgid "Invalid host name"
30 msgstr "Nieprawidłowa nazwa komputera"
31
32 #: ../avahi-common/error.c:36
33 msgid "Invalid domain name"
34 msgstr "Nieprawidłowa nazwa domeny"
35
36 #: ../avahi-common/error.c:37
37 msgid "No suitable network protocol available"
38 msgstr "Brak dostępnych odpowiednich protokołów sieciowych"
39
40 #: ../avahi-common/error.c:38
41 msgid "Invalid DNS TTL"
42 msgstr "Nieprawidłowe TTL DNS-a"
43
44 #: ../avahi-common/error.c:39
45 msgid "Resource record key is pattern"
46 msgstr "Klucz wpisu zasobu jest wzorem"
47
48 #: ../avahi-common/error.c:40
49 msgid "Local name collision"
50 msgstr "Kolizja nazwy lokalnej"
51
52 #: ../avahi-common/error.c:41
53 msgid "Invalid record"
54 msgstr "Nieprawidłowy wpis"
55
56 #: ../avahi-common/error.c:43
57 msgid "Invalid service name"
58 msgstr "Nieprawidłowa nazwa usługi"
59
60 #: ../avahi-common/error.c:44
61 msgid "Invalid service type"
62 msgstr "Nieprawidłowy typ usługi"
63
64 #: ../avahi-common/error.c:45
65 msgid "Invalid port number"
66 msgstr "Nieprawidłowy numer portu"
67
68 #: ../avahi-common/error.c:46
69 msgid "Invalid record key"
70 msgstr "Nieprawidłowy klucz wpisu"
71
72 #: ../avahi-common/error.c:47
73 msgid "Invalid address"
74 msgstr "Nieprawidłowy adres"
75
76 #: ../avahi-common/error.c:48
77 msgid "Timeout reached"
78 msgstr "Przekroczono czas oczekiwania"
79
80 #: ../avahi-common/error.c:49
81 msgid "Too many clients"
82 msgstr "Za dużo klientów"
83
84 #: ../avahi-common/error.c:50
85 msgid "Too many objects"
86 msgstr "Za dużo obiektów"
87
88 #: ../avahi-common/error.c:51
89 msgid "Too many entries"
90 msgstr "Za dużo wpisów"
91
92 #: ../avahi-common/error.c:52
93 msgid "OS Error"
94 msgstr "Błąd systemu operacyjnego"
95
96 #: ../avahi-common/error.c:54
97 msgid "Access denied"
98 msgstr "Zabroniono dostęp"
99
100 #: ../avahi-common/error.c:55
101 msgid "Invalid operation"
102 msgstr "Nieprawidłowa operacja"
103
104 #: ../avahi-common/error.c:56
105 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
106 msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd D-Bus"
107
108 #: ../avahi-common/error.c:57
109 msgid "Daemon connection failed"
110 msgstr "Połączenie się z demonem nie powiodło się"
111
112 #: ../avahi-common/error.c:58
113 msgid "Memory exhausted"
114 msgstr "Wyczerpano pamięć"
115
116 #: ../avahi-common/error.c:59
117 msgid "The object passed in was not valid"
118 msgstr "Przepuszczony obiekt nie był prawidłowy"
119
120 #: ../avahi-common/error.c:60
121 msgid "Daemon not running"
122 msgstr "Demon nie jest uruchomiony"
123
124 #: ../avahi-common/error.c:61
125 msgid "Invalid interface index"
126 msgstr "Nieprawidłowy indeks interfejsu"
127
128 #: ../avahi-common/error.c:62
129 msgid "Invalid protocol specification"
130 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja protokołu"
131
132 #: ../avahi-common/error.c:63
133 msgid "Invalid flags"
134 msgstr "Nieprawidłowe flagi"
135
136 #: ../avahi-common/error.c:65
137 msgid "Not found"
138 msgstr "Nie znaleziono"
139
140 #: ../avahi-common/error.c:66
141 msgid "Invalid configuration"
142 msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja"
143
144 #: ../avahi-common/error.c:67
145 msgid "Version mismatch"
146 msgstr "Wersje nie zgadzają się"
147
148 #: ../avahi-common/error.c:68
149 msgid "Invalid service subtype"
150 msgstr "Nieprawidłowy podtyp usługi"
151
152 #: ../avahi-common/error.c:69
153 msgid "Invalid packet"
154 msgstr "Nieprawidłowy pakiet"
155
156 #: ../avahi-common/error.c:70
157 msgid "Invalid DNS return code"
158 msgstr "Nieprawidłowy kod zwrotny DNS"
159
160 #: ../avahi-common/error.c:71
161 msgid "DNS failure: FORMERR"
162 msgstr "DNS nie powiódł się: FORMERR"
163
164 #: ../avahi-common/error.c:72
165 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
166 msgstr "DNS nie powiódł się: SERVFAIL"
167
168 #: ../avahi-common/error.c:73
169 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
170 msgstr "DNS nie powiódł się: NXDOMAIN"
171
172 #: ../avahi-common/error.c:74
173 msgid "DNS failure: NOTIMP"
174 msgstr "DNS nie powiódł się: NOTIMP"
175
176 #: ../avahi-common/error.c:76
177 msgid "DNS failure: REFUSED"
178 msgstr "DNS nie powiódł się: REFUSED"
179
180 #: ../avahi-common/error.c:77
181 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
182 msgstr "DNS nie powiódł się: YXDOMAIN"
183
184 #: ../avahi-common/error.c:78
185 msgid "DNS failure: YXRRSET"
186 msgstr "DNS nie powiódł się: YXRRSET"
187
188 #: ../avahi-common/error.c:79
189 msgid "DNS failure: NXRRSET"
190 msgstr "DNS nie powiódł się: NXRRSET"
191
192 #: ../avahi-common/error.c:80
193 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
194 msgstr "DNS nie powiódł się: NOTAUTH"
195
196 #: ../avahi-common/error.c:81
197 msgid "DNS failure: NOTZONE"
198 msgstr "DNS nie powiódł się: NOTZONE"
199
200 #: ../avahi-common/error.c:82
201 msgid "Invalid RDATA"
202 msgstr "Nieprawidłowe RDATA"
203
204 #: ../avahi-common/error.c:83
205 msgid "Invalid DNS type"
206 msgstr "Nieprawidłowy typ DNS-a"
207
208 #: ../avahi-common/error.c:84
209 msgid "Invalid DNS class"
210 msgstr "Nieprawidłowa klasa DNS-a"
211
212 #: ../avahi-common/error.c:85
213 msgid "Not supported"
214 msgstr "Nieobsługiwane"
215
216 #: ../avahi-common/error.c:87
217 msgid "Not permitted"
218 msgstr "Niedozwolone"
219
220 #: ../avahi-common/error.c:88
221 msgid "Invalid argument"
222 msgstr "Nieprawidłowy argument"
223
224 #: ../avahi-common/error.c:89
225 msgid "Is empty"
226 msgstr "Jest puste"
227
228 #: ../avahi-common/error.c:90
229 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
230 msgstr "Zażądana operacja jest nieprawidłowa, ponieważ jest nadmiarowa"
231
232 #: ../avahi-common/error.c:96
233 msgid "Invalid Error Code"
234 msgstr "Nieprawidłowy kod błędu"
235
236 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
237 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
238 msgstr "<i>Nie wybrano żadnej usługi.</i>"
239
240 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
241 msgid "Avahi Discovery"
242 msgstr "Wykrywanie Avahi"
243
244 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
245 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
246 msgstr "Przeglądarka Zeroconf Avahi"
247
248 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
249 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
250 msgstr "Przeglądanie usług Zeroconf dostępnych w sieci"
251
252 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
253 msgid "Browse Service Types"
254 msgstr "Przeglądaj typy usług"
255
256 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
257 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
258 msgstr "Lista typów usług do przeglądania zakończona NULL"
259
260 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
261 msgid "Domain"
262 msgstr "Domena"
263
264 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
265 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
266 msgstr "Domena do przeglądania lub NULL dla domyślnej domeny"
267
268 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
269 msgid "Service Type"
270 msgstr "Typ usługi"
271
272 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
273 msgid "The service type of the selected service"
274 msgstr "Typ wybranej usługi"
275
276 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
277 msgid "Service Name"
278 msgstr "Nazwa usługi"
279
280 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
281 msgid "The service name of the selected service"
282 msgstr "Nazwa wybranej usługi"
283
284 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
285 msgid "Address"
286 msgstr "Adres"
287
288 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
289 msgid "The address of the resolved service"
290 msgstr "Adres rozwiązanej usługi"
291
292 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
293 msgid "Port"
294 msgstr "Port"
295
296 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
297 msgid "The IP port number of the resolved service"
298 msgstr "Numer portu IP rozwiązanej usługi"
299
300 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
301 msgid "Host Name"
302 msgstr "Nazwa komputera"
303
304 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
305 msgid "The host name of the resolved service"
306 msgstr "Nazwa komputera rozwiązanej usługi"
307
308 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
309 msgid "TXT Data"
310 msgstr "Dane tekstowe"
311
312 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
313 msgid "The TXT data of the resolved service"
314 msgstr "Dane tekstowe rozwiązanej usługi"
315
316 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
317 msgid "Resolve service"
318 msgstr "Rozwiąż usługę"
319
320 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
321 msgid "Resolve service host name"
322 msgstr "Rozwiąż nazwę komputera usługi"
323
324 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
325 msgid "Address family"
326 msgstr "Rodzina adresów"
327
328 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
329 msgid "The address family for host name resolution"
330 msgstr "Rodzina adresów do rozwiązywania nazwy komputera"
331
332 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
333 #, c-format
334 msgid "Avahi client failure: %s"
335 msgstr "Klient Avahi nie powiódł się: %s"
336
337 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
338 #, c-format
339 msgid "Avahi resolver failure: %s"
340 msgstr "Resolver Avahi nie powiódł się: %s"
341
342 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
343 #, c-format
344 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
345 msgstr "Przeglądanie typu usług %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
346
347 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
348 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
349 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
350 msgid "n/a"
351 msgstr "Nie dotyczy"
352
353 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
354 #, c-format
355 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
356 msgstr "Przeglądarka domen Avahi nie powiodła się: %s"
357
358 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
359 #, c-format
360 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
361 msgstr "Odczytanie domeny Avahi nie powiodło się: %s"
362
363 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
364 msgid "Browse service type list is empty!"
365 msgstr "Przeglądana lista typów usług jest pusta!"
366
367 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
368 #, c-format
369 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
370 msgstr "Połączenie się z serwerem Avahi nie powiodło się: %s"
371
372 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
373 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
374 msgstr "Przeglądanie usług w <b>lokalnej sieci</b>:"
375
376 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
377 #, c-format
378 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
379 msgstr "Przeglądanie usług w domenie <b>%s</b>:"
380
381 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
382 #, c-format
383 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
384 msgstr "Utworzenie przeglądarki dla %s nie powiodło się: %s"
385
386 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
387 #, c-format
388 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
389 msgstr "Utworzenie resolvera dla %s typu %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
390
391 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
392 #, c-format
393 msgid "Failed to create domain browser: %s"
394 msgstr "Utworzenie przeglądarki domen nie powiodło się: %s"
395
396 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
397 msgid "Change domain"
398 msgstr "Zmień domenę"
399
400 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
401 msgid "Browsing..."
402 msgstr "Przeglądanie..."
403
404 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
405 msgid "Initializing..."
406 msgstr "Inicjowanie..."
407
408 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
409 msgid "Location"
410 msgstr "Położenie"
411
412 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
413 msgid "Name"
414 msgstr "Nazwa"
415
416 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
417 msgid "Type"
418 msgstr "Typ"
419
420 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
421 msgid "_Domain..."
422 msgstr "_Domena..."
423
424 #: ../avahi-ui/bssh.c:58
425 #, c-format
426 msgid ""
427 "%s [options]\n"
428 "\n"
429 "    -h --help            Show this help\n"
430 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
431 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
432 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
433 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
434 msgstr ""
435 "%s [opcje]\n"
436 "\n"
437 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
438 "    -s --ssh             Przegląda serwery SSH\n"
439 "    -v --vnc             Przegląda serwery VNC\n"
440 "    -S --shell           Przegląda SSH i VNC\n"
441 "    -d --domain=DOMENA   Domena do przeglądania\n"
442
443 #: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
444 #, c-format
445 msgid "Too many arguments\n"
446 msgstr "Za dużo argumentów\n"
447
448 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
449 msgid "Choose Shell Server"
450 msgstr "Wybierz powłokę serwera"
451
452 #: ../avahi-ui/bssh.c:154
453 msgid "Desktop"
454 msgstr "Pulpit"
455
456 #: ../avahi-ui/bssh.c:155
457 msgid "Terminal"
458 msgstr "Terminal"
459
460 #: ../avahi-ui/bssh.c:159
461 msgid "Choose VNC server"
462 msgstr "Wybierz serwer VNC"
463
464 #: ../avahi-ui/bssh.c:164
465 msgid "Choose SSH server"
466 msgstr "Wybierz serwer SSH"
467
468 #: ../avahi-ui/bssh.c:188
469 #, c-format
470 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
471 msgstr "Łączenie się z \"%s\"...\n"
472
473 #: ../avahi-ui/bssh.c:243
474 #, c-format
475 msgid "execlp() failed: %s\n"
476 msgstr "execlp() nie powiodło się: %s\n"
477
478 #: ../avahi-ui/bssh.c:253
479 #, c-format
480 msgid "Canceled.\n"
481 msgstr "Anulowano.\n"
482
483 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
484 msgid "Avahi SSH Server Browser"
485 msgstr "Przeglądarka serwerów SSH Avahi"
486
487 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
488 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
489 msgstr "Przeglądanie serwerów SSH z włączonym Zeroconf"
490
491 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
492 msgid "Avahi VNC Server Browser"
493 msgstr "Przeglądarka serwerów VNC Avahi"
494
495 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
496 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
497 msgstr "Przeglądanie serwerów VNC z włączonym Zeroconf"
498
499 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
500 #, c-format
501 msgid ": All for now\n"
502 msgstr ": Wszystko\n"
503
504 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
505 #, c-format
506 msgid ": Cache exhausted\n"
507 msgstr ": Wyczerpano pamięć podręczną\n"
508
509 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
510 #, c-format
511 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
512 msgstr ""
513 "Rozwiązanie usługi \"%s\" typu \"%s\" w domenie \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
514
515 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
516 #, c-format
517 msgid "service_browser failed: %s\n"
518 msgstr "service_browser nie powiodło się: %s\n"
519
520 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
521 #, c-format
522 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
523 msgstr "avahi_service_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
524
525 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
526 #, c-format
527 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
528 msgstr "service_type_browser nie powiodło się: %s\n"
529
530 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
531 #, c-format
532 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
533 msgstr "avahi_service_type_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
534
535 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
536 #, c-format
537 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
538 msgstr "avahi_domain_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
539
540 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
541 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
542 #, c-format
543 msgid "Failed to query version string: %s\n"
544 msgstr "Odpytanie łańcucha wersji nie powiodło się: %s\n"
545
546 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
547 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
548 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
549 #, c-format
550 msgid "Failed to query host name: %s\n"
551 msgstr "Odpytanie nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
552
553 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
554 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
555 #, c-format
556 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
557 msgstr "Wersja serwera: %s; nazwa komputera: %s\n"
558
559 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
560 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
561 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
562 #, c-format
563 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
564 msgstr "E Interfejs Protokół Domena\n"
565
566 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
567 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
568 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
569 #, c-format
570 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
571 msgstr "E Interfejs Protokół %-*s %-20s Domena\n"
572
573 #. We have been disconnected, so let reconnect
574 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
575 #, c-format
576 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
577 msgstr "Rozłączono, ponowne łączenie...\n"
578
579 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
580 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
581 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
582 #, c-format
583 msgid "Failed to create client object: %s\n"
584 msgstr "Utworzenie obiektu klienta nie powiodło się: %s\n"
585
586 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
587 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
588 #, c-format
589 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
590 msgstr "Klient nie powiódł się, wyłączanie: %s\n"
591
592 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
593 #, c-format
594 msgid "Waiting for daemon ...\n"
595 msgstr "Oczekiwanie na demona...\n"
596
597 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
598 msgid ""
599 "    -h --help            Show this help\n"
600 "    -V --version         Show version\n"
601 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
602 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
603 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
604 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
605 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
606 "list\n"
607 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
608 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
609 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
610 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
611 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
612 msgstr ""
613 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
614 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
615 "    -D --browse-domains  Przegląda domeny zamiast usług\n"
616 "    -a --all             Wyświetla wszystkie usługi, niezależnie od ich "
617 "typu\n"
618 "    -d --domain=DOMENA   Domena do przeglądania\n"
619 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
620 "    -t --terminate       Wyłącza po zrzuceniu bardziej lub mniej kompletnej "
621 "listy\n"
622 "    -c --cache           Wyłącza po zrzuceniu wszystkich wpisów z pamięci "
623 "podręcznej\n"
624 "    -l --ignore-local    Ignoruje lokalne usługi\n"
625 "    -r --resolve         Rozwiązuje znalezione usługi\n"
626 "    -f --no-fail         Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
627 "    -p --parsable        Wyjście w formacie do analizowania\n"
628
629 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
630 msgid ""
631 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
632 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
633 msgstr ""
634 "    -k --no-db-lookup    Nie przeszukuje typów usług\n"
635 "    -b --dump-db         Zrzuca bazę danych typów usług\n"
636
637 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
638 #, c-format
639 msgid "Too few arguments\n"
640 msgstr "Za mało argumentów\n"
641
642 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
643 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
644 #, c-format
645 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
646 msgstr "Utworzenie prostego obiektu typu \"poll\" nie powiodło się.\n"
647
648 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
649 #, c-format
650 msgid "Established under name '%s'\n"
651 msgstr "Ustanowiono pod nazwą \"%s\"\n"
652
653 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
654 #, c-format
655 msgid "Failed to register: %s\n"
656 msgstr "Zarejestrowanie nie powiodło się: %s\n"
657
658 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
659 #, c-format
660 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
661 msgstr "Kolizja nazw, wybieranie nowej nazwy \"%s\".\n"
662
663 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
664 #, c-format
665 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
666 msgstr "Utworzenie grupy wpisów nie powiodło się: %s\n"
667
668 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
669 #, c-format
670 msgid "Failed to add address: %s\n"
671 msgstr "Dodanie adresu nie powiodło się: %s\n"
672
673 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
674 #, c-format
675 msgid "Failed to add service: %s\n"
676 msgstr "Dodanie usługi nie powiodło się: %s\n"
677
678 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
679 #, c-format
680 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
681 msgstr "Dodanie podtypu \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
682
683 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
684 #, c-format
685 msgid "Host name conflict\n"
686 msgstr "Konflikt nazw komputerów\n"
687
688 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
689 #, c-format
690 msgid ""
691 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
692 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
693 "\n"
694 "    -h --help            Show this help\n"
695 "    -V --version         Show version\n"
696 "    -s --service         Publish service\n"
697 "    -a --address         Publish address\n"
698 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
699 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
700 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
701 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
702 "with\n"
703 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
704 msgstr ""
705 "%s [opcje] %s <nazwa> <typ> <port> [<tekst...>]\n"
706 "%s [opcje] %s <nazwa-komputera> <adres>\n"
707 "\n"
708 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
709 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
710 "    -s --service         Publikuję usługę\n"
711 "    -a --address         Publikuje adres\n"
712 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
713 "    -d --domain=DOMENA   Domena, w której opublikować usługę\n"
714 "    -H --host=DOMENA     Komputer, na jakim znajduje się usługa\n"
715 "       --subtype=PODTYP  Dodatkowy podtyp do zarejestrowania tej usługi\n"
716 "    -f --no-fail         Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
717
718 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
719 #, c-format
720 msgid "Bad number of arguments\n"
721 msgstr "Błędna liczba argumentów\n"
722
723 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
724 #, c-format
725 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
726 msgstr "Przeanalizowanie numeru portu nie powiodło się: %s\n"
727
728 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
729 #, c-format
730 msgid "No command specified.\n"
731 msgstr "Nie podano polecenia.\n"
732
733 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
734 #, c-format
735 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
736 msgstr "Rozwiązanie nazwy komputera \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
737
738 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
739 #, c-format
740 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
741 msgstr "Rozwiązanie adresu \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
742
743 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
744 #, c-format
745 msgid ""
746 "%s [options] %s <host name ...>\n"
747 "%s [options] %s <address ... >\n"
748 "\n"
749 "    -h --help            Show this help\n"
750 "    -V --version         Show version\n"
751 "    -n --name            Resolve host name\n"
752 "    -a --address         Resolve address\n"
753 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
754 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
755 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
756 msgstr ""
757 "%s [opcje] %s <nazwa komputera...>\n"
758 "%s [opcje] %s <adres...>\n"
759 "\n"
760 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
761 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
762 "    -n --name            Rozwiązuje nazwę komputera\n"
763 "    -a --address         Rozwiązuje adres\n"
764 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
765 "    -6                   Przeszukuje adresy IPv6\n"
766 "    -4                   Przeszukuje adresy IPv4\n"
767
768 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
769 #, c-format
770 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
771 msgstr "Utworzenie resolvera nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
772
773 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
774 #, c-format
775 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
776 msgstr "Przeanalizowanie adresu \"%s\" nie powiodło się\n"
777
778 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
779 #, c-format
780 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
781 msgstr "Utworzenie resolvera adresu nie powiodło się: %s\n"
782
783 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
784 #, c-format
785 msgid ""
786 "%s [options] <new host name>\n"
787 "\n"
788 "    -h --help            Show this help\n"
789 "    -V --version         Show version\n"
790 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
791 msgstr ""
792 "%s [opcje] <nowa nazwa komputera>\n"
793 "\n"
794 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
795 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
796 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
797
798 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
799 #, c-format
800 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
801 msgstr "Nieprawidłowa liczba argumentów, oczekiwano dokładnie jednego.\n"
802
803 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
804 #, c-format
805 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
806 msgstr "Zmiana nazwy komputera na %s powiodła się\n"