1 # Copyright (C) 2008 THE avahi-fr'S COPYRIGHT HOLDER
2 # This file is distributed under the same license as the avahi-fr package.
5 # Matthieu Rondeau <milanito1985@yahoo.fr>, 2008.
6 # Pablo Martin-Gomez <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008.
7 # Martin-Gomez Pablo <pablo.martin-gomez@laposte.net>, 2008.
8 # Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>, 2010.
11 "Project-Id-Version: Avahi 2008\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-04-02 03:23+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-09-05 10:33+0200\n"
15 "Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n"
16 "Language-Team: French <fedora-trans-fr@redhat.com>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
22 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
24 #: ../avahi-common/error.c:30
28 #: ../avahi-common/error.c:31
29 msgid "Operation failed"
30 msgstr "L'opération a échoué "
32 #: ../avahi-common/error.c:32
36 #: ../avahi-common/error.c:33
37 msgid "Invalid host name"
38 msgstr "Nom d'hôte invalide"
40 #: ../avahi-common/error.c:34
41 msgid "Invalid domain name"
42 msgstr "Nom de domaine invalide"
44 #: ../avahi-common/error.c:35
45 msgid "No suitable network protocol available"
46 msgstr "Pas de protocole réseau approprié disponible"
48 #: ../avahi-common/error.c:36
49 msgid "Invalid DNS TTL"
50 msgstr "TTL DNS invalide"
52 #: ../avahi-common/error.c:37
54 msgid "Resource record key is pattern"
55 msgstr "La clef de l'enregistrement de la ressource est modélisée"
57 #: ../avahi-common/error.c:38
58 msgid "Local name collision"
59 msgstr "Conflit de noms locaux"
61 #: ../avahi-common/error.c:39
62 msgid "Invalid record"
63 msgstr "Enregistrement invalide"
65 #: ../avahi-common/error.c:41
66 msgid "Invalid service name"
67 msgstr "Nom de service invalide"
69 #: ../avahi-common/error.c:42
70 msgid "Invalid service type"
71 msgstr "Type de service invalide"
73 #: ../avahi-common/error.c:43
74 msgid "Invalid port number"
75 msgstr "Numéro de port invalide"
77 #: ../avahi-common/error.c:44
78 msgid "Invalid record key"
79 msgstr "Clé d'enregistrement invalide"
81 #: ../avahi-common/error.c:45
82 msgid "Invalid address"
83 msgstr "Adresse invalide"
85 #: ../avahi-common/error.c:46
86 msgid "Timeout reached"
87 msgstr "Temps d'attente écoulé"
89 #: ../avahi-common/error.c:47
90 msgid "Too many clients"
91 msgstr "Trop de clients"
93 #: ../avahi-common/error.c:48
94 msgid "Too many objects"
95 msgstr "Trop d'objets"
97 #: ../avahi-common/error.c:49
98 msgid "Too many entries"
99 msgstr "Trop d'entrées"
101 #: ../avahi-common/error.c:50
103 msgstr "Erreur du système d'exploitation"
105 #: ../avahi-common/error.c:52
106 msgid "Access denied"
107 msgstr "Accès refusé"
109 #: ../avahi-common/error.c:53
110 msgid "Invalid operation"
111 msgstr "Opération invalide "
113 #: ../avahi-common/error.c:54
114 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
115 msgstr "Une erreur inattendue de D-Bus s'est produite"
117 #: ../avahi-common/error.c:55
118 msgid "Daemon connection failed"
119 msgstr "La connexion au démon a échoué "
121 #: ../avahi-common/error.c:56
122 msgid "Memory exhausted"
123 msgstr "Mémoire saturée"
125 #: ../avahi-common/error.c:57
126 msgid "The object passed in was not valid"
127 msgstr "L'objet transmis n'était pas valide "
129 #: ../avahi-common/error.c:58
130 msgid "Daemon not running"
131 msgstr "Le démon n'est pas en cours d'exécution"
133 #: ../avahi-common/error.c:59
134 msgid "Invalid interface index"
135 msgstr "Index d'interface invalide "
137 #: ../avahi-common/error.c:60
138 msgid "Invalid protocol specification"
139 msgstr "Spécification de protocole invalide"
141 #: ../avahi-common/error.c:61
142 msgid "Invalid flags"
143 msgstr "Drapeaux invalides"
145 #: ../avahi-common/error.c:63
149 #: ../avahi-common/error.c:64
150 msgid "Invalid configuration"
151 msgstr "Configuration invalide"
153 #: ../avahi-common/error.c:65
154 msgid "Version mismatch"
155 msgstr "Les versions ne correspondent pas"
157 #: ../avahi-common/error.c:66
158 msgid "Invalid service subtype"
159 msgstr "Sous-type de service invalide"
161 #: ../avahi-common/error.c:67
162 msgid "Invalid packet"
163 msgstr "Paquet invalide"
165 #: ../avahi-common/error.c:68
166 msgid "Invalid DNS return code"
167 msgstr "Code de retour DNS invalide"
169 #: ../avahi-common/error.c:69
170 msgid "DNS failure: FORMERR"
171 msgstr "Échec DNS : FORMERR"
173 #: ../avahi-common/error.c:70
174 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
175 msgstr "Échec DNS : SERVFAIL"
177 #: ../avahi-common/error.c:71
178 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
179 msgstr "Échec DNS : NXDOMAIN"
181 #: ../avahi-common/error.c:72
182 msgid "DNS failure: NOTIMP"
183 msgstr "Échec DNS : NOTIMP"
185 #: ../avahi-common/error.c:74
186 msgid "DNS failure: REFUSED"
187 msgstr "Échec DNS : REFUSED"
189 #: ../avahi-common/error.c:75
190 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
191 msgstr "Échec DNS : YXDOMAIN"
193 #: ../avahi-common/error.c:76
194 msgid "DNS failure: YXRRSET"
195 msgstr "Échec DNS : YXRRSET"
197 #: ../avahi-common/error.c:77
198 msgid "DNS failure: NXRRSET"
199 msgstr "Échec DNS : NXRRSET"
201 #: ../avahi-common/error.c:78
202 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
203 msgstr "Échec DNS : NOTAUTH"
205 #: ../avahi-common/error.c:79
206 msgid "DNS failure: NOTZONE"
207 msgstr "Échec DNS : NOTZONE"
209 #: ../avahi-common/error.c:80
210 msgid "Invalid RDATA"
211 msgstr "RDATA invalide"
213 #: ../avahi-common/error.c:81
214 msgid "Invalid DNS type"
215 msgstr "Type de DNS invalide"
217 #: ../avahi-common/error.c:82
218 msgid "Invalid DNS class"
219 msgstr "Classe de DNS invalide"
221 #: ../avahi-common/error.c:83
222 msgid "Not supported"
223 msgstr "Non pris en charge"
225 #: ../avahi-common/error.c:85
226 msgid "Not permitted"
227 msgstr "Non autorisé"
229 #: ../avahi-common/error.c:86
230 msgid "Invalid argument"
231 msgstr "Argument invalide"
233 #: ../avahi-common/error.c:87
237 #: ../avahi-common/error.c:88
238 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
239 msgstr "L'opération demandée est invalide car redondante"
241 #: ../avahi-common/error.c:94
242 msgid "Invalid Error Code"
243 msgstr "Code d'erreur invalide"
245 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
246 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
247 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
248 msgstr "<i>Aucun service actuellement sélectionné</i>"
250 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
251 msgid "Avahi Discovery"
252 msgstr "Découverte Avahi"
254 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
255 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
256 msgstr "Explorateur Zeroconf d'Avahi"
258 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
259 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
260 msgstr "Explorer les services Zeroconf disponibles sur votre réseau"
262 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
266 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
268 msgstr "Données TXT :"
270 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
274 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
275 msgid "Service Type:"
276 msgstr "Type de service :"
278 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
279 msgid "Service Name:"
280 msgstr "Nom du service :"
282 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
284 msgstr "Nom de domaine :"
286 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
290 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
294 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
295 msgid "Browse Service Types"
296 msgstr "Parcourir les types de service"
298 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
299 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
300 msgstr "Une liste, terminée par NULL, de type de services à parcourir"
302 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
306 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
307 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
308 msgstr "Le domaine à parcourir, ou NULL pour le domaine par défaut"
310 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
312 msgstr "Type de service"
314 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
315 msgid "The service type of the selected service"
316 msgstr "Le type de service pour celui sélectionné"
318 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1023
320 msgstr "Nom de service"
322 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
323 msgid "The service name of the selected service"
324 msgstr "Nom du service sélectionné"
326 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
330 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
331 msgid "The address of the resolved service"
332 msgstr "L'adresse du service résolu"
334 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
338 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
339 msgid "The IP port number of the resolved service"
340 msgstr "Le numéro du port IP du service résolu"
342 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
346 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
347 msgid "The host name of the resolved service"
348 msgstr "Le nom d'hôte du service résolu"
350 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
354 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
355 msgid "The TXT data of the resolved service"
356 msgstr "Les données TXT du service résolu"
358 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
359 msgid "Resolve Service"
360 msgstr "Résoudre le service"
362 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
363 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
364 msgstr "Résolution automatiquement du service sélectionné avant renvoi"
366 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
367 msgid "Resolve Service Host Name"
368 msgstr "Résolution du nom d'hôte du service"
370 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
372 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
374 "Résolution automatique du nom d'hôte du service sélectionné avant renvoi"
376 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
377 msgid "Address family"
378 msgstr "Famille d'adresses"
380 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
381 msgid "The address family for host name resolution"
382 msgstr "La famille d'adresses pour la résolution du nom d'hôte"
384 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326
386 msgid "Avahi client failure: %s"
387 msgstr "Échec du client Avahi : %s"
389 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388
391 msgid "Avahi resolver failure: %s"
392 msgstr "Échec de résolution Avahi : %s"
394 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518
396 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
397 msgstr "Échec de l'exploration de type de service %s dans le domaine %s : %s"
399 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
400 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
401 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
405 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649
407 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
408 msgstr "Échec de l'explorateur de domaine Avahi : %s"
410 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684
412 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
413 msgstr "Échec de la lecture du domaine Avahi : %s"
415 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:706
416 msgid "Browse service type list is empty!"
417 msgstr "La liste des types de services à explorer est vide !"
419 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717
421 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
422 msgstr "Échec de la connexion au serveur Avahi : %s"
424 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
425 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
426 msgstr "Explorer les services sur <b>le réseau local</b> :"
428 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737
430 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
431 msgstr "Explorer les services du domaine <b>%s</b> :"
433 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773
435 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
436 msgstr "Échec de création de l'explorateur pour %s : %s"
438 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903
440 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
442 "Échec de la création du résolveur pour %s de type %s dans le domaine %s : %s"
444 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978
446 msgid "Failed to create domain browser: %s"
447 msgstr "Échec de création de l'explorateur de domaine : %s"
449 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989
450 msgid "Change domain"
451 msgstr "Changer de domaine"
453 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1031 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
455 msgstr "Exploration..."
457 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1120
458 msgid "Initializing..."
459 msgstr "Initialisation..."
461 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1144
465 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1149 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
469 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1154 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
473 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1166
477 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
482 " -h --help Show this help\n"
483 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
484 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
485 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
486 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
490 " -h --help Affiche cette aide\n"
491 " -s --ssh Explore les serveurs SSH\n"
492 " -v --vnc Explore les serveurs VNC\n"
493 " -S --shell Explore SSH et VNC\n"
494 " -d --domain=DOMAIN Le domaine à explorer\n"
496 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
498 msgid "Too many arguments\n"
499 msgstr "Trop d'arguments\n"
501 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
502 msgid "Choose Shell Server"
503 msgstr "Choisir un serveur Shell"
505 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
509 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
513 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
514 msgid "Choose VNC server"
515 msgstr "Choisir un serveur VNC"
517 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
518 msgid "Choose SSH server"
519 msgstr "Choisir un serveur SSH"
521 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
523 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
524 msgstr "Connexion à « %s »...\n"
526 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
528 msgid "execlp() failed: %s\n"
529 msgstr "Échec de execlp() : %s\n"
531 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
536 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
537 msgid "Avahi SSH Server Browser"
538 msgstr "Explorateur de serveur SSH Avahi"
540 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
541 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
542 msgstr "Explorer les serveurs SSH avec Zeroconf activé"
544 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
545 msgid "Avahi VNC Server Browser"
546 msgstr "Explorateur de serveurs VNC Avahi "
548 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
549 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
550 msgstr "Explorer les serveurs VNC avec Zeroconf activé"
552 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
554 msgid ": All for now\n"
555 msgstr " : c'est tout pour le moment\n"
557 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
559 msgid ": Cache exhausted\n"
560 msgstr " : mémoire cache saturée\n"
562 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
564 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
566 "Échec de résolution du service « %s » de type « %s » dans le domaine « %s » "
569 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
571 msgid "service_browser failed: %s\n"
572 msgstr "Échec de service_browser : %s\n"
574 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
576 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
577 msgstr "Échec de avahi_service_browser_new() : %s\n"
579 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
581 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
582 msgstr "Échec de service_type_browser : %s\n"
584 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
586 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
587 msgstr "Échec de avahi_service_type_browser_new() : %s\n"
589 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
591 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
592 msgstr "Échec de avahi_domain_browser_new() : %s\n"
594 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
595 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
597 msgid "Failed to query version string: %s\n"
598 msgstr "Échec de la demande de la chaîne de version : %s\n"
600 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
601 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
602 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
604 msgid "Failed to query host name: %s\n"
605 msgstr "Échec de la demande de nom d'hôte : %s\n"
607 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
608 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
610 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
611 msgstr "Version du serveur : %s ; nom d'hôte : %s\n"
613 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
614 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
615 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
617 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
618 msgstr "Domaine E Ifce Prot\n"
620 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
621 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
622 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
624 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
625 msgstr "Domaine E Ifce Prot %-*s %-20s\n"
627 #. We have been disconnected, so let reconnect
628 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
630 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
631 msgstr "Déconnecté, reconnexion...\n"
633 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
634 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
635 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
637 msgid "Failed to create client object: %s\n"
638 msgstr "Échec de la création de l'objet client : %s\n"
640 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
641 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
643 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
644 msgstr "Échec du client, arrêt : %s\n"
646 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
648 msgid "Waiting for daemon ...\n"
649 msgstr "En attente du démon...\n"
651 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
653 " -h --help Show this help\n"
654 " -V --version Show version\n"
655 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
656 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
657 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
658 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
659 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
661 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
662 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
663 " -r --resolve Resolve services found\n"
664 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
665 " -p --parsable Output in parsable format\n"
667 " -h --help Affiche cette aide\n"
668 " -V --version Affiche la version\n"
669 " -D --browse-domains Explore les domaines au lieu des services\n"
670 " -a --all Explore tous les services, sans se soucier du type\n"
671 " -d --domain=DOMAIN Le domaine à explorer\n"
672 " -v --verbose Active le mode verbeux\n"
673 " -t --terminate Arrêt après avoir récupéré une liste plus ou moins "
675 " -c --cache Arrêt après avoir récupéré toutes les entrées du "
677 " -l --ignore-local Ignore les services locaux\n"
678 " -r --resolve Résout les services trouvés\n"
679 " -f --no-fail N'échoue pas si le démon n'est pas disponible\n"
680 " -p --parsable Sortie en format analysable\n"
682 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
684 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
685 " -b --dump-db Dump service type database\n"
687 " -k --no-db-lookup Ne cherche pas les types de service\n"
688 " -b --dump-db Récupère la base de données des types de service\n"
690 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
692 msgid "Too few arguments\n"
693 msgstr "Trop peu d'arguments\n"
695 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
696 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
698 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
699 msgstr "Échec de création d'un objet d'interrogation simple\n"
701 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
703 msgid "Established under name '%s'\n"
704 msgstr "Établi sous le nom « %s »\n"
706 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
708 msgid "Failed to register: %s\n"
709 msgstr "Échec d'enregistrement : %s\n"
711 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
713 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
714 msgstr "Conflit de noms, choix d'un nouveau nom « %s ».\n"
716 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
718 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
719 msgstr "Échec de création de l'entrée de groupe : %s\n"
721 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
723 msgid "Failed to add address: %s\n"
724 msgstr "Échec de l'ajout de l'adresse : %s\n"
726 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
728 msgid "Failed to add service: %s\n"
729 msgstr "Échec de l'ajout de service : %s\n"
731 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
733 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
734 msgstr "Échec de l'ajout du sous-type « %s » : %s\n"
736 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
738 msgid "Host name conflict\n"
739 msgstr "Conflit de noms d'hôtes\n"
741 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
744 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
745 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
747 " -h --help Show this help\n"
748 " -V --version Show version\n"
749 " -s --service Publish service\n"
750 " -a --address Publish address\n"
751 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
752 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
753 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
754 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
756 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
757 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
759 "%s [options] %s <nom> <type> <port> [<texte...>]\n"
760 "%s [options] %s <nom d'hôte> <adresse>\n"
762 " -h --help Affiche cette aide\n"
763 " -V --version Affiche la version\n"
764 " -s --service Publie le service\n"
765 " -a --address Publie l'adresse\n"
766 " -v --verbose Active le mode verbeux\n"
767 " -d --domain=DOMAIN Domaine dans lequel publier le service\n"
768 " -H --host=DOMAIN Hôte où le service réside\n"
769 " --subtype=SUBTYPE Un sous-type additionnel avec lequel enregistrer le "
771 " -f --no-fail N'échoue pas si le démon n'est pas disponible\n"
773 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
775 msgid "Bad number of arguments\n"
776 msgstr "Nombre d'arguments erroné\n"
778 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
780 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
781 msgstr "Échec de l'analyse du numéro de port : %s\n"
783 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
785 msgid "No command specified.\n"
786 msgstr "Aucune commande spécifiée.\n"
788 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
790 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
791 msgstr "Échec de la résolution du nom d'hôte « %s » : %s\n"
793 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
795 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
796 msgstr "Échec de la résolution de l'adresse « %s » : %s\n"
798 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
801 "%s [options] %s <host name ...>\n"
802 "%s [options] %s <address ... >\n"
804 " -h --help Show this help\n"
805 " -V --version Show version\n"
806 " -n --name Resolve host name\n"
807 " -a --address Resolve address\n"
808 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
809 " -6 Lookup IPv6 address\n"
810 " -4 Lookup IPv4 address\n"
812 "%s [options] %s <nom d'hôte ...>\n"
813 "%s [options] %s <adresse ... >\n"
815 " -h --help Affiche cette aide\n"
816 " -V --version Affiche la version\n"
817 " -n --name Résout le nom d'hôte\n"
818 " -a --address Résout l'adresse\n"
819 " -v --verbose Active le mode verbeux\n"
820 " -6 Cherche l'adresse IPv6\n"
821 " -4 Cherche l'adresse IPv4\n"
823 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
825 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
826 msgstr "Échec de la création du résolveur de nom d'hôte : %s\n"
828 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
830 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
831 msgstr "Échec de l'analyse de l'adresse « %s »\n"
833 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
835 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
836 msgstr "Échec de la création du résolveur d'adresse : %s\n"
838 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
841 "%s [options] <new host name>\n"
843 " -h --help Show this help\n"
844 " -V --version Show version\n"
845 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
847 "%s [options] <nouveau nom d'hôte>\n"
849 " -h --help Affiche cette aide\n"
850 " -V --version Affiche la version\n"
851 " -v --verbose Active le mode verbeux\n"
853 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
855 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
856 msgstr "Nombre d'arguments invalide, il en faut exactement un.\n"
858 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
860 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
861 msgstr "Nom d'hôte changé avec succès pour %s\n"