1 # Hungarian translation of avahi
2 # Copyright (C) 2008, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
5 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2008.
8 "Project-Id-Version: HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-29 01:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-30 04:14+0200\n"
12 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../avahi-common/error.c:32
24 #: ../avahi-common/error.c:33
25 msgid "Operation failed"
26 msgstr "A művelet meghiúsult"
28 #: ../avahi-common/error.c:34
30 msgstr "Hibás állapot"
32 #: ../avahi-common/error.c:35
33 msgid "Invalid host name"
34 msgstr "Érvénytelen gépnév"
36 #: ../avahi-common/error.c:36
37 msgid "Invalid domain name"
38 msgstr "Érvénytelen tartománynév"
40 #: ../avahi-common/error.c:37
41 msgid "No suitable network protocol available"
42 msgstr "Nem áll rendelkezésre megfelelő hálózati protokoll"
44 #: ../avahi-common/error.c:38
45 msgid "Invalid DNS TTL"
46 msgstr "Érvénytelen DNS TTL"
48 #: ../avahi-common/error.c:39
49 msgid "Resource record key is pattern"
50 msgstr "Az erőforrásrekord kulcsa minta"
52 #: ../avahi-common/error.c:40
53 msgid "Local name collision"
54 msgstr "Helyi névütközés"
56 #: ../avahi-common/error.c:41
57 msgid "Invalid record"
58 msgstr "Érvénytelen rekord"
60 #: ../avahi-common/error.c:43
61 msgid "Invalid service name"
62 msgstr "Érvénytelen szolgáltatásnév"
64 #: ../avahi-common/error.c:44
65 msgid "Invalid service type"
66 msgstr "Érvénytelen szolgáltatástípus"
68 #: ../avahi-common/error.c:45
69 msgid "Invalid port number"
70 msgstr "Érvénytelen portszám"
72 #: ../avahi-common/error.c:46
73 msgid "Invalid record key"
74 msgstr "Érvénytelen rekordkulcs"
76 #: ../avahi-common/error.c:47
77 msgid "Invalid address"
78 msgstr "Érvénytelen cím"
80 #: ../avahi-common/error.c:48
81 msgid "Timeout reached"
84 #: ../avahi-common/error.c:49
85 msgid "Too many clients"
86 msgstr "Túl sok kliens"
88 #: ../avahi-common/error.c:50
89 msgid "Too many objects"
90 msgstr "Túl sok objektum"
92 #: ../avahi-common/error.c:51
93 msgid "Too many entries"
94 msgstr "Túl sok bejegyzés"
96 #: ../avahi-common/error.c:52
100 #: ../avahi-common/error.c:54
101 msgid "Access denied"
102 msgstr "Hozzáférés megtagadva"
104 #: ../avahi-common/error.c:55
105 msgid "Invalid operation"
106 msgstr "Érvénytelen művelet"
108 #: ../avahi-common/error.c:56
109 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
110 msgstr "Váratlan D-Bus hiba történt"
112 #: ../avahi-common/error.c:57
113 msgid "Daemon connection failed"
114 msgstr "A csatlakozás meghiúsult a démonhoz"
116 #: ../avahi-common/error.c:58
117 msgid "Memory exhausted"
118 msgstr "Elfogyott a memória"
120 #: ../avahi-common/error.c:59
121 msgid "The object passed in was not valid"
122 msgstr "Az átadott objektum érvénytelen volt"
124 #: ../avahi-common/error.c:60
125 msgid "Daemon not running"
126 msgstr "A démon nem fut"
128 #: ../avahi-common/error.c:61
129 msgid "Invalid interface index"
130 msgstr "Érvénytelen felületindex"
132 #: ../avahi-common/error.c:62
133 msgid "Invalid protocol specification"
134 msgstr "Érvénytelen protokollmeghatározás"
136 #: ../avahi-common/error.c:63
137 msgid "Invalid flags"
138 msgstr "Érvénytelen jelzők"
140 #: ../avahi-common/error.c:65
142 msgstr "Nem található"
144 #: ../avahi-common/error.c:66
145 msgid "Invalid configuration"
146 msgstr "Érvénytelen konfiguráció"
148 #: ../avahi-common/error.c:67
149 msgid "Version mismatch"
150 msgstr "Verzióeltérés"
152 #: ../avahi-common/error.c:68
153 msgid "Invalid service subtype"
154 msgstr "Érvénytelen szolgáltatásaltípus"
156 #: ../avahi-common/error.c:69
157 msgid "Invalid packet"
158 msgstr "Érvénytelen csomag"
160 #: ../avahi-common/error.c:70
161 msgid "Invalid DNS return code"
162 msgstr "Érvénytelen DNS visszatérési érték"
164 #: ../avahi-common/error.c:71
165 msgid "DNS failure: FORMERR"
166 msgstr "DNS hiba: FORMERR"
168 #: ../avahi-common/error.c:72
169 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
170 msgstr "DNS hiba: SERVFAIL"
172 #: ../avahi-common/error.c:73
173 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
174 msgstr "DNS hiba: NXDOMAIN"
176 #: ../avahi-common/error.c:74
177 msgid "DNS failure: NOTIMP"
178 msgstr "DNS hiba: NOTIMP"
180 #: ../avahi-common/error.c:76
181 msgid "DNS failure: REFUSED"
182 msgstr "DNS hiba: REFUSED"
184 #: ../avahi-common/error.c:77
185 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
186 msgstr "DNS hiba: YXDOMAIN"
188 #: ../avahi-common/error.c:78
189 msgid "DNS failure: YXRRSET"
190 msgstr "DNS hiba: YXRRSET"
192 #: ../avahi-common/error.c:79
193 msgid "DNS failure: NXRRSET"
194 msgstr "DNS hiba: NXRRSET"
196 #: ../avahi-common/error.c:80
197 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
198 msgstr "DNS hiba: NOTAUTH"
200 #: ../avahi-common/error.c:81
201 msgid "DNS failure: NOTZONE"
202 msgstr "DNS hiba: NOTZONE"
204 #: ../avahi-common/error.c:82
205 msgid "Invalid RDATA"
206 msgstr "Érvénytelen RDATA"
208 #: ../avahi-common/error.c:83
209 msgid "Invalid DNS type"
210 msgstr "Érvénytelen DNS-típus"
212 #: ../avahi-common/error.c:84
213 msgid "Invalid DNS class"
214 msgstr "Érvénytelen DNS-osztály"
216 #: ../avahi-common/error.c:85
217 msgid "Not supported"
218 msgstr "Nem támogatott"
220 #: ../avahi-common/error.c:87
221 msgid "Not permitted"
222 msgstr "Nem engedélyezett"
224 #: ../avahi-common/error.c:88
225 msgid "Invalid argument"
226 msgstr "Érvénytelen paraméter"
228 #: ../avahi-common/error.c:89
232 #: ../avahi-common/error.c:90
233 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
234 msgstr "A kért művelet érvénytelen, mivel redundáns"
236 #: ../avahi-common/error.c:96
237 msgid "Invalid Error Code"
238 msgstr "Érvénytelen hibakód"
240 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
242 msgid "Avahi client failure: %s"
243 msgstr "Avahi klienshiba: %s"
245 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
247 msgid "Avahi resolver failure: %s"
248 msgstr "Avahi feloldási hiba: %s"
250 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
252 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
253 msgstr "A szolgáltatástípus (%s) tallózása a tartományban (%s) meghiúsult: %s"
255 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
256 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
257 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
261 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
263 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
264 msgstr "Avahi tartományböngésző-hiba: %s"
266 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
268 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
269 msgstr "Az Avahi tartomány olvasása meghiúsult: %s"
271 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
273 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
274 msgstr "A csatlakozás meghiúsult az Avahi kiszolgálóhoz: %s"
276 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
277 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
278 msgstr "Szolgáltatások tallózása a <b>helyi hálózaton</b>:"
280 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
282 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
283 msgstr "Szolgáltatások tallózása a(z) <b>%s</b> tartományban:"
285 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
287 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
288 msgstr "Nem sikerült tallózót létrehozni a következőhöz: %s: %s"
290 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
292 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
293 msgstr "Nem sikerült $%2s típusú feloldót létrehozni a következőhöz: $%1s a(z) $%3s tartományban: $%4s"
295 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
297 msgid "Failed to create domain browser: %s"
298 msgstr "Nem sikerült tartománytallózót létrehozni: %s"
300 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
301 msgid "Change domain"
302 msgstr "Tartomány módosítása"
304 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021
306 msgstr "Szolgáltatásnév"
308 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160
312 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118
313 msgid "Initializing..."
314 msgstr "Előkészítés..."
316 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164
318 msgstr "_Tartomány..."
320 #: ../avahi-ui/bssh.c:57
325 " -h --help Show this help\n"
326 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
327 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
328 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
329 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
333 " -h --help Ezen súgó megjelenítése\n"
334 " -s --ssh SSH kiszolgálók tallózása\n"
335 " -v --vnc VNC kiszolgálók tallózása\n"
336 " -S --shell SSH és VNC kiszolgálók tallózása\n"
337 " -d --domain=TARTOMÁNY A tallózandó tartomány\n"
339 #: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
341 msgid "Too many arguments\n"
342 msgstr "Túl sok paraméter\n"
344 #: ../avahi-ui/bssh.c:147
345 msgid "Choose Shell Server"
346 msgstr "Válassza ki a shell kiszolgálót"
348 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
352 #: ../avahi-ui/bssh.c:150
356 #: ../avahi-ui/bssh.c:154
357 msgid "Choose VNC server"
358 msgstr "Válasszon VNC kiszolgálót"
360 #: ../avahi-ui/bssh.c:159
361 msgid "Choose SSH server"
362 msgstr "Válasszon SSH kiszolgálót"
364 #: ../avahi-ui/bssh.c:183
366 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
367 msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s” ...\n"
369 #: ../avahi-ui/bssh.c:238
371 msgid "execlp() failed: %s\n"
372 msgstr "Az execlp() meghiúsult: %s\n"
374 #: ../avahi-ui/bssh.c:248
377 msgstr "Megszakítva.\n"
379 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
380 msgid "Avahi SSH Server Browser"
381 msgstr "Avahi SSH-kiszolgálóböngésző"
383 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
384 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
385 msgstr "Zeroconf-képes SSH kiszolgálók keresése"
387 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
388 msgid "Avahi VNC Server Browser"
389 msgstr "Avahi VNC-kiszolgálóböngésző"
391 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
392 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
393 msgstr "Zeroconf-képes VNC kiszolgálók keresése"
396 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
398 msgid ": All for now\n"
399 msgstr ": most mind\n"
401 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
403 msgid ": Cache exhausted\n"
404 msgstr ": a gyorsítótár elfogyott\n"
406 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
408 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
409 msgstr "A(z) $%2s típusú $%1s szolgáltatás feloldása meghiúsult a(z) $%3s tartományban: $%4s\n"
411 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
413 msgid "service_browser failed: %s\n"
414 msgstr "a service_browser sikertelen: %s\n"
416 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
418 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
419 msgstr "az avahi_service_browser_new() sikertelen: %s\n"
421 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
423 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
424 msgstr "a service_type_browser sikertelen: %s\n"
426 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
428 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
429 msgstr "az avahi_service_type_browser_new() sikertelen: %s\n"
431 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
433 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
434 msgstr "az avahi_domain_browser_new() sikertelen: %s\n"
436 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
437 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
439 msgid "Failed to query version string: %s\n"
440 msgstr "A verzió-karakterlánc lekérdezése meghiúsult: %s\n"
442 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
443 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
444 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
446 msgid "Failed to query host name: %s\n"
447 msgstr "A gépnév lekérdezése meghiúsult: %s\n"
449 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
450 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
452 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
453 msgstr "Kiszolgálóverzió: %s; gépnév: %s\n"
455 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
456 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
457 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
459 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
460 msgstr "E Csat Prot Tartom\n"
462 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
463 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
464 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
466 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
467 msgstr "E Csat Prot %-*s %-20s Tartom\n"
469 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
473 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
477 #. We have been disconnected, so let reconnect
478 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
480 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
481 msgstr "Leválsztva, újracsatlakozás...\n"
483 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
484 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
485 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
487 msgid "Failed to create client object: %s\n"
488 msgstr "Kliensobjektum létrehozása meghiúsult: %s\n"
490 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
491 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
493 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
494 msgstr "Klienshiba, kilépés: %s\n"
496 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
498 msgid "Waiting for daemon ...\n"
499 msgstr "Várakozás a démonra...\n"
501 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
503 " -h --help Show this help\n"
504 " -V --version Show version\n"
505 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
506 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
507 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
508 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
509 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
511 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
512 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
513 " -r --resolve Resolve services found\n"
514 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
515 " -p --parsable Output in parsable format\n"
517 " -h --help Ezen súgó megjelenítése\n"
518 " -V --version Verziószám megjelenítése\n"
519 " -D --browse-domains Szolgáltatások helyett tartományok tallózása\n"
520 " -a --all Minden szolgáltatás megjelenítése, típusfüggetlenül\n"
521 " -d --domain=TARTOMÁNY A tallózandó tartomány\n"
522 " -v --verbose Részletes mód engedélyezése\n"
523 " -t --terminate Befejezés a többé-kevésbé teljes lista kiírása után\n"
524 " -c --cache Befejezés a gyorsítótár bejegyzéseinek kiírása után\n"
525 " -l --ignore-local Helyi szolgáltatások figyelmen kívül hagyása\n"
526 " -r --resolve Talált szolgáltatások feloldása\n"
527 " -f --no-fail Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
528 " -p --parsable Kimenet feldolgozható formában\n"
530 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
532 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
533 " -b --dump-db Dump service type database\n"
535 " -k --no-db-lookup Ne keresse ki a szolgáltatástípusokat\n"
536 " -b --dump-db Szolgáltatástípus-adatbázis kiírása\n"
538 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
540 msgid "Too few arguments\n"
541 msgstr "Túl kevés paraméter\n"
543 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
544 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
546 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
547 msgstr "Az egyszerű lekérdezési objektum létrehozása meghiúsult.\n"
549 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
551 msgid "Established under name '%s'\n"
552 msgstr "Létrehozva ezen név alatt: „%s”\n"
554 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
556 msgid "Failed to register: %s\n"
557 msgstr "A regisztráció meghiúsult: %s\n"
559 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
561 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
562 msgstr "Névütközés, új név választása: „%s”.\n"
564 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
566 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
567 msgstr "A bejegyzéscsoport létrehozása meghiúsult: %s\n"
569 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
571 msgid "Failed to add address: %s\n"
572 msgstr "A cím hozzáadása meghiúsult: %s\n"
574 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
576 msgid "Failed to add service: %s\n"
577 msgstr "A szolgáltatás hozzáadása meghiúsult: %s\n"
579 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
581 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
582 msgstr "Az altípus („%s”) hozzáadása meghiúsult: %s\n"
584 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
586 msgid "Host name conflict\n"
587 msgstr "Gépnévütközés\n"
589 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
592 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
593 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
595 " -h --help Show this help\n"
596 " -V --version Show version\n"
597 " -s --service Publish service\n"
598 " -a --address Publish address\n"
599 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
600 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
601 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
602 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
604 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
606 "%s [kapcsolók] %s <név> <típus> <port> [<txt ...>]\n"
607 "%s [kapcsolók] %s <gépnév> <cím>\n"
609 " -h --help Ezen súgó megjelenítése\n"
610 " -V --version Verziószám megjelenítése\n"
611 " -s --service Szolgáltatás közzététele\n"
612 " -a --address Cím közzététele\n"
613 " -v --verbose Részletes mód engedélyezése\n"
614 " -d --domain=TARTOMÁNY Szolgáltatás közzététele ebben a tartományban\n"
615 " -H --host=TARTOMÁNY A szolgáltatás ezen a gépen található\n"
616 " --subtype=ALTÍPUS További altípus, amellyel a szolgáltatás regisztrálandó\n"
617 " -f --no-fail Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
619 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
621 msgid "Bad number of arguments\n"
622 msgstr "A paraméterek száma nem megfelelő\n"
624 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
626 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
627 msgstr "A portszám feldolgozása meghiúsult: %s\n"
629 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
631 msgid "No command specified.\n"
632 msgstr "Nincs megadva parancs.\n"
634 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
636 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
637 msgstr "A gépnév („%s”) feloldása meghiúsult: %s\n"
639 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
641 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
642 msgstr "A cím („%s”) feloldása meghiúsult: %s\n"
644 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
647 "%s [options] %s <host name ...>\n"
648 "%s [options] %s <address ... >\n"
650 " -h --help Show this help\n"
651 " -V --version Show version\n"
652 " -n --name Resolve host name\n"
653 " -a --address Resolve address\n"
654 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
655 " -6 Lookup IPv6 address\n"
656 " -4 Lookup IPv4 address\n"
658 "%s [kapcsolók] %s <gépnév ...>\n"
659 "%s [kapcsolók] %s <cím ... >\n"
661 " -h --help Ezen súgó megjelenítése\n"
662 " -V --version Verziószám megjelenítése\n"
663 " -n --name Gépnév feloldása\n"
664 " -a --address Cím feloldása\n"
665 " -v --verbose Részletes mód engedélyezése\n"
666 " -6 IPv6 cím kikeresése\n"
667 " -4 IPv4 cím kikeresése\n"
669 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
671 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
672 msgstr "A gépnévfeloldó létrehozása meghiúsult: %s\n"
674 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
676 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
677 msgstr "A cím („%s”) feldolgozása meghiúsult\n"
679 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
681 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
682 msgstr "A címfeloldó létrehozása meghiúsult: %s\n"
684 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
687 "%s [options] <new host name>\n"
689 " -h --help Show this help\n"
690 " -V --version Show version\n"
691 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
693 "%s [kapcsolók] <új gépnév>\n"
695 " -h --help Ezen súgó megjelenítése\n"
696 " -V --version Verziószám megjelenítése\n"
697 " -v --verbose Részletes mód engedélyezése\n"
699 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
701 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
702 msgstr "Érvénytelen számú argumentum, pontosan egy szükséges.\n"
704 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
706 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
707 msgstr "A gépnév sikeresen módosítva a következőre: %s\n"