]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/hu.po
Merge commit 'flameeyes/master'
[catta] / po / hu.po
1 # Hungarian translation of avahi
2 # Copyright (C) 2008, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 #
5 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-29 01:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-30 04:14+0200\n"
12 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: ../avahi-common/error.c:32
21 msgid "OK"
22 msgstr "OK"
23
24 #: ../avahi-common/error.c:33
25 msgid "Operation failed"
26 msgstr "A művelet meghiúsult"
27
28 #: ../avahi-common/error.c:34
29 msgid "Bad state"
30 msgstr "Hibás állapot"
31
32 #: ../avahi-common/error.c:35
33 msgid "Invalid host name"
34 msgstr "Érvénytelen gépnév"
35
36 #: ../avahi-common/error.c:36
37 msgid "Invalid domain name"
38 msgstr "Érvénytelen tartománynév"
39
40 #: ../avahi-common/error.c:37
41 msgid "No suitable network protocol available"
42 msgstr "Nem áll rendelkezésre megfelelő hálózati protokoll"
43
44 #: ../avahi-common/error.c:38
45 msgid "Invalid DNS TTL"
46 msgstr "Érvénytelen DNS TTL"
47
48 #: ../avahi-common/error.c:39
49 msgid "Resource record key is pattern"
50 msgstr "Az erőforrásrekord kulcsa minta"
51
52 #: ../avahi-common/error.c:40
53 msgid "Local name collision"
54 msgstr "Helyi névütközés"
55
56 #: ../avahi-common/error.c:41
57 msgid "Invalid record"
58 msgstr "Érvénytelen rekord"
59
60 #: ../avahi-common/error.c:43
61 msgid "Invalid service name"
62 msgstr "Érvénytelen szolgáltatásnév"
63
64 #: ../avahi-common/error.c:44
65 msgid "Invalid service type"
66 msgstr "Érvénytelen szolgáltatástípus"
67
68 #: ../avahi-common/error.c:45
69 msgid "Invalid port number"
70 msgstr "Érvénytelen portszám"
71
72 #: ../avahi-common/error.c:46
73 msgid "Invalid record key"
74 msgstr "Érvénytelen rekordkulcs"
75
76 #: ../avahi-common/error.c:47
77 msgid "Invalid address"
78 msgstr "Érvénytelen cím"
79
80 #: ../avahi-common/error.c:48
81 msgid "Timeout reached"
82 msgstr "Időtúllépés"
83
84 #: ../avahi-common/error.c:49
85 msgid "Too many clients"
86 msgstr "Túl sok kliens"
87
88 #: ../avahi-common/error.c:50
89 msgid "Too many objects"
90 msgstr "Túl sok objektum"
91
92 #: ../avahi-common/error.c:51
93 msgid "Too many entries"
94 msgstr "Túl sok bejegyzés"
95
96 #: ../avahi-common/error.c:52
97 msgid "OS Error"
98 msgstr "OS hiba"
99
100 #: ../avahi-common/error.c:54
101 msgid "Access denied"
102 msgstr "Hozzáférés megtagadva"
103
104 #: ../avahi-common/error.c:55
105 msgid "Invalid operation"
106 msgstr "Érvénytelen művelet"
107
108 #: ../avahi-common/error.c:56
109 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
110 msgstr "Váratlan D-Bus hiba történt"
111
112 #: ../avahi-common/error.c:57
113 msgid "Daemon connection failed"
114 msgstr "A csatlakozás meghiúsult a démonhoz"
115
116 #: ../avahi-common/error.c:58
117 msgid "Memory exhausted"
118 msgstr "Elfogyott a memória"
119
120 #: ../avahi-common/error.c:59
121 msgid "The object passed in was not valid"
122 msgstr "Az átadott objektum érvénytelen volt"
123
124 #: ../avahi-common/error.c:60
125 msgid "Daemon not running"
126 msgstr "A démon nem fut"
127
128 #: ../avahi-common/error.c:61
129 msgid "Invalid interface index"
130 msgstr "Érvénytelen felületindex"
131
132 #: ../avahi-common/error.c:62
133 msgid "Invalid protocol specification"
134 msgstr "Érvénytelen protokollmeghatározás"
135
136 #: ../avahi-common/error.c:63
137 msgid "Invalid flags"
138 msgstr "Érvénytelen jelzők"
139
140 #: ../avahi-common/error.c:65
141 msgid "Not found"
142 msgstr "Nem található"
143
144 #: ../avahi-common/error.c:66
145 msgid "Invalid configuration"
146 msgstr "Érvénytelen konfiguráció"
147
148 #: ../avahi-common/error.c:67
149 msgid "Version mismatch"
150 msgstr "Verzióeltérés"
151
152 #: ../avahi-common/error.c:68
153 msgid "Invalid service subtype"
154 msgstr "Érvénytelen szolgáltatásaltípus"
155
156 #: ../avahi-common/error.c:69
157 msgid "Invalid packet"
158 msgstr "Érvénytelen csomag"
159
160 #: ../avahi-common/error.c:70
161 msgid "Invalid DNS return code"
162 msgstr "Érvénytelen DNS visszatérési érték"
163
164 #: ../avahi-common/error.c:71
165 msgid "DNS failure: FORMERR"
166 msgstr "DNS hiba: FORMERR"
167
168 #: ../avahi-common/error.c:72
169 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
170 msgstr "DNS hiba: SERVFAIL"
171
172 #: ../avahi-common/error.c:73
173 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
174 msgstr "DNS hiba: NXDOMAIN"
175
176 #: ../avahi-common/error.c:74
177 msgid "DNS failure: NOTIMP"
178 msgstr "DNS hiba: NOTIMP"
179
180 #: ../avahi-common/error.c:76
181 msgid "DNS failure: REFUSED"
182 msgstr "DNS hiba: REFUSED"
183
184 #: ../avahi-common/error.c:77
185 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
186 msgstr "DNS hiba: YXDOMAIN"
187
188 #: ../avahi-common/error.c:78
189 msgid "DNS failure: YXRRSET"
190 msgstr "DNS hiba: YXRRSET"
191
192 #: ../avahi-common/error.c:79
193 msgid "DNS failure: NXRRSET"
194 msgstr "DNS hiba: NXRRSET"
195
196 #: ../avahi-common/error.c:80
197 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
198 msgstr "DNS hiba: NOTAUTH"
199
200 #: ../avahi-common/error.c:81
201 msgid "DNS failure: NOTZONE"
202 msgstr "DNS hiba: NOTZONE"
203
204 #: ../avahi-common/error.c:82
205 msgid "Invalid RDATA"
206 msgstr "Érvénytelen RDATA"
207
208 #: ../avahi-common/error.c:83
209 msgid "Invalid DNS type"
210 msgstr "Érvénytelen DNS-típus"
211
212 #: ../avahi-common/error.c:84
213 msgid "Invalid DNS class"
214 msgstr "Érvénytelen DNS-osztály"
215
216 #: ../avahi-common/error.c:85
217 msgid "Not supported"
218 msgstr "Nem támogatott"
219
220 #: ../avahi-common/error.c:87
221 msgid "Not permitted"
222 msgstr "Nem engedélyezett"
223
224 #: ../avahi-common/error.c:88
225 msgid "Invalid argument"
226 msgstr "Érvénytelen paraméter"
227
228 #: ../avahi-common/error.c:89
229 msgid "Is empty"
230 msgstr "Üres"
231
232 #: ../avahi-common/error.c:90
233 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
234 msgstr "A kért művelet érvénytelen, mivel redundáns"
235
236 #: ../avahi-common/error.c:96
237 msgid "Invalid Error Code"
238 msgstr "Érvénytelen hibakód"
239
240 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
241 #, c-format
242 msgid "Avahi client failure: %s"
243 msgstr "Avahi klienshiba: %s"
244
245 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
246 #, c-format
247 msgid "Avahi resolver failure: %s"
248 msgstr "Avahi feloldási hiba: %s"
249
250 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
251 #, c-format
252 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
253 msgstr "A szolgáltatástípus (%s) tallózása a tartományban (%s) meghiúsult: %s"
254
255 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
256 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
257 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
258 msgid "n/a"
259 msgstr "ismeretlen"
260
261 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
262 #, c-format
263 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
264 msgstr "Avahi tartományböngésző-hiba: %s"
265
266 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
267 #, c-format
268 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
269 msgstr "Az Avahi tartomány olvasása meghiúsult: %s"
270
271 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
272 #, c-format
273 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
274 msgstr "A csatlakozás meghiúsult az Avahi kiszolgálóhoz: %s"
275
276 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
277 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
278 msgstr "Szolgáltatások tallózása a <b>helyi hálózaton</b>:"
279
280 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
281 #, c-format
282 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
283 msgstr "Szolgáltatások tallózása a(z) <b>%s</b> tartományban:"
284
285 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
286 #, c-format
287 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
288 msgstr "Nem sikerült tallózót létrehozni a következőhöz: %s: %s"
289
290 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
291 #, c-format
292 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
293 msgstr "Nem sikerült $%2s típusú feloldót létrehozni a következőhöz: $%1s a(z) $%3s tartományban: $%4s"
294
295 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
296 #, c-format
297 msgid "Failed to create domain browser: %s"
298 msgstr "Nem sikerült tartománytallózót létrehozni: %s"
299
300 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
301 msgid "Change domain"
302 msgstr "Tartomány módosítása"
303
304 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
305 msgid "Service Name"
306 msgstr "Szolgáltatásnév"
307
308 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
309 msgid "Browsing ..."
310 msgstr "Tallózás..."
311
312 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
313 msgid "Initializing..."
314 msgstr "Előkészítés..."
315
316 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
317 msgid "_Domain..."
318 msgstr "_Tartomány..."
319
320 #: ../avahi-ui/bssh.c:57
321 #, c-format
322 msgid ""
323 "%s [options]\n"
324 "\n"
325 "    -h --help            Show this help\n"
326 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
327 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
328 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
329 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
330 msgstr ""
331 "%s [kapcsolók]\n"
332 "\n"
333 "    -h --help            Ezen súgó megjelenítése\n"
334 "    -s --ssh             SSH kiszolgálók tallózása\n"
335 "    -v --vnc             VNC kiszolgálók tallózása\n"
336 "    -S --shell           SSH és VNC kiszolgálók tallózása\n"
337 "    -d --domain=TARTOMÁNY  A tallózandó tartomány\n"
338
339 #: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
340 #, c-format
341 msgid "Too many arguments\n"
342 msgstr "Túl sok paraméter\n"
343
344 #: ../avahi-ui/bssh.c:147
345 msgid "Choose Shell Server"
346 msgstr "Válassza ki a shell kiszolgálót"
347
348 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
349 msgid "Desktop"
350 msgstr "Asztal"
351
352 #: ../avahi-ui/bssh.c:150
353 msgid "Terminal"
354 msgstr "Terminál"
355
356 #: ../avahi-ui/bssh.c:154
357 msgid "Choose VNC server"
358 msgstr "Válasszon VNC kiszolgálót"
359
360 #: ../avahi-ui/bssh.c:159
361 msgid "Choose SSH server"
362 msgstr "Válasszon SSH kiszolgálót"
363
364 #: ../avahi-ui/bssh.c:183
365 #, c-format
366 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
367 msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s” ...\n"
368
369 #: ../avahi-ui/bssh.c:238
370 #, c-format
371 msgid "execlp() failed: %s\n"
372 msgstr "Az execlp() meghiúsult: %s\n"
373
374 #: ../avahi-ui/bssh.c:248
375 #, c-format
376 msgid "Canceled.\n"
377 msgstr "Megszakítva.\n"
378
379 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
380 msgid "Avahi SSH Server Browser"
381 msgstr "Avahi SSH-kiszolgálóböngésző"
382
383 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
384 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
385 msgstr "Zeroconf-képes SSH kiszolgálók keresése"
386
387 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
388 msgid "Avahi VNC Server Browser"
389 msgstr "Avahi VNC-kiszolgálóböngésző"
390
391 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
392 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
393 msgstr "Zeroconf-képes VNC kiszolgálók keresése"
394
395 # fixme: wtf?
396 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
397 #, c-format
398 msgid ": All for now\n"
399 msgstr ": most mind\n"
400
401 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
402 #, c-format
403 msgid ": Cache exhausted\n"
404 msgstr ": a gyorsítótár elfogyott\n"
405
406 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
407 #, c-format
408 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
409 msgstr "A(z) $%2s típusú $%1s szolgáltatás feloldása meghiúsult a(z) $%3s tartományban: $%4s\n"
410
411 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
412 #, c-format
413 msgid "service_browser failed: %s\n"
414 msgstr "a service_browser sikertelen: %s\n"
415
416 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
417 #, c-format
418 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
419 msgstr "az avahi_service_browser_new() sikertelen: %s\n"
420
421 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
422 #, c-format
423 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
424 msgstr "a service_type_browser sikertelen: %s\n"
425
426 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
427 #, c-format
428 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
429 msgstr "az avahi_service_type_browser_new() sikertelen: %s\n"
430
431 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
432 #, c-format
433 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
434 msgstr "az avahi_domain_browser_new() sikertelen: %s\n"
435
436 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
437 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
438 #, c-format
439 msgid "Failed to query version string: %s\n"
440 msgstr "A verzió-karakterlánc lekérdezése meghiúsult: %s\n"
441
442 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
443 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
444 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
445 #, c-format
446 msgid "Failed to query host name: %s\n"
447 msgstr "A gépnév lekérdezése meghiúsult: %s\n"
448
449 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
450 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
451 #, c-format
452 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
453 msgstr "Kiszolgálóverzió: %s; gépnév: %s\n"
454
455 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
456 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
457 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
458 #, c-format
459 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
460 msgstr "E Csat Prot Tartom\n"
461
462 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
463 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
464 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
465 #, c-format
466 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
467 msgstr "E Csat Prot %-*s %-20s Tartom\n"
468
469 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
470 msgid "Name"
471 msgstr "Név"
472
473 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
474 msgid "Type"
475 msgstr "Típus"
476
477 #. We have been disconnected, so let reconnect
478 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
479 #, c-format
480 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
481 msgstr "Leválsztva, újracsatlakozás...\n"
482
483 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
484 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
485 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
486 #, c-format
487 msgid "Failed to create client object: %s\n"
488 msgstr "Kliensobjektum létrehozása meghiúsult: %s\n"
489
490 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
491 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
492 #, c-format
493 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
494 msgstr "Klienshiba, kilépés: %s\n"
495
496 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
497 #, c-format
498 msgid "Waiting for daemon ...\n"
499 msgstr "Várakozás a démonra...\n"
500
501 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
502 msgid ""
503 "    -h --help            Show this help\n"
504 "    -V --version         Show version\n"
505 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
506 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
507 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
508 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
509 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
510 "list\n"
511 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
512 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
513 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
514 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
515 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
516 msgstr ""
517 "    -h --help            Ezen súgó megjelenítése\n"
518 "    -V --version         Verziószám megjelenítése\n"
519 "    -D --browse-domains  Szolgáltatások helyett tartományok tallózása\n"
520 "    -a --all             Minden szolgáltatás megjelenítése, típusfüggetlenül\n"
521 "    -d --domain=TARTOMÁNY  A tallózandó tartomány\n"
522 "    -v --verbose         Részletes mód engedélyezése\n"
523 "    -t --terminate       Befejezés a többé-kevésbé teljes lista kiírása után\n"
524 "    -c --cache           Befejezés a gyorsítótár bejegyzéseinek kiírása után\n"
525 "    -l --ignore-local    Helyi szolgáltatások figyelmen kívül hagyása\n"
526 "    -r --resolve         Talált szolgáltatások feloldása\n"
527 "    -f --no-fail         Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
528 "    -p --parsable        Kimenet feldolgozható formában\n"
529
530 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
531 msgid ""
532 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
533 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
534 msgstr ""
535 "    -k --no-db-lookup    Ne keresse ki a szolgáltatástípusokat\n"
536 "    -b --dump-db         Szolgáltatástípus-adatbázis kiírása\n"
537
538 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
539 #, c-format
540 msgid "Too few arguments\n"
541 msgstr "Túl kevés paraméter\n"
542
543 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
544 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
545 #, c-format
546 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
547 msgstr "Az egyszerű lekérdezési objektum létrehozása meghiúsult.\n"
548
549 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
550 #, c-format
551 msgid "Established under name '%s'\n"
552 msgstr "Létrehozva ezen név alatt: „%s”\n"
553
554 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
555 #, c-format
556 msgid "Failed to register: %s\n"
557 msgstr "A regisztráció meghiúsult: %s\n"
558
559 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
560 #, c-format
561 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
562 msgstr "Névütközés, új név választása: „%s”.\n"
563
564 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
565 #, c-format
566 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
567 msgstr "A bejegyzéscsoport létrehozása meghiúsult: %s\n"
568
569 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
570 #, c-format
571 msgid "Failed to add address: %s\n"
572 msgstr "A cím hozzáadása meghiúsult: %s\n"
573
574 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
575 #, c-format
576 msgid "Failed to add service: %s\n"
577 msgstr "A szolgáltatás hozzáadása meghiúsult: %s\n"
578
579 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
580 #, c-format
581 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
582 msgstr "Az altípus („%s”) hozzáadása meghiúsult: %s\n"
583
584 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
585 #, c-format
586 msgid "Host name conflict\n"
587 msgstr "Gépnévütközés\n"
588
589 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
590 #, c-format
591 msgid ""
592 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
593 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
594 "\n"
595 "    -h --help            Show this help\n"
596 "    -V --version         Show version\n"
597 "    -s --service         Publish service\n"
598 "    -a --address         Publish address\n"
599 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
600 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
601 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
602 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
603 "with\n"
604 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
605 msgstr ""
606 "%s [kapcsolók] %s <név> <típus> <port> [<txt ...>]\n"
607 "%s [kapcsolók] %s <gépnév> <cím>\n"
608 "\n"
609 "    -h --help            Ezen súgó megjelenítése\n"
610 "    -V --version         Verziószám megjelenítése\n"
611 "    -s --service         Szolgáltatás közzététele\n"
612 "    -a --address         Cím közzététele\n"
613 "    -v --verbose         Részletes mód engedélyezése\n"
614 "    -d --domain=TARTOMÁNY  Szolgáltatás közzététele ebben a tartományban\n"
615 "    -H --host=TARTOMÁNY  A szolgáltatás ezen a gépen található\n"
616 "       --subtype=ALTÍPUS További altípus, amellyel a szolgáltatás regisztrálandó\n"
617 "    -f --no-fail         Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
618
619 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
620 #, c-format
621 msgid "Bad number of arguments\n"
622 msgstr "A paraméterek száma nem megfelelő\n"
623
624 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
625 #, c-format
626 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
627 msgstr "A portszám feldolgozása meghiúsult: %s\n"
628
629 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
630 #, c-format
631 msgid "No command specified.\n"
632 msgstr "Nincs megadva parancs.\n"
633
634 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
635 #, c-format
636 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
637 msgstr "A gépnév („%s”) feloldása meghiúsult: %s\n"
638
639 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
640 #, c-format
641 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
642 msgstr "A cím („%s”) feloldása meghiúsult: %s\n"
643
644 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
645 #, c-format
646 msgid ""
647 "%s [options] %s <host name ...>\n"
648 "%s [options] %s <address ... >\n"
649 "\n"
650 "    -h --help            Show this help\n"
651 "    -V --version         Show version\n"
652 "    -n --name            Resolve host name\n"
653 "    -a --address         Resolve address\n"
654 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
655 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
656 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
657 msgstr ""
658 "%s [kapcsolók] %s <gépnév ...>\n"
659 "%s [kapcsolók] %s <cím ... >\n"
660 "\n"
661 "    -h --help            Ezen súgó megjelenítése\n"
662 "    -V --version         Verziószám megjelenítése\n"
663 "    -n --name            Gépnév feloldása\n"
664 "    -a --address         Cím feloldása\n"
665 "    -v --verbose         Részletes mód engedélyezése\n"
666 "    -6                   IPv6 cím kikeresése\n"
667 "    -4                   IPv4 cím kikeresése\n"
668
669 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
670 #, c-format
671 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
672 msgstr "A gépnévfeloldó létrehozása meghiúsult: %s\n"
673
674 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
675 #, c-format
676 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
677 msgstr "A cím („%s”) feldolgozása meghiúsult\n"
678
679 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
680 #, c-format
681 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
682 msgstr "A címfeloldó létrehozása meghiúsult: %s\n"
683
684 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
685 #, c-format
686 msgid ""
687 "%s [options] <new host name>\n"
688 "\n"
689 "    -h --help            Show this help\n"
690 "    -V --version         Show version\n"
691 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
692 msgstr ""
693 "%s [kapcsolók] <új gépnév>\n"
694 "\n"
695 "    -h --help            Ezen súgó megjelenítése\n"
696 "    -V --version         Verziószám megjelenítése\n"
697 "    -v --verbose         Részletes mód engedélyezése\n"
698
699 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
700 #, c-format
701 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
702 msgstr "Érvénytelen számú argumentum, pontosan egy szükséges.\n"
703
704 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
705 #, c-format
706 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
707 msgstr "A gépnév sikeresen módosítva a következőre: %s\n"
708