1 # Spanish translation for avahi
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
5 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008.
8 "Project-Id-Version: Avahi\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-02-17 08:04+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-21 01:45-0300\n"
12 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-27 02:52+0000\n"
18 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20 #: ../avahi-common/error.c:32
24 #: ../avahi-common/error.c:33
25 msgid "Operation failed"
26 msgstr "Falló la operación"
28 #: ../avahi-common/error.c:34
30 msgstr "Estado incorrecto"
32 #: ../avahi-common/error.c:35
33 msgid "Invalid host name"
34 msgstr "Nombre de equipo no válido"
36 #: ../avahi-common/error.c:36
37 msgid "Invalid domain name"
38 msgstr "Nombre de dominio no válido"
40 #: ../avahi-common/error.c:37
41 msgid "No suitable network protocol available"
42 msgstr "No hay disponible ningún protocolo de red apropiado"
44 #: ../avahi-common/error.c:38
45 msgid "Invalid DNS TTL"
46 msgstr "El TTL del DNS no es válido"
48 #: ../avahi-common/error.c:39
49 msgid "Resource record key is pattern"
50 msgstr "La clave del recurso de registro es un patrón"
52 #: ../avahi-common/error.c:40
53 msgid "Local name collision"
54 msgstr "Colisión de nombre local"
56 #: ../avahi-common/error.c:41
57 msgid "Invalid record"
58 msgstr "Registro no válido"
60 #: ../avahi-common/error.c:43
61 msgid "Invalid service name"
62 msgstr "Nombre de servicio no válido"
64 #: ../avahi-common/error.c:44
65 msgid "Invalid service type"
66 msgstr "Tipo de servicio no válido"
68 #: ../avahi-common/error.c:45
69 msgid "Invalid port number"
70 msgstr "Número de puerto no válido"
72 #: ../avahi-common/error.c:46
73 msgid "Invalid record key"
74 msgstr "Clave de registro no válida"
76 #: ../avahi-common/error.c:47
77 msgid "Invalid address"
78 msgstr "Dirección no válida"
80 #: ../avahi-common/error.c:48
81 msgid "Timeout reached"
82 msgstr "Se ha alcanzado el tiempo de espera establecido"
84 #: ../avahi-common/error.c:49
85 msgid "Too many clients"
86 msgstr "Demasiados clientes"
88 #: ../avahi-common/error.c:50
89 msgid "Too many objects"
90 msgstr "Demasiados objetos"
92 #: ../avahi-common/error.c:51
93 msgid "Too many entries"
94 msgstr "Demasiadas entradas"
96 #: ../avahi-common/error.c:52
100 #: ../avahi-common/error.c:54
101 msgid "Access denied"
102 msgstr "Acceso denegado"
104 #: ../avahi-common/error.c:55
105 msgid "Invalid operation"
106 msgstr "Operación no válida"
108 #: ../avahi-common/error.c:56
109 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
110 msgstr "Ocurrió un error de D-Bus no esperado"
112 #: ../avahi-common/error.c:57
113 msgid "Daemon connection failed"
114 msgstr "Falló la conexión con el demonio"
116 #: ../avahi-common/error.c:58
117 msgid "Memory exhausted"
118 msgstr "Memoria agotada"
120 #: ../avahi-common/error.c:59
121 msgid "The object passed in was not valid"
122 msgstr "El objeto pasado no era válido"
124 #: ../avahi-common/error.c:60
125 msgid "Daemon not running"
126 msgstr "El demonio no se está ejecutando"
128 #: ../avahi-common/error.c:61
129 msgid "Invalid interface index"
130 msgstr "Índice de interfaz no válido"
132 #: ../avahi-common/error.c:62
133 msgid "Invalid protocol specification"
134 msgstr "Especificación de protocolo no válida"
136 #: ../avahi-common/error.c:63
137 msgid "Invalid flags"
138 msgstr "Opciones no válidas"
140 #: ../avahi-common/error.c:65
142 msgstr "No encontrado"
144 #: ../avahi-common/error.c:66
145 msgid "Invalid configuration"
146 msgstr "Configuración no válida"
148 #: ../avahi-common/error.c:67
149 msgid "Version mismatch"
150 msgstr "Incompatibilidad de versiones"
152 #: ../avahi-common/error.c:68
153 msgid "Invalid service subtype"
154 msgstr "Subtipo de servicio no válido"
156 #: ../avahi-common/error.c:69
157 msgid "Invalid packet"
158 msgstr "Paquete no válido"
160 #: ../avahi-common/error.c:70
161 msgid "Invalid DNS return code"
162 msgstr "Código de retorno de DNS no válido"
164 #: ../avahi-common/error.c:71
165 msgid "DNS failure: FORMERR"
166 msgstr "Fallo de DNS: FORMERR"
168 #: ../avahi-common/error.c:72
169 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
170 msgstr "Fallo de DNS: SERVFAIL"
172 #: ../avahi-common/error.c:73
173 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
174 msgstr "Fallo de DNS: NXDOMAIN"
176 #: ../avahi-common/error.c:74
177 msgid "DNS failure: NOTIMP"
178 msgstr "Fallo de DNS: NOTIMP"
180 #: ../avahi-common/error.c:76
181 msgid "DNS failure: REFUSED"
182 msgstr "Fallo de DNS: REFUSED"
184 #: ../avahi-common/error.c:77
185 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
186 msgstr "Fallo de DNS: YXDOMAIN"
188 #: ../avahi-common/error.c:78
189 msgid "DNS failure: YXRRSET"
190 msgstr "Fallo de DNS: YXRRSET"
192 #: ../avahi-common/error.c:79
193 msgid "DNS failure: NXRRSET"
194 msgstr "Fallo de DNS: NXRRSET"
196 #: ../avahi-common/error.c:80
197 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
198 msgstr "Fallo de DNS: NOTAUTH"
200 #: ../avahi-common/error.c:81
201 msgid "DNS failure: NOTZONE"
202 msgstr "Fallo de DNS: NOTZONE"
204 #: ../avahi-common/error.c:82
205 msgid "Invalid RDATA"
206 msgstr "RDATA no válido"
208 #: ../avahi-common/error.c:83
209 msgid "Invalid DNS type"
210 msgstr "Tipo de DNS no válido"
212 #: ../avahi-common/error.c:84
213 msgid "Invalid DNS class"
214 msgstr "Clase de DNS no válida"
216 #: ../avahi-common/error.c:85
217 msgid "Not supported"
218 msgstr "No soportado"
220 #: ../avahi-common/error.c:87
221 msgid "Not permitted"
222 msgstr "No permitido"
224 #: ../avahi-common/error.c:88
225 msgid "Invalid argument"
226 msgstr "Argumento no válido"
228 #: ../avahi-common/error.c:89
232 #: ../avahi-common/error.c:90
233 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
234 msgstr "La operación solicitada no es válida porque es redundante"
236 #: ../avahi-common/error.c:96
237 msgid "Invalid Error Code"
238 msgstr "Código de error no válido"
240 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1
241 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
242 msgstr "<i>No hay un servicio actualmente seleccionado.</i>"
244 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2
245 msgid "Avahi Discovery"
246 msgstr "Descubrimiento de Avahi"
248 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
249 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
250 msgstr "Navegador Zeroconf de Avahi"
252 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
253 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
254 msgstr "Navegar en busca de servicios Zeroconf disponibles en su red"
256 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
257 msgid "Browse Service Types"
258 msgstr "Tipos de Servicios a Examinar"
260 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188
261 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
262 msgstr "Una lista terminada en NULL con los tipos de servicios a buscar"
264 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
268 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193
269 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
270 msgstr "El dominio a examinar, o NULL para el dominio predeterminado"
272 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
274 msgstr "Tipo de Servicio"
276 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199
277 msgid "The service type of the selected service"
278 msgstr "El tipo de servicio del servicio seleccionado"
280 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
281 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022
283 msgstr "Nombre del servicio"
285 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205
286 msgid "The service name of the selected service"
287 msgstr "El nombre de servicio del servicio seleccionado"
289 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
293 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211
294 msgid "The address of the resolved service"
295 msgstr "La dirección del servicio resuelto"
297 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
301 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216
302 msgid "The IP port number of the resolved service"
303 msgstr "El número de puerto IP del servicio resuelto"
305 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
307 msgstr "Nombre de Equipo"
309 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222
310 msgid "The host name of the resolved service"
311 msgstr "El nombre de equipo del servicio resuelto"
313 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
317 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228
318 msgid "The TXT data of the resolved service"
319 msgstr "Los datos TXT del servicio resuelto"
321 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233
322 msgid "Resolve service"
323 msgstr "Resolver servicio"
325 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239
326 msgid "Resolve service host name"
327 msgstr "Resolver el nombre de equipo del servicio"
329 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
330 msgid "Address family"
331 msgstr "Familia de direcciones"
333 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245
334 msgid "The address family for host name resolution"
335 msgstr "La familia de direcciones para la resolución de nombre de equipo"
337 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327
339 msgid "Avahi client failure: %s"
340 msgstr "Fallo del cliente de Avahi: %s"
342 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389
344 msgid "Avahi resolver failure: %s"
345 msgstr "Fallo del resolutor de Avahi: %s"
347 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519
349 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
350 msgstr "Falló la exploración del tipo de servicio %s en el dominio %s: %s"
352 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520
353 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:157
354 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158
355 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:164
356 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165
360 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650
362 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
363 msgstr "Fallo de exploración de dominios de Avahi: %s"
365 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685
367 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
368 msgstr "Falló al leer el dominio de Avahi: %s"
370 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707
371 msgid "Browse service type list is empty!"
372 msgstr "¡La lista de Tipos de Servicios está vacía!"
374 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718
376 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
377 msgstr "Falló al conectar con el servidor de Avahi: %s"
379 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736
380 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
381 msgstr "Examinando los servicios en la <b>red local</b>:"
383 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738
385 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
386 msgstr "Examinando los servicios en el dominio <b>%s</b>:"
388 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774
390 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
391 msgstr "Falló al crear el examinador para %s: %s"
393 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904
395 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
396 msgstr "Falló al crear el resolutor para %s de tipo %s en el dominio %s: %s"
398 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979
400 msgid "Failed to create domain browser: %s"
401 msgstr "Falló al crear el dominio de exploración: %s"
403 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990
404 msgid "Change domain"
405 msgstr "Cambiar el dominio"
407 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030
408 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161
410 msgstr "Examinando..."
412 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119
413 msgid "Initializing..."
414 msgstr "Inicializando..."
416 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143
420 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148
421 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
425 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153
426 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
430 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165
434 #: ../avahi-ui/bssh.c:58
439 " -h --help Show this help\n"
440 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
441 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
442 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
443 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
447 " -h --help Mostrar esta ayuda\n"
448 " -s --ssh Examinar servidores SSH\n"
449 " -v --vnc Examinar servidores VNC\n"
450 " -S --shell Examinar servidores SSH y VNC\n"
451 " -d --domain=DOMINIO El dominio que examinar\n"
453 #: ../avahi-ui/bssh.c:104
454 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:759
456 msgid "Too many arguments\n"
457 msgstr "Demasiados argumentos\n"
459 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
460 msgid "Choose Shell Server"
461 msgstr "Elegir el servidor de intérprete de comandos"
463 #: ../avahi-ui/bssh.c:154
467 #: ../avahi-ui/bssh.c:155
471 #: ../avahi-ui/bssh.c:159
472 msgid "Choose VNC server"
473 msgstr "Elegir el servidor VNC"
475 #: ../avahi-ui/bssh.c:164
476 msgid "Choose SSH server"
477 msgstr "Elegir el servidor SSH"
479 #: ../avahi-ui/bssh.c:188
481 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
482 msgstr "Conectando con «%s» ...\n"
484 #: ../avahi-ui/bssh.c:243
486 msgid "execlp() failed: %s\n"
487 msgstr "execlp() falló: %s\n"
489 #: ../avahi-ui/bssh.c:253
491 msgstr "Cancelado.\n"
493 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
494 msgid "Avahi SSH Server Browser"
495 msgstr "Examinador de servidores SSH de Avahi"
497 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
498 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
499 msgstr "Examinar servidores SSH con zeroconf activado"
501 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
502 msgid "Avahi VNC Server Browser"
503 msgstr "Examinador de servidores VNC de Avahi"
505 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
506 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
507 msgstr "Examinar servidores VNC con zeroconf activado"
509 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108
511 msgid ": All for now\n"
512 msgstr ": Todo por ahora\n"
514 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119
516 msgid ": Cache exhausted\n"
517 msgstr ": Caché agotada\n"
519 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223
520 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:245
522 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
523 msgstr "Error al resolver el servicio «%s» de tipo «%s» en el dominio «%s»: %s\n"
525 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324
527 msgid "service_browser failed: %s\n"
528 msgstr "Falló service_browser: %s\n"
530 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362
532 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
533 msgstr "Falló avahi_service_browser_new(): %s\n"
535 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398
537 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
538 msgstr "Falló service_type_browser: %s\n"
540 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428
542 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
543 msgstr "Falló avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
545 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503
547 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
548 msgstr "Falló avahi_domain_browser_new(): %s\n"
550 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
551 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:391
552 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282
553 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170
555 msgid "Failed to query version string: %s\n"
556 msgstr "Error al consultar la cadena de versión: %s\n"
558 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524
559 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:396
560 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287
561 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175
562 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191
564 msgid "Failed to query host name: %s\n"
565 msgstr "Error al consultar el nombre del equipo: %s\n"
567 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528
568 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:400
569 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291
570 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179
572 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
573 msgstr "Versión del servidor: %s; Nombre del equipo: %s\n"
575 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
576 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
577 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533
579 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
580 msgstr "E Ifaz Prot Dominio\n"
582 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
583 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
584 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537
586 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
587 msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n"
589 #. We have been disconnected, so let reconnect
590 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569
591 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:165
593 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
594 msgstr "Desconectado; volviendo a conectar...\n"
596 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583
597 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:813
598 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172
599 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:383
600 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274
601 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162
603 msgid "Failed to create client object: %s\n"
604 msgstr "Falló al crear el objeto cliente: %s\n"
606 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588
607 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:177
608 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145
609 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61
611 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
612 msgstr "Fallo del cliente; saliendo: %s\n"
614 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607
615 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:208
617 msgid "Waiting for daemon ...\n"
618 msgstr "Esperando al demonio...\n"
620 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631
622 " -h --help Show this help\n"
623 " -V --version Show version\n"
624 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
625 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
626 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
627 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
628 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
629 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
630 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
631 " -r --resolve Resolve services found\n"
632 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
633 " -p --parsable Output in parsable format\n"
635 " -h --help Muestra esta ayuda\n"
636 " -V --version Muestra la versión\n"
637 " -D --browse-domains Explora dominios de búsqueda en lugar de servicios\n"
638 " -a --all Muestra todos los servicios independientemente del tipo.\n"
639 " -d --domain=DOMAIN El dominio que examinar\n"
640 " -v --verbose Activa el modo detallado\n"
641 " -t --terminate Terminar al volcar una lista más o menos completa\n"
642 " -c --cache Terminar después de volcar todas las entradas de la cache\n"
643 " -l --ignore-local Ignorar los servicios locales\n"
644 " -r --resolve Resolver servicios encontrados\n"
645 " -f --no-fail No fallar si el demonio no está disponible\n"
646 " -p --parsable Salida en formato analizable\n"
648 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644
650 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
651 " -b --dump-db Dump service type database\n"
653 " -k --no-db-lookup No busca los tipos de servicios\n"
654 " -b --dump-db Vuelva la base de datos de tipos de servicios\n"
656 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750
657 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221
659 msgid "Too few arguments\n"
660 msgstr "Muy pocos argumentos\n"
662 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805
663 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:375
664 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266
665 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154
667 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
668 msgstr "Falló al crear un objeto de encuesta simple.\n"
670 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78
672 msgid "Established under name '%s'\n"
673 msgstr "Establecido bajo el nombre «%s»\n"
675 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83
677 msgid "Failed to register: %s\n"
678 msgstr "Falló al registrar: %s\n"
680 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96
682 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
683 msgstr "Colisión de nombres; se usa el nombre nuevo «%s».\n"
685 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116
687 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
688 msgstr "Falló al crear el grupo de la entrada: %s\n"
690 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126
692 msgid "Failed to add address: %s\n"
693 msgstr "Falló al añadir la dirección: %s\n"
695 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136
697 msgid "Failed to add service: %s\n"
698 msgstr "Falló al añadir el servicio: %s\n"
700 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142
702 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
703 msgstr "Falló al añadir el subtipo «%s»: %s\n"
705 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193
707 msgid "Host name conflict\n"
708 msgstr "Conflicto de nombres de equipo\n"
710 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218
713 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
714 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
716 " -h --help Show this help\n"
717 " -V --version Show version\n"
718 " -s --service Publish service\n"
719 " -a --address Publish address\n"
720 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
721 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
722 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
723 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
724 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
726 "%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt ...>]\n"
727 "%s [opciones] %s <nombre-del-equipo> <dirección>\n"
729 " -h --help Muestra esta ayuda\n"
730 " -V --version Muestra la versión\n"
731 " -s --service Publica el servicio\n"
732 " -a --address Publica la dirección\n"
733 " -v --vervose Activa el modo detallado\n"
734 " -d --domain=DOMINIO Dominio donde publicar el servicio\n"
735 " -H --host=DOMINIO Equipo donde reside el servicio\n"
736 " --sbtype=SUBTIPO Un subtipo adicional con el que registrar este servicio\n"
737 " -f --no-fail No fallar en caso que el demonio no esté disponible\n"
739 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300
740 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:315
742 msgid "Bad number of arguments\n"
743 msgstr "Número de argumentos incorrecto\n"
745 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326
747 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
748 msgstr "Falló al analizar el número de puerto: %s\n"
750 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358
751 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248
753 msgid "No command specified.\n"
754 msgstr "No se especificó ningún comando.\n"
756 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91
758 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
759 msgstr "Error al resolver el nombre del equipo «%s»: %s\n"
761 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128
763 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
764 msgstr "Error al resolver la dirección «%s»: %s\n"
766 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159
769 "%s [options] %s <host name ...>\n"
770 "%s [options] %s <address ... >\n"
772 " -h --help Show this help\n"
773 " -V --version Show version\n"
774 " -n --name Resolve host name\n"
775 " -a --address Resolve address\n"
776 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
777 " -6 Lookup IPv6 address\n"
778 " -4 Lookup IPv4 address\n"
780 "%s [opciones] %s <nombre del anfitrión ...>\n"
781 "%s [opciones] %s <dirección ...>\n"
783 " -h --help Muestra esta ayuda\n"
784 " -V --version Muestra la versión\n"
785 " -n --name Resuelve el nombre del anfitrión\n"
786 " -a --address Resuelve la dirección\n"
787 " -v --vervose Activa el modo verboso\n"
788 " -6 Busca dirección IPv6\n"
789 " -4 Busca dirección IPv4\n"
791 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301
792 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183
794 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
795 msgstr "Falló al crear el resolutor de nombres de equipo: %s\n"
797 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311
799 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
800 msgstr "Falló al analizar la dirección «%s»\n"
802 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316
804 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
805 msgstr "Falló al crear el resolutor de direcciones: %s\n"
807 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75
810 "%s [options] <new host name>\n"
812 " -h --help Show this help\n"
813 " -V --version Show version\n"
814 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
816 "%s [opciones] <nuevo nombre de anfitrión>\n"
818 " -h --help Muestra esta ayuda\n"
819 " -V --version Muestra la versión\n"
820 " -v --verbose Habilita el modo detallado\n"
822 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116
824 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
825 msgstr "Número de argumentos incorrecto; se esperaba exactamente uno.\n"
827 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195
829 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
830 msgstr "El nombre del equipo se ha cambiado con éxito a %s\n"