1 # translation of pl.po to Polish
2 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2007.
6 "Project-Id-Version: pl\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2010-06-28 22:49+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2009-09-27 14:02+0200\n"
10 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Polish <fedora-trans-pl@redhat.com>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 #: ../avahi-common/error.c:30
20 #: ../avahi-common/error.c:31
21 msgid "Operation failed"
22 msgstr "Działanie nie powiodło się"
24 #: ../avahi-common/error.c:32
28 #: ../avahi-common/error.c:33
29 msgid "Invalid host name"
30 msgstr "Nieprawidłowa nazwa komputera"
32 #: ../avahi-common/error.c:34
33 msgid "Invalid domain name"
34 msgstr "Nieprawidłowa nazwa domeny"
36 #: ../avahi-common/error.c:35
37 msgid "No suitable network protocol available"
38 msgstr "Brak dostępnych odpowiednich protokołów sieciowych"
40 #: ../avahi-common/error.c:36
41 msgid "Invalid DNS TTL"
42 msgstr "Nieprawidłowe TTL DNS"
44 #: ../avahi-common/error.c:37
45 msgid "Resource record key is pattern"
46 msgstr "Klucz wpisu zasobu jest wzorem"
48 #: ../avahi-common/error.c:38
49 msgid "Local name collision"
50 msgstr "Kolizja nazwy lokalnej"
52 #: ../avahi-common/error.c:39
53 msgid "Invalid record"
54 msgstr "Nieprawidłowy wpis"
56 #: ../avahi-common/error.c:41
57 msgid "Invalid service name"
58 msgstr "Nieprawidłowa nazwa usługi"
60 #: ../avahi-common/error.c:42
61 msgid "Invalid service type"
62 msgstr "Nieprawidłowy typ usługi"
64 #: ../avahi-common/error.c:43
65 msgid "Invalid port number"
66 msgstr "Nieprawidłowy numer portu"
68 #: ../avahi-common/error.c:44
69 msgid "Invalid record key"
70 msgstr "Nieprawidłowy klucz wpisu"
72 #: ../avahi-common/error.c:45
73 msgid "Invalid address"
74 msgstr "Nieprawidłowy adres"
76 #: ../avahi-common/error.c:46
77 msgid "Timeout reached"
78 msgstr "Przekroczono czas oczekiwania"
80 #: ../avahi-common/error.c:47
81 msgid "Too many clients"
82 msgstr "Za dużo klientów"
84 #: ../avahi-common/error.c:48
85 msgid "Too many objects"
86 msgstr "Za dużo obiektów"
88 #: ../avahi-common/error.c:49
89 msgid "Too many entries"
90 msgstr "Za dużo wpisów"
92 #: ../avahi-common/error.c:50
94 msgstr "Błąd systemu operacyjnego"
96 #: ../avahi-common/error.c:52
98 msgstr "Zabroniono dostęp"
100 #: ../avahi-common/error.c:53
101 msgid "Invalid operation"
102 msgstr "Nieprawidłowe działanie"
104 #: ../avahi-common/error.c:54
105 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
106 msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd D-Bus"
108 #: ../avahi-common/error.c:55
109 msgid "Daemon connection failed"
110 msgstr "Połączenie się z demonem nie powiodło się"
112 #: ../avahi-common/error.c:56
113 msgid "Memory exhausted"
114 msgstr "Wyczerpano pamięć"
116 #: ../avahi-common/error.c:57
117 msgid "The object passed in was not valid"
118 msgstr "Przepuszczony obiekt nie był prawidłowy"
120 #: ../avahi-common/error.c:58
121 msgid "Daemon not running"
122 msgstr "Demon nie jest uruchomiony"
124 #: ../avahi-common/error.c:59
125 msgid "Invalid interface index"
126 msgstr "Nieprawidłowy indeks interfejsu"
128 #: ../avahi-common/error.c:60
129 msgid "Invalid protocol specification"
130 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja protokołu"
132 #: ../avahi-common/error.c:61
133 msgid "Invalid flags"
134 msgstr "Nieprawidłowe flagi"
136 #: ../avahi-common/error.c:63
138 msgstr "Nie odnaleziono"
140 #: ../avahi-common/error.c:64
141 msgid "Invalid configuration"
142 msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja"
144 #: ../avahi-common/error.c:65
145 msgid "Version mismatch"
146 msgstr "Wersje nie zgadzają się"
148 #: ../avahi-common/error.c:66
149 msgid "Invalid service subtype"
150 msgstr "Nieprawidłowy podtyp usługi"
152 #: ../avahi-common/error.c:67
153 msgid "Invalid packet"
154 msgstr "Nieprawidłowy pakiet"
156 #: ../avahi-common/error.c:68
157 msgid "Invalid DNS return code"
158 msgstr "Nieprawidłowy kod zwrotny DNS"
160 #: ../avahi-common/error.c:69
161 msgid "DNS failure: FORMERR"
162 msgstr "DNS nie powiodło się: FORMERR"
164 #: ../avahi-common/error.c:70
165 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
166 msgstr "DNS nie powiodło się: SERVFAIL"
168 #: ../avahi-common/error.c:71
169 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
170 msgstr "DNS nie powiodło się: NXDOMAIN"
172 #: ../avahi-common/error.c:72
173 msgid "DNS failure: NOTIMP"
174 msgstr "DNS nie powiodło się: NOTIMP"
176 #: ../avahi-common/error.c:74
177 msgid "DNS failure: REFUSED"
178 msgstr "DNS nie powiodło się: REFUSED"
180 #: ../avahi-common/error.c:75
181 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
182 msgstr "DNS nie powiodło się: YXDOMAIN"
184 #: ../avahi-common/error.c:76
185 msgid "DNS failure: YXRRSET"
186 msgstr "DNS nie powiodło się: YXRRSET"
188 #: ../avahi-common/error.c:77
189 msgid "DNS failure: NXRRSET"
190 msgstr "DNS nie powiodło się: NXRRSET"
192 #: ../avahi-common/error.c:78
193 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
194 msgstr "DNS nie powiodło się: NOTAUTH"
196 #: ../avahi-common/error.c:79
197 msgid "DNS failure: NOTZONE"
198 msgstr "DNS nie powiodło się: NOTZONE"
200 #: ../avahi-common/error.c:80
201 msgid "Invalid RDATA"
202 msgstr "Nieprawidłowe RDATA"
204 #: ../avahi-common/error.c:81
205 msgid "Invalid DNS type"
206 msgstr "Nieprawidłowy typ DNS"
208 #: ../avahi-common/error.c:82
209 msgid "Invalid DNS class"
210 msgstr "Nieprawidłowa klasa DNS"
212 #: ../avahi-common/error.c:83
213 msgid "Not supported"
214 msgstr "Nieobsługiwane"
216 #: ../avahi-common/error.c:85
217 msgid "Not permitted"
218 msgstr "Niedozwolone"
220 #: ../avahi-common/error.c:86
221 msgid "Invalid argument"
222 msgstr "Nieprawidłowy parametr"
224 #: ../avahi-common/error.c:87
228 #: ../avahi-common/error.c:88
229 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
230 msgstr "Zażądane działanie jest nieprawidłowe, ponieważ jest nadmiarowe"
232 #: ../avahi-common/error.c:94
233 msgid "Invalid Error Code"
234 msgstr "Nieprawidłowy kod błędu"
236 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
237 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
238 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
239 msgstr "<i>Nie wybrano żadnej usługi.</i>"
241 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
242 msgid "Avahi Discovery"
243 msgstr "Wykrywanie Avahi"
245 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
246 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
247 msgstr "Przeglądarka Zeroconf Avahi"
249 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
250 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
251 msgstr "Przeglądanie usług Zeroconf dostępnych w sieci"
253 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
257 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
260 msgstr "Dane tekstowe"
262 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
267 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
269 msgid "Service Type:"
272 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
274 msgid "Service Name:"
275 msgstr "Nazwa usługi"
277 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
282 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
286 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
291 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
292 msgid "Browse Service Types"
293 msgstr "Przeglądanie typów usług"
295 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
296 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
297 msgstr "Lista typów usług do przeglądania zakończona NULL"
299 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
303 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
304 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
305 msgstr "Domena do przeglądania lub NULL dla domyślnej domeny"
307 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
311 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
312 msgid "The service type of the selected service"
313 msgstr "Typ wybranej usługi"
315 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
317 msgstr "Nazwa usługi"
319 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
320 msgid "The service name of the selected service"
321 msgstr "Nazwa wybranej usługi"
323 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
327 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
328 msgid "The address of the resolved service"
329 msgstr "Adres rozwiązanej usługi"
331 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
335 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
336 msgid "The IP port number of the resolved service"
337 msgstr "Numer portu IP rozwiązanej usługi"
339 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
341 msgstr "Nazwa komputera"
343 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
344 msgid "The host name of the resolved service"
345 msgstr "Nazwa komputera rozwiązanej usługi"
347 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
349 msgstr "Dane tekstowe"
351 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
352 msgid "The TXT data of the resolved service"
353 msgstr "Dane tekstowe rozwiązanej usługi"
355 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
357 msgid "Resolve Service"
358 msgstr "Rozwianie usługi"
360 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
361 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
364 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
366 msgid "Resolve Service Host Name"
367 msgstr "Rozwiązanie nazwy komputera usługi"
369 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
371 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
374 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
375 msgid "Address family"
376 msgstr "Rodzina adresów"
378 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
379 msgid "The address family for host name resolution"
380 msgstr "Rodzina adresów do rozwiązywania nazwy komputera"
382 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
384 msgid "Avahi client failure: %s"
385 msgstr "Klient Avahi nie powiódł się: %s"
387 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
389 msgid "Avahi resolver failure: %s"
390 msgstr "Rozwiązywanie Avahi nie powiodło się: %s"
392 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
394 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
395 msgstr "Przeglądanie typu usług %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
397 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
398 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
399 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
403 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
405 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
406 msgstr "Przeglądarka domen Avahi nie powiodła się: %s"
408 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
410 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
411 msgstr "Odczytanie domeny Avahi nie powiodło się: %s"
413 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
414 msgid "Browse service type list is empty!"
415 msgstr "Przeglądana lista typów usług jest pusta."
417 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
419 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
420 msgstr "Połączenie się z serwerem Avahi nie powiodło się: %s"
422 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
423 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
424 msgstr "Przeglądanie usług w <b>lokalnej sieci</b>:"
426 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
428 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
429 msgstr "Przeglądanie usług w domenie <b>%s</b>:"
431 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
433 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
434 msgstr "Utworzenie przeglądarki dla %s nie powiodło się: %s"
436 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
438 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
440 "Utworzenie rozwiązania dla %s typu %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
442 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
444 msgid "Failed to create domain browser: %s"
445 msgstr "Utworzenie przeglądarki domen nie powiodło się: %s"
447 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
448 msgid "Change domain"
449 msgstr "Zmiana domeny"
451 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
453 msgstr "Przeglądanie..."
455 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
456 msgid "Initializing..."
457 msgstr "Inicjowanie..."
459 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
463 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
467 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
471 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
475 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
480 " -h --help Show this help\n"
481 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
482 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
483 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
484 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
488 " -h --help Wyświetla tę pomoc\n"
489 " -s --ssh Przegląda serwery SSH\n"
490 " -v --vnc Przegląda serwery VNC\n"
491 " -S --shell Przegląda SSH i VNC\n"
492 " -d --domain=DOMENA Domena do przeglądania\n"
494 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
496 msgid "Too many arguments\n"
497 msgstr "Za dużo parametrów\n"
499 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
500 msgid "Choose Shell Server"
501 msgstr "Wybór powłoki serwera"
503 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
507 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
511 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
512 msgid "Choose VNC server"
513 msgstr "Wybór serwera VNC"
515 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
516 msgid "Choose SSH server"
517 msgstr "Wybór serwera SSH"
519 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
521 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
522 msgstr "Łączenie się z \"%s\"...\n"
524 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
526 msgid "execlp() failed: %s\n"
527 msgstr "execlp() nie powiodło się: %s\n"
529 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
532 msgstr "Anulowano.\n"
534 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
535 msgid "Avahi SSH Server Browser"
536 msgstr "Przeglądarka serwerów SSH Avahi"
538 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
539 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
540 msgstr "Przeglądanie serwerów SSH z włączonym Zeroconf"
542 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
543 msgid "Avahi VNC Server Browser"
544 msgstr "Przeglądarka serwerów VNC Avahi"
546 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
547 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
548 msgstr "Przeglądanie serwerów VNC z włączonym Zeroconf"
550 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
552 msgid ": All for now\n"
553 msgstr ": Wszystko\n"
555 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
557 msgid ": Cache exhausted\n"
558 msgstr ": Wyczerpano pamięć podręczną\n"
560 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
562 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
564 "Rozwiązanie usługi \"%s\" typu \"%s\" w domenie \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
566 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
568 msgid "service_browser failed: %s\n"
569 msgstr "service_browser nie powiodło się: %s\n"
571 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
573 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
574 msgstr "avahi_service_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
576 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
578 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
579 msgstr "service_type_browser nie powiodło się: %s\n"
581 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
583 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
584 msgstr "avahi_service_type_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
586 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
588 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
589 msgstr "avahi_domain_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
591 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
592 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
594 msgid "Failed to query version string: %s\n"
595 msgstr "Odpytanie łańcucha wersji nie powiodło się: %s\n"
597 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
598 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
599 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
601 msgid "Failed to query host name: %s\n"
602 msgstr "Odpytanie nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
604 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
605 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
607 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
608 msgstr "Wersja serwera: %s; nazwa komputera: %s\n"
610 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
611 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
612 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
614 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
615 msgstr "E Interfejs Protokół Domena\n"
617 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
618 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
619 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
621 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
622 msgstr "E Interfejs Protokół %-*s %-20s Domena\n"
624 #. We have been disconnected, so let reconnect
625 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
627 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
628 msgstr "Rozłączono, ponowne łączenie...\n"
630 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
631 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
632 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
634 msgid "Failed to create client object: %s\n"
635 msgstr "Utworzenie obiektu klienta nie powiodło się: %s\n"
637 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
638 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
640 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
641 msgstr "Klient nie powiódł się, kończenie pracy: %s\n"
643 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
645 msgid "Waiting for daemon ...\n"
646 msgstr "Oczekiwanie na demona...\n"
648 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
650 " -h --help Show this help\n"
651 " -V --version Show version\n"
652 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
653 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
654 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
655 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
656 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
658 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
659 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
660 " -r --resolve Resolve services found\n"
661 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
662 " -p --parsable Output in parsable format\n"
664 " -h --help Wyświetla tę pomoc\n"
665 " -V --version Wyświetla wersję\n"
666 " -D --browse-domains Przegląda domeny zamiast usług\n"
667 " -a --all Wyświetla wszystkie usługi, niezależnie od ich\n"
669 " -d --domain=DOMENA Domena do przeglądania\n"
670 " -v --verbose Wyświetla więcej informacji\n"
671 " -t --terminate Wyłącza po zrzuceniu bardziej lub mniej\n"
672 " kompletnej listy\n"
673 " -c --cache Wyłącza po zrzuceniu wszystkich wpisów z pamięci\n"
675 " -l --ignore-local Ignoruje lokalne usługi\n"
676 " -r --resolve Rozwiązuje znalezione usługi\n"
677 " -f --no-fail Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
678 " -p --parsable Wyjście w formacie do przetwarzania\n"
680 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
682 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
683 " -b --dump-db Dump service type database\n"
685 " -k --no-db-lookup Nie przeszukuje typów usług\n"
686 " -b --dump-db Zrzuca bazę danych typów usług\n"
688 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
690 msgid "Too few arguments\n"
691 msgstr "Za mało parametrów\n"
693 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
694 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
696 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
697 msgstr "Utworzenie prostego obiektu typu \"poll\" nie powiodło się.\n"
699 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
701 msgid "Established under name '%s'\n"
702 msgstr "Ustanowiono pod nazwą \"%s\"\n"
704 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
706 msgid "Failed to register: %s\n"
707 msgstr "Zarejestrowanie nie powiodło się: %s\n"
709 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
711 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
712 msgstr "Kolizja nazw, wybieranie nowej nazwy \"%s\".\n"
714 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
716 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
717 msgstr "Utworzenie grupy wpisów nie powiodło się: %s\n"
719 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
721 msgid "Failed to add address: %s\n"
722 msgstr "Dodanie adresu nie powiodło się: %s\n"
724 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
726 msgid "Failed to add service: %s\n"
727 msgstr "Dodanie usługi nie powiodło się: %s\n"
729 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
731 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
732 msgstr "Dodanie podtypu \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
734 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
736 msgid "Host name conflict\n"
737 msgstr "Konflikt nazw komputerów\n"
739 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
742 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
743 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
745 " -h --help Show this help\n"
746 " -V --version Show version\n"
747 " -s --service Publish service\n"
748 " -a --address Publish address\n"
749 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
750 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
751 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
752 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
754 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
755 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
757 "%s [opcje] %s <nazwa> <typ> <port> [<tekst...>]\n"
758 "%s [opcje] %s <nazwa-komputera> <adres>\n"
760 " -h --help Wyświetla tę pomoc\n"
761 " -V --version Wyświetla wersję\n"
762 " -s --service Publikuję usługę\n"
763 " -a --address Publikuje adres\n"
764 " -v --verbose Wyświetla więcej informacji\n"
765 " -d --domain=DOMENA Domena, w której opublikować usługę\n"
766 " -H --host=DOMENA Komputer, na jakim znajduje się usługa\n"
767 " --subtype=PODTYP Dodatkowy podtyp do zarejestrowania tej usługi\n"
768 " -f --no-fail Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
770 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
772 msgid "Bad number of arguments\n"
773 msgstr "Błędna liczba parametrów\n"
775 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
777 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
778 msgstr "Przetworzenie numeru portu nie powiodło się: %s\n"
780 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
782 msgid "No command specified.\n"
783 msgstr "Nie podano polecenia.\n"
785 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
787 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
788 msgstr "Rozwiązanie nazwy komputera \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
790 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
792 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
793 msgstr "Rozwiązanie adresu \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
795 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
798 "%s [options] %s <host name ...>\n"
799 "%s [options] %s <address ... >\n"
801 " -h --help Show this help\n"
802 " -V --version Show version\n"
803 " -n --name Resolve host name\n"
804 " -a --address Resolve address\n"
805 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
806 " -6 Lookup IPv6 address\n"
807 " -4 Lookup IPv4 address\n"
809 "%s [opcje] %s <nazwa komputera...>\n"
810 "%s [opcje] %s <adres...>\n"
812 " -h --help Wyświetla tę pomoc\n"
813 " -V --version Wyświetla wersję\n"
814 " -n --name Rozwiązuje nazwę komputera\n"
815 " -a --address Rozwiązuje adres\n"
816 " -v --verbose Wyświetla więcej informacji\n"
817 " -6 Przeszukuje adresy IPv6\n"
818 " -4 Przeszukuje adresy IPv4\n"
820 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
822 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
823 msgstr "Utworzenie rozwiązania nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
825 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
827 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
828 msgstr "Przetworzenie adresu \"%s\" nie powiodło się\n"
830 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
832 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
833 msgstr "Utworzenie rozwiązania adresu nie powiodło się: %s\n"
835 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
838 "%s [options] <new host name>\n"
840 " -h --help Show this help\n"
841 " -V --version Show version\n"
842 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
844 "%s [opcje] <nowa nazwa komputera>\n"
846 " -h --help Wyświetla tę pomoc\n"
847 " -V --version Wyświetla wersję\n"
848 " -v --verbose Wyświetla więcej informacji\n"
850 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
852 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
853 msgstr "Nieprawidłowa liczba parametrów, oczekiwano dokładnie jednego.\n"
855 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
857 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
858 msgstr "Zmiana nazwy komputera na %s powiodła się\n"