]> git.meshlink.io Git - catta/blob - po/fr.po
daemon: bump up resource limit of open file descriptors a little
[catta] / po / fr.po
1 # Copyright (C) 2008 THE avahi-fr'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the avahi-fr package.
3 # Matthieu Rondeau <milanito1985@yahoo.fr>, 2008
4 # Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008
5 # Martin-Gomez Pablo <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008.
6 #
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: Avahi 2008\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-06-28 17:59+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2008-07-20 15:58+0200\n"
14 "Last-Translator: Pablo Martin-Gomez  <pablo.martin-gomez@laposte.net>\n"
15 "Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
20
21 #: ../avahi-common/error.c:30
22 msgid "OK"
23 msgstr "Ok"
24
25 #: ../avahi-common/error.c:31
26 msgid "Operation failed"
27 msgstr "L'opération a échoué "
28
29 #: ../avahi-common/error.c:32
30 msgid "Bad state"
31 msgstr "Mauvais état"
32
33 #: ../avahi-common/error.c:33
34 msgid "Invalid host name"
35 msgstr "Nom d'hôte invalide"
36
37 #: ../avahi-common/error.c:34
38 msgid "Invalid domain name"
39 msgstr "Nom de domaine invalide"
40
41 #: ../avahi-common/error.c:35
42 msgid "No suitable network protocol available"
43 msgstr "Pas de protocole réseau approprié disponible"
44
45 #: ../avahi-common/error.c:36
46 msgid "Invalid DNS TTL"
47 msgstr "DNS TTL invalide"
48
49 #: ../avahi-common/error.c:37
50 msgid "Resource record key is pattern"
51 msgstr "La clef de l'enregistrement de la ressource est modélisée"
52
53 #: ../avahi-common/error.c:38
54 msgid "Local name collision"
55 msgstr "Conflit de noms locaux"
56
57 #: ../avahi-common/error.c:39
58 msgid "Invalid record"
59 msgstr "Enregistrement invalide"
60
61 #: ../avahi-common/error.c:41
62 msgid "Invalid service name"
63 msgstr "Nom de service invalide"
64
65 #: ../avahi-common/error.c:42
66 msgid "Invalid service type"
67 msgstr "Type de service invalide"
68
69 #: ../avahi-common/error.c:43
70 msgid "Invalid port number"
71 msgstr "Numéro de port invalide"
72
73 #: ../avahi-common/error.c:44
74 msgid "Invalid record key"
75 msgstr "Enregistrement de clef invalide"
76
77 #: ../avahi-common/error.c:45
78 msgid "Invalid address"
79 msgstr "Adresse invalide"
80
81 #: ../avahi-common/error.c:46
82 msgid "Timeout reached"
83 msgstr "Temps d'attente écoulé"
84
85 #: ../avahi-common/error.c:47
86 msgid "Too many clients"
87 msgstr "Trop de clients"
88
89 #: ../avahi-common/error.c:48
90 msgid "Too many objects"
91 msgstr "Trop d'objets"
92
93 #: ../avahi-common/error.c:49
94 msgid "Too many entries"
95 msgstr "Trop d'entrées"
96
97 #: ../avahi-common/error.c:50
98 msgid "OS Error"
99 msgstr "Erreur du système d'exploitation"
100
101 #: ../avahi-common/error.c:52
102 msgid "Access denied"
103 msgstr "Accès refusé"
104
105 #: ../avahi-common/error.c:53
106 msgid "Invalid operation"
107 msgstr "Opération invalide "
108
109 #: ../avahi-common/error.c:54
110 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
111 msgstr "Une erreur inattendue de D-Bus s'est produite"
112
113 #: ../avahi-common/error.c:55
114 msgid "Daemon connection failed"
115 msgstr "La connexion au démon a échoué "
116
117 #: ../avahi-common/error.c:56
118 msgid "Memory exhausted"
119 msgstr "Épuisement de la mémoire"
120
121 #: ../avahi-common/error.c:57
122 msgid "The object passed in was not valid"
123 msgstr "L'objet passé n'était pas valide "
124
125 #: ../avahi-common/error.c:58
126 msgid "Daemon not running"
127 msgstr "Le démon n'est pas en cours d'exécution"
128
129 #: ../avahi-common/error.c:59
130 msgid "Invalid interface index"
131 msgstr "Index d'interface invalide "
132
133 #: ../avahi-common/error.c:60
134 msgid "Invalid protocol specification"
135 msgstr "Spécification de protocole invalide"
136
137 #: ../avahi-common/error.c:61
138 msgid "Invalid flags"
139 msgstr "Drapeaux invalides"
140
141 #: ../avahi-common/error.c:63
142 msgid "Not found"
143 msgstr "Non trouvé"
144
145 #: ../avahi-common/error.c:64
146 msgid "Invalid configuration"
147 msgstr "Configuration invalide"
148
149 #: ../avahi-common/error.c:65
150 msgid "Version mismatch"
151 msgstr "Les versions ne correspondent pas"
152
153 #: ../avahi-common/error.c:66
154 msgid "Invalid service subtype"
155 msgstr "Sous-type de service invalide"
156
157 #: ../avahi-common/error.c:67
158 msgid "Invalid packet"
159 msgstr "Paquet invalide"
160
161 #: ../avahi-common/error.c:68
162 msgid "Invalid DNS return code"
163 msgstr "Code de retour DNS invalide"
164
165 #: ../avahi-common/error.c:69
166 msgid "DNS failure: FORMERR"
167 msgstr "Échec DNS  : FORMERR"
168
169 #: ../avahi-common/error.c:70
170 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
171 msgstr "Échec DNS  : SERVFAIL"
172
173 #: ../avahi-common/error.c:71
174 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
175 msgstr "Échec DNS  : NXDOMAIN"
176
177 #: ../avahi-common/error.c:72
178 msgid "DNS failure: NOTIMP"
179 msgstr "Échec DNS  : NOTIMP"
180
181 #: ../avahi-common/error.c:74
182 msgid "DNS failure: REFUSED"
183 msgstr "Échec DNS  : REFUSED"
184
185 #: ../avahi-common/error.c:75
186 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
187 msgstr "Échec DNS  : YXDOMAIN"
188
189 #: ../avahi-common/error.c:76
190 msgid "DNS failure: YXRRSET"
191 msgstr "Échec DNS  : YXRRSET"
192
193 #: ../avahi-common/error.c:77
194 msgid "DNS failure: NXRRSET"
195 msgstr "Échec DNS  : NXRRSET"
196
197 #: ../avahi-common/error.c:78
198 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
199 msgstr "Échec DNS  : NOTAUTH"
200
201 #: ../avahi-common/error.c:79
202 msgid "DNS failure: NOTZONE"
203 msgstr "Échec DNS  : NOTZONE"
204
205 #: ../avahi-common/error.c:80
206 msgid "Invalid RDATA"
207 msgstr "RDATA invalide"
208
209 #: ../avahi-common/error.c:81
210 msgid "Invalid DNS type"
211 msgstr "Type de DNS invalide"
212
213 #: ../avahi-common/error.c:82
214 msgid "Invalid DNS class"
215 msgstr "Classe de DNS invalide"
216
217 #: ../avahi-common/error.c:83
218 msgid "Not supported"
219 msgstr "Non supporté"
220
221 #: ../avahi-common/error.c:85
222 msgid "Not permitted"
223 msgstr "Non autorisé"
224
225 #: ../avahi-common/error.c:86
226 msgid "Invalid argument"
227 msgstr "Argument invalide"
228
229 #: ../avahi-common/error.c:87
230 msgid "Is empty"
231 msgstr "Est vide"
232
233 #: ../avahi-common/error.c:88
234 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
235 msgstr "L'opération demandée est invalide car redondante"
236
237 #: ../avahi-common/error.c:94
238 msgid "Invalid Error Code"
239 msgstr "Invalide, erreur de code"
240
241 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
242 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
243 msgstr "<i>Aucun service sélectionné</i>"
244
245 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
246 msgid "Avahi Discovery"
247 msgstr "Découverte Avahi"
248
249 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
250 #, fuzzy
251 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
252 msgstr "Navigateur Zeroconf d'Avahi"
253
254 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
255 #, fuzzy
256 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
257 msgstr "Parcourir les services Zeroconf disponibles sur votre réseau"
258
259 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
260 msgid "Browse Service Types"
261 msgstr "Parcourir les types de service"
262
263 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
264 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
265 msgstr ""
266
267 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
268 #, fuzzy
269 msgid "Domain"
270 msgstr "Domaine"
271
272 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
273 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
274 msgstr "Le domain à parcourir, ou NULL pour le domaine par défaut"
275
276 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
277 #, fuzzy
278 msgid "Service Type"
279 msgstr "Type de service"
280
281 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
282 msgid "The service type of the selected service"
283 msgstr "Le type de service pour celui sélectionné"
284
285 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
286 msgid "Service Name"
287 msgstr "Nom de service"
288
289 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
290 msgid "The service name of the selected service"
291 msgstr "Nom du service sélectionné"
292
293 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
294 msgid "Address"
295 msgstr "Adresse"
296
297 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
298 msgid "The address of the resolved service"
299 msgstr "L'adresse du service résolu"
300
301 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
302 msgid "Port"
303 msgstr "Port"
304
305 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
306 msgid "The IP port number of the resolved service"
307 msgstr "Le numéro du port IP du service résolu"
308
309 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
310 #, fuzzy
311 msgid "Host Name"
312 msgstr "Nom d'hôte"
313
314 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
315 msgid "The host name of the resolved service"
316 msgstr "Le nom d'hôte du service résolu"
317
318 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
319 msgid "TXT Data"
320 msgstr "Données TXT"
321
322 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
323 msgid "The TXT data of the resolved service"
324 msgstr "Les données TXT du service résolu"
325
326 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
327 msgid "Resolve service"
328 msgstr "Recherche du service"
329
330 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
331 #, fuzzy
332 msgid "Resolve service host name"
333 msgstr "Résolution du nom de service de l'hôte"
334
335 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
336 msgid "Address family"
337 msgstr "Famille d'adresse"
338
339 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
340 msgid "The address family for host name resolution"
341 msgstr "La famille d'adresse pour la résolution du nom d'hôte"
342
343 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
344 #, c-format
345 msgid "Avahi client failure: %s"
346 msgstr "Échec du client Avahi  : %s"
347
348 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
349 #, c-format
350 msgid "Avahi resolver failure: %s"
351 msgstr "Échec du résolveur Avahi  : %s"
352
353 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
354 #, c-format
355 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
356 msgstr "Échec de l'affichage du type de service %s dans le domaine %s  : %s"
357
358 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:155
359 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:156 ../avahi-utils/avahi-browse.c:162
360 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:163
361 msgid "n/a"
362 msgstr "n/a"
363
364 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
365 #, c-format
366 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
367 msgstr "Échec du navigateur de domaine Avahi  : %s"
368
369 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
370 #, c-format
371 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
372 msgstr "Échec de la lecture du domaine Avahi  : %s"
373
374 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
375 msgid "Browse service type list is empty!"
376 msgstr "La liste de navigation des types de services est vide!"
377
378 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
379 #, c-format
380 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
381 msgstr "Échec de la connexion au serveur Avahi  : %s"
382
383 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
384 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
385 msgstr "Affichage des services dans <b>le réseau local</b> :"
386
387 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
388 #, c-format
389 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
390 msgstr "Affichage des services dans le domaine <b>%s</b> :"
391
392 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
393 #, c-format
394 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
395 msgstr "Échec de création du navigateur pour %s  : %s"
396
397 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
398 #, c-format
399 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
400 msgstr ""
401 "Échec de création du résolveur pour %s du type %s dans le domaine %s  : %s"
402
403 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
404 #, c-format
405 msgid "Failed to create domain browser: %s"
406 msgstr "Échec de création du navigateur de domaine  : %s"
407
408 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
409 msgid "Change domain"
410 msgstr "Changement de domaine"
411
412 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
413 #, fuzzy
414 msgid "Browsing..."
415 msgstr "Navigation ..."
416
417 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
418 msgid "Initializing..."
419 msgstr "Initialisation ..."
420
421 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
422 msgid "Location"
423 msgstr "Emplacement"
424
425 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
426 msgid "Name"
427 msgstr "Nom"
428
429 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
430 msgid "Type"
431 msgstr "Type"
432
433 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
434 msgid "_Domain..."
435 msgstr "_Domaine ..."
436
437 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
438 #, c-format
439 msgid ""
440 "%s [options]\n"
441 "\n"
442 "    -h --help            Show this help\n"
443 "    -s --ssh             Browse SSH servers\n"
444 "    -v --vnc             Browse VNC servers\n"
445 "    -S --shell           Browse both SSH and VNC\n"
446 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
447 msgstr ""
448 "%s [options]\n"
449 "\n"
450 "    -h --help            Montre l'aide\n"
451 "    -s --ssh             Affiche les serveur SSH\n"
452 "    -v --vnc             Affiche les serveur VNC\n"
453 "    -S --shell           Affiche SSH et VNC\n"
454 "    -d --domain=DOMAIN   Le domaine dans lequel naviguer\n"
455
456 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:757
457 #, c-format
458 msgid "Too many arguments\n"
459 msgstr "Trop d'arguments\n"
460
461 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
462 msgid "Choose Shell Server"
463 msgstr "Choisissez un serveur Shell"
464
465 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
466 msgid "Desktop"
467 msgstr "Bureau"
468
469 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
470 msgid "Terminal"
471 msgstr "Terminal"
472
473 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
474 msgid "Choose VNC server"
475 msgstr "Choisissez un serveur VNC"
476
477 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
478 msgid "Choose SSH server"
479 msgstr "Choisissez un serveur SSH"
480
481 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
482 #, c-format
483 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
484 msgstr "Connexion à « %s » ...\n"
485
486 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
487 #, c-format
488 msgid "execlp() failed: %s\n"
489 msgstr "Échec de execlp()  : %s\n"
490
491 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
492 #, c-format
493 msgid "Canceled.\n"
494 msgstr "Annulé.\n"
495
496 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
497 msgid "Avahi SSH Server Browser"
498 msgstr "Navigateur de serveur SSH Avahi"
499
500 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
501 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
502 msgstr "Affiche les serveurs SSH avec Zeroconf activé"
503
504 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
505 msgid "Avahi VNC Server Browser"
506 msgstr "Navigateur de serveurs VNC Avahi "
507
508 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
509 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
510 msgstr "Affiche les serveurs VNC avec Zeroconf activé"
511
512 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:106
513 #, c-format
514 msgid ": All for now\n"
515 msgstr ": C'est tout pour le moment\n"
516
517 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:117
518 #, c-format
519 msgid ": Cache exhausted\n"
520 msgstr ": Mémoire cache pleine\n"
521
522 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:221 ../avahi-utils/avahi-browse.c:243
523 #, c-format
524 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
525 msgstr ""
526 "Échec de résolution du service « %s » de type « %s » dans le domaine « %s »  : %"
527 "s\n"
528
529 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:322
530 #, c-format
531 msgid "service_browser failed: %s\n"
532 msgstr "Échec de service_browser :  %s\n"
533
534 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:360
535 #, c-format
536 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
537 msgstr "Échec de avahi_service_browser_new()  : %s\n"
538
539 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:396
540 #, c-format
541 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
542 msgstr "Échec de service_type_browser : %s\n"
543
544 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:426
545 #, c-format
546 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
547 msgstr "Échec de avahi_service_type_browser_new() : %s\n"
548
549 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:501
550 #, c-format
551 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
552 msgstr "Échec de avahi_domain_browser_new() : %s\n"
553
554 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:517 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
555 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
556 #, c-format
557 msgid "Failed to query version string: %s\n"
558 msgstr "Échec de la demande de la chaine de version  : %s\n"
559
560 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:522 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
561 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
562 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
563 #, c-format
564 msgid "Failed to query host name: %s\n"
565 msgstr "Échec de la demande de nom d'hôte  : %s\n"
566
567 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:526 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
568 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
569 #, c-format
570 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
571 msgstr "Version du serveur  : %s ; Nom d'hôte  : %s\n"
572
573 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
574 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
575 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:531
576 #, c-format
577 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
578 msgstr "Domaine E Ifce Prot\n"
579
580 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
581 #. *   Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
582 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
583 #, c-format
584 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
585 msgstr "Domaine E Ifce Prot %-*s %-20s\n"
586
587 #. We have been disconnected, so let reconnect
588 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:567 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
589 #, c-format
590 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
591 msgstr "Déconnecté, reconnexion ...\n"
592
593 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:581 ../avahi-utils/avahi-browse.c:811
594 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
595 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
596 #, c-format
597 msgid "Failed to create client object: %s\n"
598 msgstr "Échec lors de la création de l'objet du client  : %s\n"
599
600 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:586 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
601 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
602 #, c-format
603 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
604 msgstr "Échec du client, arrêt  : %s\n"
605
606 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:605 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
607 #, c-format
608 msgid "Waiting for daemon ...\n"
609 msgstr "En attente du démon ...\n"
610
611 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:629
612 msgid ""
613 "    -h --help            Show this help\n"
614 "    -V --version         Show version\n"
615 "    -D --browse-domains  Browse for browsing domains instead of services\n"
616 "    -a --all             Show all services, regardless of the type\n"
617 "    -d --domain=DOMAIN   The domain to browse in\n"
618 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
619 "    -t --terminate       Terminate after dumping a more or less complete "
620 "list\n"
621 "    -c --cache           Terminate after dumping all entries from the cache\n"
622 "    -l --ignore-local    Ignore local services\n"
623 "    -r --resolve         Resolve services found\n"
624 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
625 "    -p --parsable        Output in parsable format\n"
626 msgstr ""
627 "    -h --help            Montre l'aide\n"
628 "    -V --version         Montre la version\n"
629 "    -D --browse-domains  Affiche les domaines au lieu des services\n"
630 "    -a --all             Montre tous les services, sans se soucier du type\n"
631 "    -d --domain=DOMAIN   Le domaine dans lequel naviguer\n"
632 "    -v --verbose         Active le mode verbeux\n"
633 "    -t --terminate       Met fin après avoir déposé une liste plus ou moins "
634 "complète\n"
635 "    -c --cache           Met fin après avoir déposé toutes les entrées dans "
636 "le cache\n"
637 "    -l --ignore-local    Ignore les services locaux\n"
638 "    -r --resolve         Résout les services trouvés\n"
639 "    -f --no-fail         N'échoue pas si le démon n'est pas disponible\n"
640 "    -p --parsable        Sortie en format analysable\n"
641
642 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:642
643 msgid ""
644 "    -k --no-db-lookup    Don't lookup service types\n"
645 "    -b --dump-db         Dump service type database\n"
646 msgstr ""
647 "    -k --no-db-lookup    Ne cherche pas les type de service\n"
648 "    -b --dump-db         Dépose la base de donnée des type de service\n"
649
650 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:748 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
651 #, c-format
652 msgid "Too few arguments\n"
653 msgstr "Trop peu d'arguments\n"
654
655 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:803 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
656 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
657 #, c-format
658 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
659 msgstr "Échec de création d'un objet de simple sondage\n"
660
661 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
662 #, c-format
663 msgid "Established under name '%s'\n"
664 msgstr "Établi sous le nom « %s »\n"
665
666 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
667 #, c-format
668 msgid "Failed to register: %s\n"
669 msgstr "Échec d'enregistrement  : %s\n"
670
671 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
672 #, c-format
673 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
674 msgstr "Collision de nom, choix d'un nouveau nom « %s ».\n"
675
676 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
677 #, c-format
678 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
679 msgstr "Échec de création de l'entrée de groupe  : %s\n"
680
681 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
682 #, c-format
683 msgid "Failed to add address: %s\n"
684 msgstr "Échec de l'ajout de l'adresse  : %s\n"
685
686 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
687 #, c-format
688 msgid "Failed to add service: %s\n"
689 msgstr "Échec de l'ajout de service  : %s\n"
690
691 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
692 #, c-format
693 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
694 msgstr "Échec de l'ajout du sous-type « %s »  : %s\n"
695
696 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
697 #, c-format
698 msgid "Host name conflict\n"
699 msgstr "Conflit de nom d'hôte\n"
700
701 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
702 #, fuzzy, c-format
703 msgid ""
704 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
705 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
706 "\n"
707 "    -h --help            Show this help\n"
708 "    -V --version         Show version\n"
709 "    -s --service         Publish service\n"
710 "    -a --address         Publish address\n"
711 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
712 "    -d --domain=DOMAIN   Domain to publish service in\n"
713 "    -H --host=DOMAIN     Host where service resides\n"
714 "       --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
715 "with\n"
716 "    -R --no-reverse      Do not publish reverse entry with address\n"
717 "    -f --no-fail         Don't fail if the daemon is not available\n"
718 msgstr ""
719 "%s [options] %s <nom> <type> <port> [<texte ...>]\n"
720 "%s [options] %s <nom d'hôte> <adresse>\n"
721 "\n"
722 "    -h --help            Montre l'aide\n"
723 "    -V --version         Montre la version\n"
724 "    -s --service         Publie le service\n"
725 "    -a --address         Publie l'adresse\n"
726 "    -v --verbose         Active le mode verbeux\n"
727 "    -d --domain=DOMAIN   Domaine dans lequel publier le service\n"
728 "    -H --host=DOMAIN     Hôte où le service réside\n"
729 "       --subtype=SUBTYPE Un sous-type additionnel avec lequel enregistrer le "
730 "service\n"
731 "    -f --no-fail         N'échoue pas si le démon n'est pas disponible\n"
732
733 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
734 #, c-format
735 msgid "Bad number of arguments\n"
736 msgstr "Mauvais nombre d'arguments\n"
737
738 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
739 #, c-format
740 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
741 msgstr "Échec de l'analyse du numéro de port  : %s\n"
742
743 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
744 #, c-format
745 msgid "No command specified.\n"
746 msgstr "Pas de commande spécifiée.\n"
747
748 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
749 #, c-format
750 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
751 msgstr "Échec de résolution du nom d'hôte « %s »  : %s\n"
752
753 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
754 #, c-format
755 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
756 msgstr "Échec de résolution de l'adresse « %s »  : %s\n"
757
758 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
759 #, c-format
760 msgid ""
761 "%s [options] %s <host name ...>\n"
762 "%s [options] %s <address ... >\n"
763 "\n"
764 "    -h --help            Show this help\n"
765 "    -V --version         Show version\n"
766 "    -n --name            Resolve host name\n"
767 "    -a --address         Resolve address\n"
768 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
769 "    -6                   Lookup IPv6 address\n"
770 "    -4                   Lookup IPv4 address\n"
771 msgstr ""
772 "%s [options] %s <nom d'hôte ...>\n"
773 "%s [options] %s <adresse ... >\n"
774 "\n"
775 "    -h --help            Montre l'aide\n"
776 "    -V --version         Montre la version\n"
777 "    -n --name            Résout le nom d'hôte\n"
778 "    -a --address         Résout l'adresse\n"
779 "    -v --verbose         Active le mode verbeux\n"
780 "    -6                   Cherche l'adresse IPv6\n"
781 "    -4                   Cherche l'adresse IPv4\n"
782
783 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
784 #, c-format
785 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
786 msgstr "Échec de création du résolveur de nom d'hôte  : %s\n"
787
788 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
789 #, c-format
790 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
791 msgstr "Échec de l'analyse de l'adresse « %s »\n"
792
793 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
794 #, c-format
795 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
796 msgstr "Échec de création du résolveur d'adresse  : %s\n"
797
798 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
799 #, c-format
800 msgid ""
801 "%s [options] <new host name>\n"
802 "\n"
803 "    -h --help            Show this help\n"
804 "    -V --version         Show version\n"
805 "    -v --verbose         Enable verbose mode\n"
806 msgstr ""
807 "%s [options] <nouveau nom d'hôte>\n"
808 "\n"
809 "    -h --help            Montre l'aide\n"
810 "    -V --version         Montre la version\n"
811 "    -v --verbose         Active le mode verbeux\n"
812
813 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
814 #, c-format
815 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
816 msgstr "Nombre d'arguments invalide, il en faut exactement un.\n"
817
818 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
819 #, c-format
820 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
821 msgstr "Nom d'hôte changé avec succès pour %s\n"