]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/pl.po
Updated italian translation
[catta] / po / pl.po
1 # translation of pl.po to Polish
2 # Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2007.
3 #
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: pl\n"
7 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
8 "POT-Creation-Date: 2008-03-29 18:14+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2008-03-29 20:10+0200\n"
10 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
11 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: ../avahi-common/error.c:32
17 msgid "OK"
18 msgstr "OK"
19
20 #: ../avahi-common/error.c:33
21 msgid "Operation failed"
22 msgstr "Operacja nie powiodła się"
23
24 #: ../avahi-common/error.c:34
25 msgid "Bad state"
26 msgstr "Błędny stan"
27
28 #: ../avahi-common/error.c:35
29 msgid "Invalid host name"
30 msgstr "Nieprawidłowa nazwa komputera"
31
32 #: ../avahi-common/error.c:36
33 msgid "Invalid domain name"
34 msgstr "Nieprawidłowa nazwa domeny"
35
36 #: ../avahi-common/error.c:37
37 msgid "No suitable network protocol available"
38 msgstr "Brak dostępnych odpowiednich protokołów sieciowych"
39
40 #: ../avahi-common/error.c:38
41 msgid "Invalid DNS TTL"
42 msgstr "Nieprawidłowe TTL DNS-a"
43
44 #: ../avahi-common/error.c:39
45 msgid "Resource record key is pattern"
46 msgstr "Klucz wpisu zasobu jest wzorem"
47
48 #: ../avahi-common/error.c:40
49 msgid "Local name collision"
50 msgstr "Kolizja nazwy lokalnej"
51
52 #: ../avahi-common/error.c:41
53 msgid "Invalid record"
54 msgstr "Nieprawidłowy wpis"
55
56 #: ../avahi-common/error.c:43
57 msgid "Invalid service name"
58 msgstr "Nieprawidłowa nazwa usługi"
59
60 #: ../avahi-common/error.c:44
61 msgid "Invalid service type"
62 msgstr "Nieprawidłowy typ usługi"
63
64 #: ../avahi-common/error.c:45
65 msgid "Invalid port number"
66 msgstr "Nieprawidłowy numer portu"
67
68 #: ../avahi-common/error.c:46
69 msgid "Invalid record key"
70 msgstr "Nieprawidłowy klucz wpisu"
71
72 #: ../avahi-common/error.c:47
73 msgid "Invalid address"
74 msgstr "Nieprawidłowy adres"
75
76 #: ../avahi-common/error.c:48
77 msgid "Timeout reached"
78 msgstr "Przekroczono czas oczekiwania"
79
80 #: ../avahi-common/error.c:49
81 msgid "Too many clients"
82 msgstr "Za dużo klientów"
83
84 #: ../avahi-common/error.c:50
85 msgid "Too many objects"
86 msgstr "Za dużo obiektów"
87
88 #: ../avahi-common/error.c:51
89 msgid "Too many entries"
90 msgstr "Za dużo wpisów"
91
92 #: ../avahi-common/error.c:52
93 msgid "OS Error"
94 msgstr "Błąd systemu operacyjnego"
95
96 #: ../avahi-common/error.c:54
97 msgid "Access denied"
98 msgstr "Zabroniono dostęp"
99
100 #: ../avahi-common/error.c:55
101 msgid "Invalid operation"
102 msgstr "Nieprawidłowa operacja"
103
104 #: ../avahi-common/error.c:56
105 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
106 msgstr "Wystąpił nieoczekiwany błąd D-Bus"
107
108 #: ../avahi-common/error.c:57
109 msgid "Daemon connection failed"
110 msgstr "Połączenie się z demonem nie powiodło się"
111
112 #: ../avahi-common/error.c:58
113 msgid "Memory exhausted"
114 msgstr "Wyczerpano pamięć"
115
116 #: ../avahi-common/error.c:59
117 msgid "The object passed in was not valid"
118 msgstr "Przepuszczony obiekt nie był prawidłowy"
119
120 #: ../avahi-common/error.c:60
121 msgid "Daemon not running"
122 msgstr "Demon nie jest uruchomiony"
123
124 #: ../avahi-common/error.c:61
125 msgid "Invalid interface index"
126 msgstr "Nieprawidłowy indeks interfejsu"
127
128 #: ../avahi-common/error.c:62
129 msgid "Invalid protocol specification"
130 msgstr "Nieprawidłowa specyfikacja protokołu"
131
132 #: ../avahi-common/error.c:63
133 msgid "Invalid flags"
134 msgstr "Nieprawidłowe flagi"
135
136 #: ../avahi-common/error.c:65
137 msgid "Not found"
138 msgstr "Nie znaleziono"
139
140 #: ../avahi-common/error.c:66
141 msgid "Invalid configuration"
142 msgstr "Nieprawidłowa konfiguracja"
143
144 #: ../avahi-common/error.c:67
145 msgid "Version mismatch"
146 msgstr "Wersje nie zgadzają się"
147
148 #: ../avahi-common/error.c:68
149 msgid "Invalid service subtype"
150 msgstr "Nieprawidłowy podtyp usługi"
151
152 #: ../avahi-common/error.c:69
153 msgid "Invalid packet"
154 msgstr "Nieprawidłowy pakiet"
155
156 #: ../avahi-common/error.c:70
157 msgid "Invalid DNS return code"
158 msgstr "Nieprawidłowy kod zwrotny DNS"
159
160 #: ../avahi-common/error.c:71
161 msgid "DNS failure: FORMERR"
162 msgstr "DNS nie powiódł się: FORMERR"
163
164 #: ../avahi-common/error.c:72
165 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
166 msgstr "DNS nie powiódł się: SERVFAIL"
167
168 #: ../avahi-common/error.c:73
169 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
170 msgstr "DNS nie powiódł się: NXDOMAIN"
171
172 #: ../avahi-common/error.c:74
173 msgid "DNS failure: NOTIMP"
174 msgstr "DNS nie powiódł się: NOTIMP"
175
176 #: ../avahi-common/error.c:76
177 msgid "DNS failure: REFUSED"
178 msgstr "DNS nie powiódł się: REFUSED"
179
180 #: ../avahi-common/error.c:77
181 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
182 msgstr "DNS nie powiódł się: YXDOMAIN"
183
184 #: ../avahi-common/error.c:78
185 msgid "DNS failure: YXRRSET"
186 msgstr "DNS nie powiódł się: YXRRSET"
187
188 #: ../avahi-common/error.c:79
189 msgid "DNS failure: NXRRSET"
190 msgstr "DNS nie powiódł się: NXRRSET"
191
192 #: ../avahi-common/error.c:80
193 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
194 msgstr "DNS nie powiódł się: NOTAUTH"
195
196 #: ../avahi-common/error.c:81
197 msgid "DNS failure: NOTZONE"
198 msgstr "DNS nie powiódł się: NOTZONE"
199
200 #: ../avahi-common/error.c:82
201 msgid "Invalid RDATA"
202 msgstr "Nieprawidłowe RDATA"
203
204 #: ../avahi-common/error.c:83
205 msgid "Invalid DNS type"
206 msgstr "Nieprawidłowy typ DNS-a"
207
208 #: ../avahi-common/error.c:84
209 msgid "Invalid DNS class"
210 msgstr "Nieprawidłowa klasa DNS-a"
211
212 #: ../avahi-common/error.c:85
213 msgid "Not supported"
214 msgstr "Nieobsługiwane"
215
216 #: ../avahi-common/error.c:87
217 msgid "Not permitted"
218 msgstr "Niedozwolone"
219
220 #: ../avahi-common/error.c:88
221 msgid "Invalid argument"
222 msgstr "Nieprawidłowy argument"
223
224 #: ../avahi-common/error.c:89
225 msgid "Is empty"
226 msgstr "Jest puste"
227
228 #: ../avahi-common/error.c:90
229 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
230 msgstr "Zażądana operacja jest nieprawidłowa, ponieważ jest nadmiarowa"
231
232 #: ../avahi-common/error.c:96
233 msgid "Invalid Error Code"
234 msgstr "Nieprawidłowy kod błędu"
235
236 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
237 #, c-format
238 msgid "Avahi client failure: %s"
239 msgstr "Klient Avahi nie powiódł się: %s"
240
241 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
242 #, c-format
243 msgid "Avahi resolver failure: %s"
244 msgstr "Resolver Avahi nie powiódł się: %s"
245
246 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
247 #, c-format
248 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
249 msgstr "Przeglądanie typu usług %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
250
251 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
252 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
253 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
254 msgid "n/a"
255 msgstr "Nie dotyczy"
256
257 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
258 #, c-format
259 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
260 msgstr "Przeglądarka domen Avahi nie powiodła się: %s"
261
262 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
263 #, c-format
264 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
265 msgstr "Odczytanie domeny Avahi nie powiodło się: %s"
266
267 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
268 #, c-format
269 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
270 msgstr "Połączenie się z serwerem Avahi nie powiodło się: %s"
271
272 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
273 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
274 msgstr "Przeglądanie usług w <b>lokalnej sieci</b>:"
275
276 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
277 #, c-format
278 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
279 msgstr "Przeglądanie usług w domenie <b>%s</b>:"
280
281 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
282 #, c-format
283 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
284 msgstr "Utworzenie przeglądarki dla %s nie powiodło się: %s"
285
286 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
287 #, c-format
288 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
289 msgstr "Utworzenie resolvera dla %s typu %s w domenie %s nie powiodło się: %s"
290
291 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
292 #, c-format
293 msgid "Failed to create domain browser: %s"
294 msgstr "Utworzenie przeglądarki domen nie powiodło się: %s"
295
296 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
297 msgid "Change domain"
298 msgstr "Zmień domenę"
299
300 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
301 msgid "Service Name"
302 msgstr "Nazwa usługi"
303
304 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
305 msgid "Browsing ..."
306 msgstr "Przeglądanie..."
307
308 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
309 msgid "Initializing..."
310 msgstr "Inicjowanie..."
311
312 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
313 msgid "_Domain..."
314 msgstr "_Domena..."
315
316 #: ../avahi-ui/bssh.c:57
317 #, c-format
318 msgid ""
319 "%s [options]\n"
320 "\n"
321 "    -h --help            Show this help\n"
322 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
323 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
324 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
325 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
326 msgstr ""
327 "%s [opcje]\n"
328 "\n"
329 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
330 "    -s --ssh             Przegląda serwery SSH\n"
331 "    -v --vnc             Przegląda serwery VNC\n"
332 "    -S --shell           Przegląda SSH i VNC\n"
333 "    -d --domain=DOMENA   Domena do przeglądania\n"
334
335 #: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:754
336 #, c-format
337 msgid "Too many arguments\n"
338 msgstr "Za dużo argumentów\n"
339
340 #: ../avahi-ui/bssh.c:147
341 msgid "Choose Shell Server"
342 msgstr "Wybierz powłokę serwera"
343
344 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
345 msgid "Desktop"
346 msgstr "Pulpit"
347
348 #: ../avahi-ui/bssh.c:150
349 msgid "Terminal"
350 msgstr "Terminal"
351
352 #: ../avahi-ui/bssh.c:154
353 msgid "Choose VNC server"
354 msgstr "Wybierz serwer VNC"
355
356 #: ../avahi-ui/bssh.c:159
357 msgid "Choose SSH server"
358 msgstr "Wybierz serwer SSH"
359
360 #: ../avahi-ui/bssh.c:183
361 #, c-format
362 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
363 msgstr "Łączenie się z \"%s\"...\n"
364
365 #: ../avahi-ui/bssh.c:238
366 #, c-format
367 msgid "execlp() failed: %s\n"
368 msgstr "execlp() nie powiodło się: %s\n"
369
370 #: ../avahi-ui/bssh.c:248
371 msgid "Canceled.\n"
372 msgstr "Anulowano.\n"
373
374 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1
375 msgid "Avahi SSH Server Browser"
376 msgstr "Przeglądarka serwerów SSH Avahi"
377
378 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2
379 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
380 msgstr "Przeglądanie serwerów SSH z włączonym Zeroconf"
381
382 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1
383 msgid "Avahi VNC Server Browser"
384 msgstr "Przeglądarka serwerów VNC Avahi"
385
386 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2
387 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
388 msgstr "Przeglądanie serwerów VNC z włączonym Zeroconf"
389
390 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
391 #, c-format
392 msgid ": All for now\n"
393 msgstr ": Wszystko\n"
394
395 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
396 #, c-format
397 msgid ": Cache exhausted\n"
398 msgstr ": Wyczerpano pamięć podręczną\n"
399
400 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
401 #, c-format
402 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
403 msgstr ""
404 "Rozwiązanie usługi \"%s\" typu \"%s\" w domenie \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
405
406 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
407 #, c-format
408 msgid "service_browser failed: %s\n"
409 msgstr "service_browser nie powiodło się: %s\n"
410
411 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
412 #, c-format
413 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
414 msgstr "avahi_service_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
415
416 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
417 #, c-format
418 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
419 msgstr "service_type_browser nie powiodło się: %s\n"
420
421 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
422 #, c-format
423 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
424 msgstr "avahi_service_type_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
425
426 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
427 #, c-format
428 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
429 msgstr "avahi_domain_browser_new() nie powiodło się: %s\n"
430
431 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
432 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
433 #, c-format
434 msgid "Failed to query version string: %s\n"
435 msgstr "Odpytanie łańcucha wersji nie powiodło się: %s\n"
436
437 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
438 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
439 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
440 #, c-format
441 msgid "Failed to query host name: %s\n"
442 msgstr "Odpytanie nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
443
444 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
445 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
446 #, c-format
447 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
448 msgstr "Wersja serwera: %s; nazwa komputera: %s\n"
449
450 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:531
451 #, c-format
452 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
453 msgstr "E Interfejs Protokół Domena\n"
454
455 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
456 #, c-format
457 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
458 msgstr "E Interfejs Protokół %-*s %-20s Domena\n"
459
460 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
461 msgid "Name"
462 msgstr "Nazwa"
463
464 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
465 msgid "Type"
466 msgstr "Typ"
467
468 #. We have been disconnected, so let reconnect
469 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:564 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
470 #, c-format
471 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
472 msgstr "Rozłączono, ponowne łączenie...\n"
473
474 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:578 ../avahi-utils/avahi-browse.c:808
475 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
476 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
477 #, c-format
478 msgid "Failed to create client object: %s\n"
479 msgstr "Utworzenie obiektu klienta nie powiodło się: %s\n"
480
481 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
482 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
483 #, c-format
484 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
485 msgstr "Klient nie powiódł się, wyłączanie: %s\n"
486
487 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:602 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
488 #, c-format
489 msgid "Waiting for daemon ...\n"
490 msgstr "Oczekiwanie na demona...\n"
491
492 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:626
493 msgid ""
494 "    -h --help            Show this help\n"
495 "    -V --version         Show version\n"
496 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
497 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
498 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
499 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
500 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
501 "list\n"
502 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
503 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
504 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
505 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
506 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
507 msgstr ""
508 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
509 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
510 "    -D --browse-domains  Przegląda domeny zamiast usług\n"
511 "    -a --all             Wyświetla wszystkie usługi, niezależnie od ich "
512 "typu\n"
513 "    -d --domain=DOMENA   Domena do przeglądania\n"
514 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
515 "    -t --terminate       Wyłącza po zrzuceniu bardziej lub mniej kompletnej "
516 "listy\n"
517 "    -c --cache           Wyłącza po zrzuceniu wszystkich wpisów z pamięci "
518 "podręcznej\n"
519 "    -l --ignore-local    Ignoruje lokalne usługi\n"
520 "    -r --resolve         Rozwiązuje znalezione usługi\n"
521 "    -f --no-fail         Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
522 "    -p --parsable        Wyjście w formacie do analizowania\n"
523
524 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:639
525 msgid ""
526 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
527 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
528 msgstr ""
529 "    -k --no-db-lookup    Nie przeszukuje typów usług\n"
530 "    -b --dump-db         Zrzuca bazę danych typów usług\n"
531
532 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:745 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
533 #, c-format
534 msgid "Too few arguments\n"
535 msgstr "Za mało argumentów\n"
536
537 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:800 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
538 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
539 #, c-format
540 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
541 msgstr "Utworzenie prostego obiektu typu \"poll\" nie powiodło się.\n"
542
543 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
544 #, c-format
545 msgid "Established under name '%s'\n"
546 msgstr "Ustanowiono pod nazwą \"%s\"\n"
547
548 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
549 #, c-format
550 msgid "Failed to register: %s\n"
551 msgstr "Zarejestrowanie nie powiodło się: %s\n"
552
553 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
554 #, c-format
555 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
556 msgstr "Kolizja nazw, wybieranie nowej nazwy \"%s\".\n"
557
558 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
559 #, c-format
560 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
561 msgstr "Utworzenie grupy wpisów nie powiodło się: %s\n"
562
563 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
564 #, c-format
565 msgid "Failed to add address: %s\n"
566 msgstr "Dodanie adresu nie powiodło się: %s\n"
567
568 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
569 #, c-format
570 msgid "Failed to add service: %s\n"
571 msgstr "Dodanie usługi nie powiodło się: %s\n"
572
573 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
574 #, c-format
575 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
576 msgstr "Dodanie podtypu \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
577
578 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
579 #, c-format
580 msgid "Host name conflict\n"
581 msgstr "Konflikt nazw komputerów\n"
582
583 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
584 #, c-format
585 msgid ""
586 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
587 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
588 "\n"
589 "    -h --help            Show this help\n"
590 "    -V --version         Show version\n"
591 "    -s --service         Publish service\n"
592 "    -a --address         Publish address\n"
593 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
594 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
595 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
596 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
597 "with\n"
598 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
599 msgstr ""
600 "%s [opcje] %s <nazwa> <typ> <port> [<tekst...>]\n"
601 "%s [opcje] %s <nazwa-komputera> <adres>\n"
602 "\n"
603 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
604 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
605 "    -s --service         Publikuję usługę\n"
606 "    -a --address         Publikuje adres\n"
607 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
608 "    -d --domain=DOMENA   Domena, w której opublikować usługę\n"
609 "    -H --host=DOMENA     Komputer, na jakim znajduje się usługa\n"
610 "       --subtype=PODTYP  Dodatkowy podtyp do zarejestrowania tej usługi\n"
611 "    -f --no-fail         Nie wyłącza, jeśli demon nie jest dostępny\n"
612
613 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
614 #, c-format
615 msgid "Bad number of arguments\n"
616 msgstr "Błędna liczba argumentów\n"
617
618 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
619 #, c-format
620 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
621 msgstr "Przeanalizowanie numeru portu nie powiodło się: %s\n"
622
623 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
624 #, c-format
625 msgid "No command specified.\n"
626 msgstr "Nie podano polecenia.\n"
627
628 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
629 #, c-format
630 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
631 msgstr "Rozwiązanie nazwy komputera \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
632
633 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
634 #, c-format
635 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
636 msgstr "Rozwiązanie adresu \"%s\" nie powiodło się: %s\n"
637
638 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
639 #, c-format
640 msgid ""
641 "%s [options] %s <host name ...>\n"
642 "%s [options] %s <address ... >\n"
643 "\n"
644 "    -h --help            Show this help\n"
645 "    -V --version         Show version\n"
646 "    -n --name            Resolve host name\n"
647 "    -a --address         Resolve address\n"
648 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
649 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
650 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
651 msgstr ""
652 "%s [opcje] %s <nazwa komputera...>\n"
653 "%s [opcje] %s <adres...>\n"
654 "\n"
655 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
656 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
657 "    -n --name            Rozwiązuje nazwę komputera\n"
658 "    -a --address         Rozwiązuje adres\n"
659 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
660 "    -6                   Przeszukuje adresy IPv6\n"
661 "    -4                   Przeszukuje adresy IPv4\n"
662
663 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
664 #, c-format
665 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
666 msgstr "Utworzenie resolvera nazwy komputera nie powiodło się: %s\n"
667
668 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
669 #, c-format
670 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
671 msgstr "Przeanalizowanie adresu \"%s\" nie powiodło się\n"
672
673 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
674 #, c-format
675 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
676 msgstr "Utworzenie resolvera adresu nie powiodło się: %s\n"
677
678 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
679 #, c-format
680 msgid ""
681 "%s [options] <new host name>\n"
682 "\n"
683 "    -h --help            Show this help\n"
684 "    -V --version         Show version\n"
685 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
686 msgstr ""
687 "%s [opcje] <nowa nazwa komputera>\n"
688 "\n"
689 "    -h --help            Wyświetla tę pomoc\n"
690 "    -V --version         Wyświetla wersję\n"
691 "    -v --verbose         Wyświetla więcej informacji\n"
692
693 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
694 #, c-format
695 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
696 msgstr "Nieprawidłowa liczba argumentów, oczekiwano dokładnie jednego.\n"
697
698 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
699 #, c-format
700 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
701 msgstr "Zmiana nazwy komputera na %s powiodła się\n"