1 # Hungarian translation of avahi
2 # Copyright (C) 2008, 2009, Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
5 # Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2008, 2009.
8 "Project-Id-Version: HEAD\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-06-28 22:49+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-03-22 12:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
13 "Language-Team: Hungarian <gnome@fsf.hu>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../avahi-common/error.c:30
24 #: ../avahi-common/error.c:31
25 msgid "Operation failed"
26 msgstr "A művelet meghiúsult"
28 #: ../avahi-common/error.c:32
30 msgstr "Hibás állapot"
32 #: ../avahi-common/error.c:33
33 msgid "Invalid host name"
34 msgstr "Érvénytelen gépnév"
36 #: ../avahi-common/error.c:34
37 msgid "Invalid domain name"
38 msgstr "Érvénytelen tartománynév"
40 #: ../avahi-common/error.c:35
41 msgid "No suitable network protocol available"
42 msgstr "Nem áll rendelkezésre megfelelő hálózati protokoll"
44 #: ../avahi-common/error.c:36
45 msgid "Invalid DNS TTL"
46 msgstr "Érvénytelen DNS TTL"
48 #: ../avahi-common/error.c:37
49 msgid "Resource record key is pattern"
50 msgstr "Az erőforrásrekord kulcsa minta"
52 #: ../avahi-common/error.c:38
53 msgid "Local name collision"
54 msgstr "Helyi névütközés"
56 #: ../avahi-common/error.c:39
57 msgid "Invalid record"
58 msgstr "Érvénytelen rekord"
60 #: ../avahi-common/error.c:41
61 msgid "Invalid service name"
62 msgstr "Érvénytelen szolgáltatásnév"
64 #: ../avahi-common/error.c:42
65 msgid "Invalid service type"
66 msgstr "Érvénytelen szolgáltatástípus"
68 #: ../avahi-common/error.c:43
69 msgid "Invalid port number"
70 msgstr "Érvénytelen portszám"
72 #: ../avahi-common/error.c:44
73 msgid "Invalid record key"
74 msgstr "Érvénytelen rekordkulcs"
76 #: ../avahi-common/error.c:45
77 msgid "Invalid address"
78 msgstr "Érvénytelen cím"
80 #: ../avahi-common/error.c:46
81 msgid "Timeout reached"
84 #: ../avahi-common/error.c:47
85 msgid "Too many clients"
86 msgstr "Túl sok kliens"
88 #: ../avahi-common/error.c:48
89 msgid "Too many objects"
90 msgstr "Túl sok objektum"
92 #: ../avahi-common/error.c:49
93 msgid "Too many entries"
94 msgstr "Túl sok bejegyzés"
96 #: ../avahi-common/error.c:50
100 #: ../avahi-common/error.c:52
101 msgid "Access denied"
102 msgstr "Hozzáférés megtagadva"
104 #: ../avahi-common/error.c:53
105 msgid "Invalid operation"
106 msgstr "Érvénytelen művelet"
108 #: ../avahi-common/error.c:54
109 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
110 msgstr "Váratlan D-Bus hiba történt"
112 #: ../avahi-common/error.c:55
113 msgid "Daemon connection failed"
114 msgstr "A csatlakozás meghiúsult a démonhoz"
116 #: ../avahi-common/error.c:56
117 msgid "Memory exhausted"
118 msgstr "Elfogyott a memória"
120 #: ../avahi-common/error.c:57
121 msgid "The object passed in was not valid"
122 msgstr "Az átadott objektum érvénytelen volt"
124 #: ../avahi-common/error.c:58
125 msgid "Daemon not running"
126 msgstr "A démon nem fut"
128 #: ../avahi-common/error.c:59
129 msgid "Invalid interface index"
130 msgstr "Érvénytelen felületindex"
132 #: ../avahi-common/error.c:60
133 msgid "Invalid protocol specification"
134 msgstr "Érvénytelen protokollmeghatározás"
136 #: ../avahi-common/error.c:61
137 msgid "Invalid flags"
138 msgstr "Érvénytelen jelzők"
140 #: ../avahi-common/error.c:63
142 msgstr "Nem található"
144 #: ../avahi-common/error.c:64
145 msgid "Invalid configuration"
146 msgstr "Érvénytelen konfiguráció"
148 #: ../avahi-common/error.c:65
149 msgid "Version mismatch"
150 msgstr "Verzióeltérés"
152 #: ../avahi-common/error.c:66
153 msgid "Invalid service subtype"
154 msgstr "Érvénytelen szolgáltatásaltípus"
156 #: ../avahi-common/error.c:67
157 msgid "Invalid packet"
158 msgstr "Érvénytelen csomag"
160 #: ../avahi-common/error.c:68
161 msgid "Invalid DNS return code"
162 msgstr "Érvénytelen DNS visszatérési érték"
164 #: ../avahi-common/error.c:69
165 msgid "DNS failure: FORMERR"
166 msgstr "DNS hiba: FORMERR"
168 #: ../avahi-common/error.c:70
169 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
170 msgstr "DNS hiba: SERVFAIL"
172 #: ../avahi-common/error.c:71
173 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
174 msgstr "DNS hiba: NXDOMAIN"
176 #: ../avahi-common/error.c:72
177 msgid "DNS failure: NOTIMP"
178 msgstr "DNS hiba: NOTIMP"
180 #: ../avahi-common/error.c:74
181 msgid "DNS failure: REFUSED"
182 msgstr "DNS hiba: REFUSED"
184 #: ../avahi-common/error.c:75
185 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
186 msgstr "DNS hiba: YXDOMAIN"
188 #: ../avahi-common/error.c:76
189 msgid "DNS failure: YXRRSET"
190 msgstr "DNS hiba: YXRRSET"
192 #: ../avahi-common/error.c:77
193 msgid "DNS failure: NXRRSET"
194 msgstr "DNS hiba: NXRRSET"
196 #: ../avahi-common/error.c:78
197 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
198 msgstr "DNS hiba: NOTAUTH"
200 #: ../avahi-common/error.c:79
201 msgid "DNS failure: NOTZONE"
202 msgstr "DNS hiba: NOTZONE"
204 #: ../avahi-common/error.c:80
205 msgid "Invalid RDATA"
206 msgstr "Érvénytelen RDATA"
208 #: ../avahi-common/error.c:81
209 msgid "Invalid DNS type"
210 msgstr "Érvénytelen DNS-típus"
212 #: ../avahi-common/error.c:82
213 msgid "Invalid DNS class"
214 msgstr "Érvénytelen DNS-osztály"
216 #: ../avahi-common/error.c:83
217 msgid "Not supported"
218 msgstr "Nem támogatott"
220 #: ../avahi-common/error.c:85
221 msgid "Not permitted"
222 msgstr "Nem engedélyezett"
224 #: ../avahi-common/error.c:86
225 msgid "Invalid argument"
226 msgstr "Érvénytelen paraméter"
228 #: ../avahi-common/error.c:87
232 #: ../avahi-common/error.c:88
233 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
234 msgstr "A kért művelet érvénytelen, mivel redundáns"
236 #: ../avahi-common/error.c:94
237 msgid "Invalid Error Code"
238 msgstr "Érvénytelen hibakód"
240 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
241 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
242 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
243 msgstr "<i>Nincs kiválasztva szolgáltatás.</i>"
245 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
246 msgid "Avahi Discovery"
247 msgstr "Avahi feltérképezés"
249 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
250 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
251 msgstr "Avahi Zeroconf-böngésző"
253 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
254 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
255 msgstr "Zeroconf szolgáltatások keresése a hálózaton"
257 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
261 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
266 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
271 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
273 msgid "Service Type:"
274 msgstr "Szolgáltatástípus"
276 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
278 msgid "Service Name:"
279 msgstr "Szolgáltatásnév"
281 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
286 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
290 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
295 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
296 msgid "Browse Service Types"
297 msgstr "Szolgáltatástípusok tallózása"
299 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
300 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
301 msgstr "A tallózandó szolgáltatástípusok NULL végű listája"
303 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
307 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
308 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
309 msgstr "A tallózandó tartomány, vagy NULL az alapértelmezetthez"
311 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
313 msgstr "Szolgáltatástípus"
315 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
316 msgid "The service type of the selected service"
317 msgstr "A kiválasztott szolgáltatás típusa"
319 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
321 msgstr "Szolgáltatásnév"
323 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
324 msgid "The service name of the selected service"
325 msgstr "A kiválasztott szolgáltatás neve"
327 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
331 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
332 msgid "The address of the resolved service"
333 msgstr "A feloldott szolgáltatás címe"
335 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
339 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
340 msgid "The IP port number of the resolved service"
341 msgstr "A feloldott szolgáltatás IP portszáma"
343 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
347 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
348 msgid "The host name of the resolved service"
349 msgstr "A feloldott szolgáltatás gépneve"
351 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
355 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
356 msgid "The TXT data of the resolved service"
357 msgstr "A feloldott szolgáltatás TXT adatai"
359 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
361 msgid "Resolve Service"
362 msgstr "Szolgáltatás feloldása"
364 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
365 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
368 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
370 msgid "Resolve Service Host Name"
371 msgstr "Szolgáltatás gépnevének feloldása"
373 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
375 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
378 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
379 msgid "Address family"
382 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
383 msgid "The address family for host name resolution"
384 msgstr "Címcsalád a gépnév-feloldáshoz"
386 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
388 msgid "Avahi client failure: %s"
389 msgstr "Avahi klienshiba: %s"
391 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
393 msgid "Avahi resolver failure: %s"
394 msgstr "Avahi feloldási hiba: %s"
396 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
398 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
399 msgstr "A szolgáltatástípus (%s) tallózása a tartományban (%s) meghiúsult: %s"
401 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
402 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
403 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
407 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
409 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
410 msgstr "Avahi tartományböngésző-hiba: %s"
412 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
414 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
415 msgstr "Az Avahi tartomány olvasása meghiúsult: %s"
417 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
418 msgid "Browse service type list is empty!"
419 msgstr "A tallózandó szolgáltatástípusok listája üres."
421 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
423 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
424 msgstr "A csatlakozás meghiúsult az Avahi kiszolgálóhoz: %s"
426 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
427 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
428 msgstr "Szolgáltatások tallózása a <b>helyi hálózaton</b>:"
430 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
432 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
433 msgstr "Szolgáltatások tallózása a(z) <b>%s</b> tartományban:"
435 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
437 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
438 msgstr "Nem sikerült tallózót létrehozni a következőhöz: %s: %s"
440 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
442 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
444 "Nem sikerült $%2s típusú feloldót létrehozni a következőhöz: $%1s a(z) $%3s "
447 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
449 msgid "Failed to create domain browser: %s"
450 msgstr "Nem sikerült tartománytallózót létrehozni: %s"
452 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
453 msgid "Change domain"
454 msgstr "Tartomány módosítása"
456 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
460 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
461 msgid "Initializing..."
462 msgstr "Előkészítés…"
464 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
468 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
472 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
476 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
480 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
485 " -h --help Show this help\n"
486 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
487 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
488 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
489 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
493 " -h --help Ezen súgó megjelenítése\n"
494 " -s --ssh SSH kiszolgálók tallózása\n"
495 " -v --vnc VNC kiszolgálók tallózása\n"
496 " -S --shell SSH és VNC kiszolgálók tallózása\n"
497 " -d --domain=TARTOMÁNY A tallózandó tartomány\n"
499 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
501 msgid "Too many arguments\n"
502 msgstr "Túl sok paraméter\n"
504 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
505 msgid "Choose Shell Server"
506 msgstr "Válassza ki a shell kiszolgálót"
508 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
512 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
516 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
517 msgid "Choose VNC server"
518 msgstr "Válasszon VNC kiszolgálót"
520 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
521 msgid "Choose SSH server"
522 msgstr "Válasszon SSH kiszolgálót"
524 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
526 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
527 msgstr "Csatlakozás ehhez: „%s” …\n"
529 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
531 msgid "execlp() failed: %s\n"
532 msgstr "Az execlp() meghiúsult: %s\n"
534 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
537 msgstr "Megszakítva.\n"
539 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
540 msgid "Avahi SSH Server Browser"
541 msgstr "Avahi SSH-kiszolgálóböngésző"
543 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
544 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
545 msgstr "Zeroconf-képes SSH kiszolgálók keresése"
547 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
548 msgid "Avahi VNC Server Browser"
549 msgstr "Avahi VNC-kiszolgálóböngésző"
551 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
552 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
553 msgstr "Zeroconf-képes VNC kiszolgálók keresése"
556 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
558 msgid ": All for now\n"
559 msgstr ": most mind\n"
561 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
563 msgid ": Cache exhausted\n"
564 msgstr ": a gyorsítótár elfogyott\n"
566 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
568 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
570 "A(z) $%2s típusú $%1s szolgáltatás feloldása meghiúsult a(z) $%3s "
571 "tartományban: $%4s\n"
573 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
575 msgid "service_browser failed: %s\n"
576 msgstr "a service_browser sikertelen: %s\n"
578 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
580 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
581 msgstr "az avahi_service_browser_new() sikertelen: %s\n"
583 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
585 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
586 msgstr "a service_type_browser sikertelen: %s\n"
588 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
590 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
591 msgstr "az avahi_service_type_browser_new() sikertelen: %s\n"
593 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
595 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
596 msgstr "az avahi_domain_browser_new() sikertelen: %s\n"
598 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
599 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
601 msgid "Failed to query version string: %s\n"
602 msgstr "A verzió-karakterlánc lekérdezése meghiúsult: %s\n"
604 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
605 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
606 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
608 msgid "Failed to query host name: %s\n"
609 msgstr "A gépnév lekérdezése meghiúsult: %s\n"
611 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
612 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
614 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
615 msgstr "Kiszolgálóverzió: %s; gépnév: %s\n"
617 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
618 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
619 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
621 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
622 msgstr "E Csat Prot Tartom\n"
624 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
625 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
626 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
628 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
629 msgstr "E Csat Prot %-*s %-20s Tartom\n"
631 #. We have been disconnected, so let reconnect
632 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
634 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
635 msgstr "Leválasztva, újracsatlakozás…\n"
637 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
638 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
639 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
641 msgid "Failed to create client object: %s\n"
642 msgstr "Kliensobjektum létrehozása meghiúsult: %s\n"
644 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
645 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
647 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
648 msgstr "Klienshiba, kilépés: %s\n"
650 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
652 msgid "Waiting for daemon ...\n"
653 msgstr "Várakozás a démonra…\n"
655 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
657 " -h --help Show this help\n"
658 " -V --version Show version\n"
659 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
660 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
661 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
662 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
663 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
665 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
666 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
667 " -r --resolve Resolve services found\n"
668 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
669 " -p --parsable Output in parsable format\n"
671 " -h --help Ezen súgó megjelenítése\n"
672 " -V --version Verziószám megjelenítése\n"
673 " -D --browse-domains Szolgáltatások helyett tartományok tallózása\n"
674 " -a --all Minden szolgáltatás megjelenítése, "
676 " -d --domain=TARTOMÁNY A tallózandó tartomány\n"
677 " -v --verbose Részletes mód engedélyezése\n"
678 " -t --terminate Befejezés a többé-kevésbé teljes lista kiírása "
680 " -c --cache Befejezés a gyorsítótár bejegyzéseinek kiírása "
682 " -l --ignore-local Helyi szolgáltatások figyelmen kívül hagyása\n"
683 " -r --resolve Talált szolgáltatások feloldása\n"
684 " -f --no-fail Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
685 " -p --parsable Kimenet feldolgozható formában\n"
687 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
689 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
690 " -b --dump-db Dump service type database\n"
692 " -k --no-db-lookup Ne keresse ki a szolgáltatástípusokat\n"
693 " -b --dump-db Szolgáltatástípus-adatbázis kiírása\n"
695 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
697 msgid "Too few arguments\n"
698 msgstr "Túl kevés paraméter\n"
700 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
701 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
703 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
704 msgstr "Az egyszerű lekérdezési objektum létrehozása meghiúsult.\n"
706 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
708 msgid "Established under name '%s'\n"
709 msgstr "Létrehozva ezen név alatt: „%s”\n"
711 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
713 msgid "Failed to register: %s\n"
714 msgstr "A regisztráció meghiúsult: %s\n"
716 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
718 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
719 msgstr "Névütközés, új név választása: „%s”.\n"
721 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
723 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
724 msgstr "A bejegyzéscsoport létrehozása meghiúsult: %s\n"
726 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
728 msgid "Failed to add address: %s\n"
729 msgstr "A cím hozzáadása meghiúsult: %s\n"
731 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
733 msgid "Failed to add service: %s\n"
734 msgstr "A szolgáltatás hozzáadása meghiúsult: %s\n"
736 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
738 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
739 msgstr "Az altípus („%s”) hozzáadása meghiúsult: %s\n"
741 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
743 msgid "Host name conflict\n"
744 msgstr "Gépnévütközés\n"
746 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
749 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
750 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
752 " -h --help Show this help\n"
753 " -V --version Show version\n"
754 " -s --service Publish service\n"
755 " -a --address Publish address\n"
756 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
757 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
758 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
759 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
761 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
762 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
764 "%s [kapcsolók] %s <név> <típus> <port> [<txt …>]\n"
765 "%s [kapcsolók] %s <gépnév> <cím>\n"
767 " -h --help Ezen súgó megjelenítése\n"
768 " -V --version Verziószám megjelenítése\n"
769 " -s --service Szolgáltatás közzététele\n"
770 " -a --address Cím közzététele\n"
771 " -v --verbose Részletes mód engedélyezése\n"
772 " -d --domain=TARTOMÁNY Szolgáltatás közzététele ebben a tartományban\n"
773 " -H --host=TARTOMÁNY A szolgáltatás ezen a gépen található\n"
774 " --subtype=ALTÍPUS További altípus, amellyel a szolgáltatás "
776 " -f --no-fail Ne hibázzon, ha a démon nem érhető el\n"
778 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
780 msgid "Bad number of arguments\n"
781 msgstr "A paraméterek száma nem megfelelő\n"
783 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
785 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
786 msgstr "A portszám feldolgozása meghiúsult: %s\n"
788 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
790 msgid "No command specified.\n"
791 msgstr "Nincs megadva parancs.\n"
793 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
795 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
796 msgstr "A gépnév („%s”) feloldása meghiúsult: %s\n"
798 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
800 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
801 msgstr "A cím („%s”) feloldása meghiúsult: %s\n"
803 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
806 "%s [options] %s <host name ...>\n"
807 "%s [options] %s <address ... >\n"
809 " -h --help Show this help\n"
810 " -V --version Show version\n"
811 " -n --name Resolve host name\n"
812 " -a --address Resolve address\n"
813 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
814 " -6 Lookup IPv6 address\n"
815 " -4 Lookup IPv4 address\n"
817 "%s [kapcsolók] %s <gépnév …>\n"
818 "%s [kapcsolók] %s <cím … >\n"
820 " -h --help Ezen súgó megjelenítése\n"
821 " -V --version Verziószám megjelenítése\n"
822 " -n --name Gépnév feloldása\n"
823 " -a --address Cím feloldása\n"
824 " -v --verbose Részletes mód engedélyezése\n"
825 " -6 IPv6 cím kikeresése\n"
826 " -4 IPv4 cím kikeresése\n"
828 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
830 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
831 msgstr "A gépnévfeloldó létrehozása meghiúsult: %s\n"
833 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
835 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
836 msgstr "A cím („%s”) feldolgozása meghiúsult\n"
838 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
840 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
841 msgstr "A címfeloldó létrehozása meghiúsult: %s\n"
843 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
846 "%s [options] <new host name>\n"
848 " -h --help Show this help\n"
849 " -V --version Show version\n"
850 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
852 "%s [kapcsolók] <új gépnév>\n"
854 " -h --help Ezen súgó megjelenítése\n"
855 " -V --version Verziószám megjelenítése\n"
856 " -v --verbose Részletes mód engedélyezése\n"
858 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
860 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
861 msgstr "Érvénytelen számú argumentum, pontosan egy szükséges.\n"
863 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
865 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
866 msgstr "A gépnév sikeresen módosítva a következőre: %s\n"