1 # Fedora Spanish translation for avahi
2 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
4 # Carlos Albornoz <caralbornozc@gmail.com>, 2010
5 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008, 2010.
6 # Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>, 2010.
10 "Project-Id-Version: Avahi\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-06-29 08:42+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-06-30 20:33-0300\n"
14 "Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera <logan@fedoraproject.org>\n"
15 "Language-Team: Fedora Spanish <trans-es@lists.fedoraproject.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-27 02:52+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
23 "X-Poedit-Country: ARGENTINA\n"
25 #: ../avahi-common/error.c:30
29 #: ../avahi-common/error.c:31
30 msgid "Operation failed"
31 msgstr "Falló la operación"
33 #: ../avahi-common/error.c:32
35 msgstr "Estado incorrecto"
37 #: ../avahi-common/error.c:33
38 msgid "Invalid host name"
39 msgstr "Nombre de equipo no válido"
41 #: ../avahi-common/error.c:34
42 msgid "Invalid domain name"
43 msgstr "Nombre de dominio no válido"
45 #: ../avahi-common/error.c:35
46 msgid "No suitable network protocol available"
47 msgstr "No hay disponible ningún protocolo de red apropiado"
49 #: ../avahi-common/error.c:36
50 msgid "Invalid DNS TTL"
51 msgstr "El TTL del DNS no es válido"
53 #: ../avahi-common/error.c:37
54 msgid "Resource record key is pattern"
55 msgstr "La clave del recurso de registro es un patrón"
57 #: ../avahi-common/error.c:38
58 msgid "Local name collision"
59 msgstr "Colisión de nombre local"
61 #: ../avahi-common/error.c:39
62 msgid "Invalid record"
63 msgstr "Registro no válido"
65 #: ../avahi-common/error.c:41
66 msgid "Invalid service name"
67 msgstr "Nombre de servicio no válido"
69 #: ../avahi-common/error.c:42
70 msgid "Invalid service type"
71 msgstr "Tipo de servicio no válido"
73 #: ../avahi-common/error.c:43
74 msgid "Invalid port number"
75 msgstr "Número de puerto no válido"
77 #: ../avahi-common/error.c:44
78 msgid "Invalid record key"
79 msgstr "Clave de registro no válida"
81 #: ../avahi-common/error.c:45
82 msgid "Invalid address"
83 msgstr "Dirección no válida"
85 #: ../avahi-common/error.c:46
86 msgid "Timeout reached"
87 msgstr "Se ha alcanzado el tiempo de espera establecido"
89 #: ../avahi-common/error.c:47
90 msgid "Too many clients"
91 msgstr "Demasiados clientes"
93 #: ../avahi-common/error.c:48
94 msgid "Too many objects"
95 msgstr "Demasiados objetos"
97 #: ../avahi-common/error.c:49
98 msgid "Too many entries"
99 msgstr "Demasiadas entradas"
101 #: ../avahi-common/error.c:50
105 #: ../avahi-common/error.c:52
106 msgid "Access denied"
107 msgstr "Acceso denegado"
109 #: ../avahi-common/error.c:53
110 msgid "Invalid operation"
111 msgstr "Operación no válida"
113 #: ../avahi-common/error.c:54
114 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
115 msgstr "Ocurrió un error de D-Bus no esperado"
117 #: ../avahi-common/error.c:55
118 msgid "Daemon connection failed"
119 msgstr "Falló la conexión con el demonio"
121 #: ../avahi-common/error.c:56
122 msgid "Memory exhausted"
123 msgstr "Memoria agotada"
125 #: ../avahi-common/error.c:57
126 msgid "The object passed in was not valid"
127 msgstr "El objeto pasado no era válido"
129 #: ../avahi-common/error.c:58
130 msgid "Daemon not running"
131 msgstr "El demonio no se está ejecutando"
133 #: ../avahi-common/error.c:59
134 msgid "Invalid interface index"
135 msgstr "Índice de interfaz no válido"
137 #: ../avahi-common/error.c:60
138 msgid "Invalid protocol specification"
139 msgstr "Especificación de protocolo no válida"
141 #: ../avahi-common/error.c:61
142 msgid "Invalid flags"
143 msgstr "Opciones no válidas"
145 #: ../avahi-common/error.c:63
147 msgstr "No encontrado"
149 #: ../avahi-common/error.c:64
150 msgid "Invalid configuration"
151 msgstr "Configuración no válida"
153 #: ../avahi-common/error.c:65
154 msgid "Version mismatch"
155 msgstr "Incompatibilidad de versiones"
157 #: ../avahi-common/error.c:66
158 msgid "Invalid service subtype"
159 msgstr "Subtipo de servicio no válido"
161 #: ../avahi-common/error.c:67
162 msgid "Invalid packet"
163 msgstr "Paquete no válido"
165 #: ../avahi-common/error.c:68
166 msgid "Invalid DNS return code"
167 msgstr "Código de retorno de DNS no válido"
169 #: ../avahi-common/error.c:69
170 msgid "DNS failure: FORMERR"
171 msgstr "Fallo de DNS: FORMERR"
173 #: ../avahi-common/error.c:70
174 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
175 msgstr "Fallo de DNS: SERVFAIL"
177 #: ../avahi-common/error.c:71
178 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
179 msgstr "Fallo de DNS: NXDOMAIN"
181 #: ../avahi-common/error.c:72
182 msgid "DNS failure: NOTIMP"
183 msgstr "Fallo de DNS: NOTIMP"
185 #: ../avahi-common/error.c:74
186 msgid "DNS failure: REFUSED"
187 msgstr "Fallo de DNS: REFUSED"
189 #: ../avahi-common/error.c:75
190 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
191 msgstr "Fallo de DNS: YXDOMAIN"
193 #: ../avahi-common/error.c:76
194 msgid "DNS failure: YXRRSET"
195 msgstr "Fallo de DNS: YXRRSET"
197 #: ../avahi-common/error.c:77
198 msgid "DNS failure: NXRRSET"
199 msgstr "Fallo de DNS: NXRRSET"
201 #: ../avahi-common/error.c:78
202 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
203 msgstr "Fallo de DNS: NOTAUTH"
205 #: ../avahi-common/error.c:79
206 msgid "DNS failure: NOTZONE"
207 msgstr "Fallo de DNS: NOTZONE"
209 #: ../avahi-common/error.c:80
210 msgid "Invalid RDATA"
211 msgstr "RDATA no válido"
213 #: ../avahi-common/error.c:81
214 msgid "Invalid DNS type"
215 msgstr "Tipo de DNS no válido"
217 #: ../avahi-common/error.c:82
218 msgid "Invalid DNS class"
219 msgstr "Clase de DNS no válida"
221 #: ../avahi-common/error.c:83
222 msgid "Not supported"
223 msgstr "No soportado"
225 #: ../avahi-common/error.c:85
226 msgid "Not permitted"
227 msgstr "No permitido"
229 #: ../avahi-common/error.c:86
230 msgid "Invalid argument"
231 msgstr "Argumento no válido"
233 #: ../avahi-common/error.c:87
237 #: ../avahi-common/error.c:88
238 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
239 msgstr "La operación solicitada no es válida porque es redundante"
241 #: ../avahi-common/error.c:94
242 msgid "Invalid Error Code"
243 msgstr "Código de error no válido"
245 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
246 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
247 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
248 msgstr "<i>No hay un servicio actualmente seleccionado.</i>"
250 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
251 msgid "Avahi Discovery"
252 msgstr "Descubrimiento de Avahi"
254 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
255 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
256 msgstr "Navegador Zeroconf de Avahi"
258 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
259 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
260 msgstr "Navegar en busca de servicios Zeroconf disponibles en su red"
262 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
266 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
270 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
274 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
275 msgid "Service Type:"
276 msgstr "Tipo de servicio:"
278 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
279 msgid "Service Name:"
280 msgstr "Nombre del servicio:"
282 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
284 msgstr "Nombre del dominio:"
286 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
290 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
294 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
295 msgid "Browse Service Types"
296 msgstr "Tipos de Servicios a Examinar"
298 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
299 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
300 msgstr "Una lista terminada en NULL con los tipos de servicios a buscar"
302 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
306 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
307 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
308 msgstr "El dominio a examinar, o NULL para el dominio predeterminado"
310 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
312 msgstr "Tipo de Servicio"
314 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
315 msgid "The service type of the selected service"
316 msgstr "El tipo de servicio del servicio seleccionado"
318 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
319 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
321 msgstr "Nombre del servicio"
323 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
324 msgid "The service name of the selected service"
325 msgstr "El nombre de servicio del servicio seleccionado"
327 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
331 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
332 msgid "The address of the resolved service"
333 msgstr "La dirección del servicio resuelto"
335 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
339 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
340 msgid "The IP port number of the resolved service"
341 msgstr "El número de puerto IP del servicio resuelto"
343 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
345 msgstr "Nombre de Equipo"
347 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
348 msgid "The host name of the resolved service"
349 msgstr "El nombre de equipo del servicio resuelto"
351 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
355 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
356 msgid "The TXT data of the resolved service"
357 msgstr "Los datos TXT del servicio resuelto"
359 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
360 msgid "Resolve Service"
361 msgstr "Resolver servicio"
363 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
364 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
365 msgstr "Resolver el servicio seleccionado de manera automática antes de la devolución"
367 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
368 msgid "Resolve Service Host Name"
369 msgstr "Resolver el nombre de equipo del servicio"
371 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
372 msgid "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
373 msgstr "Resolver el nombre del equipo del servicio seleccionado de manera automática antes de la devolución"
375 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
376 msgid "Address family"
377 msgstr "Familia de direcciones"
379 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
380 msgid "The address family for host name resolution"
381 msgstr "La familia de direcciones para la resolución de nombre de equipo"
383 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
385 msgid "Avahi client failure: %s"
386 msgstr "Fallo del cliente de Avahi: %s"
388 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
390 msgid "Avahi resolver failure: %s"
391 msgstr "Fallo del resolutor de Avahi: %s"
393 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
395 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
396 msgstr "Falló la exploración del tipo de servicio %s en el dominio %s: %s"
398 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517
399 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
400 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169
401 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
402 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
406 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
408 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
409 msgstr "Fallo de exploración de dominios de Avahi: %s"
411 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
413 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
414 msgstr "Falló al leer el dominio de Avahi: %s"
416 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
417 msgid "Browse service type list is empty!"
418 msgstr "¡La lista de Tipos de Servicios está vacía!"
420 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
422 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
423 msgstr "Falló al conectar con el servidor de Avahi: %s"
425 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
426 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
427 msgstr "Examinando los servicios en la <b>red local</b>:"
429 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
431 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
432 msgstr "Examinando los servicios en el dominio <b>%s</b>:"
434 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
436 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
437 msgstr "Falló al crear el examinador para %s: %s"
439 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
441 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
442 msgstr "Falló al crear el resolutor para %s de tipo %s en el dominio %s: %s"
444 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
446 msgid "Failed to create domain browser: %s"
447 msgstr "Falló al crear el dominio de exploración: %s"
449 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
450 msgid "Change domain"
451 msgstr "Cambiar el dominio"
453 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027
454 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
458 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
459 msgid "Initializing..."
460 msgstr "Inicializando…"
462 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
466 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145
467 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
471 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150
472 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
476 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
480 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
485 " -h --help Show this help\n"
486 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
487 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
488 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
489 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
493 " -h --help Mostrar esta ayuda\n"
494 " -s --ssh Examinar servidores SSH\n"
495 " -v --vnc Examinar servidores VNC\n"
496 " -S --shell Examinar servidores SSH y VNC\n"
497 " -d --domain=DOMINIO El dominio que examinar\n"
499 #: ../avahi-ui/bssh.c:101
500 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
502 msgid "Too many arguments\n"
503 msgstr "Demasiados argumentos\n"
505 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
506 msgid "Choose Shell Server"
507 msgstr "Elegir el servidor de intérprete de comandos"
509 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
513 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
517 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
518 msgid "Choose VNC server"
519 msgstr "Elegir el servidor VNC"
521 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
522 msgid "Choose SSH server"
523 msgstr "Elegir el servidor SSH"
525 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
527 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
528 msgstr "Conectando con «%s» …\n"
530 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
532 msgid "execlp() failed: %s\n"
533 msgstr "execlp() falló: %s\n"
535 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
538 msgstr "Cancelado.\n"
540 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
541 msgid "Avahi SSH Server Browser"
542 msgstr "Examinador de servidores SSH de Avahi"
544 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
545 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
546 msgstr "Examinar servidores SSH con zeroconf activado"
548 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
549 msgid "Avahi VNC Server Browser"
550 msgstr "Examinador de servidores VNC de Avahi"
552 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
553 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
554 msgstr "Examinar servidores VNC con zeroconf activado"
556 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
558 msgid ": All for now\n"
559 msgstr ": Todo por ahora\n"
561 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
563 msgid ": Cache exhausted\n"
564 msgstr ": Caché agotada\n"
566 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239
567 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
569 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
570 msgstr "Error al resolver el servicio «%s» de tipo «%s» en el dominio «%s»: %s\n"
572 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
574 msgid "service_browser failed: %s\n"
575 msgstr "Falló service_browser: %s\n"
577 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
579 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
580 msgstr "Falló avahi_service_browser_new(): %s\n"
582 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
584 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
585 msgstr "Falló service_type_browser: %s\n"
587 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
589 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
590 msgstr "Falló avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
592 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
594 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
595 msgstr "Falló avahi_domain_browser_new(): %s\n"
597 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535
598 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
599 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280
600 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
602 msgid "Failed to query version string: %s\n"
603 msgstr "Error al consultar la cadena de versión: %s\n"
605 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540
606 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
607 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285
608 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
609 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
611 msgid "Failed to query host name: %s\n"
612 msgstr "Error al consultar el nombre del equipo: %s\n"
614 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544
615 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
616 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289
617 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
619 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
620 msgstr "Versión del servidor: %s; Nombre del equipo: %s\n"
622 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
623 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
624 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
626 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
627 msgstr "E Ifaz Prot Dominio\n"
629 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
630 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
631 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
633 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
634 msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n"
636 #. We have been disconnected, so let reconnect
637 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585
638 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
640 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
641 msgstr "Desconectado; volviendo a conectar…\n"
643 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599
644 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
645 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170
646 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
647 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272
648 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
650 msgid "Failed to create client object: %s\n"
651 msgstr "Falló al crear el objeto cliente: %s\n"
653 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604
654 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
655 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143
656 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
658 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
659 msgstr "Fallo del cliente; saliendo: %s\n"
661 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623
662 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
664 msgid "Waiting for daemon ...\n"
665 msgstr "Esperando al demonio…\n"
667 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
669 " -h --help Show this help\n"
670 " -V --version Show version\n"
671 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
672 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
673 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
674 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
675 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete list\n"
676 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
677 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
678 " -r --resolve Resolve services found\n"
679 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
680 " -p --parsable Output in parsable format\n"
682 " -h --help Muestra esta ayuda\n"
683 " -V --version Muestra la versión\n"
684 " -D --browse-domains Explora dominios de búsqueda en lugar de servicios\n"
685 " -a --all Muestra todos los servicios independientemente del tipo.\n"
686 " -d --domain=DOMAIN El dominio que examinar\n"
687 " -v --verbose Activa el modo detallado\n"
688 " -t --terminate Terminar al volcar una lista más o menos completa\n"
689 " -c --cache Terminar después de volcar todas las entradas de la cache\n"
690 " -l --ignore-local Ignorar los servicios locales\n"
691 " -r --resolve Resolver servicios encontrados\n"
692 " -f --no-fail No fallar si el demonio no está disponible\n"
693 " -p --parsable Salida en formato analizable\n"
695 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
697 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
698 " -b --dump-db Dump service type database\n"
700 " -k --no-db-lookup No busca los tipos de servicios\n"
701 " -b --dump-db Vuelva la base de datos de tipos de servicios\n"
703 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766
704 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
706 msgid "Too few arguments\n"
707 msgstr "Muy pocos argumentos\n"
709 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821
710 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
711 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264
712 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
714 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
715 msgstr "Falló al crear un objeto de encuesta simple.\n"
717 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
719 msgid "Established under name '%s'\n"
720 msgstr "Establecido bajo el nombre «%s»\n"
722 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
724 msgid "Failed to register: %s\n"
725 msgstr "Falló al registrar: %s\n"
727 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
729 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
730 msgstr "Colisión de nombres; se usa el nombre nuevo «%s».\n"
732 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
734 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
735 msgstr "Falló al crear el grupo de la entrada: %s\n"
737 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
739 msgid "Failed to add address: %s\n"
740 msgstr "Falló al añadir la dirección: %s\n"
742 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
744 msgid "Failed to add service: %s\n"
745 msgstr "Falló al añadir el servicio: %s\n"
747 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
749 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
750 msgstr "Falló al añadir el subtipo «%s»: %s\n"
752 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
754 msgid "Host name conflict\n"
755 msgstr "Conflicto de nombres de equipo\n"
757 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
760 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
761 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
763 " -h --help Show this help\n"
764 " -V --version Show version\n"
765 " -s --service Publish service\n"
766 " -a --address Publish address\n"
767 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
768 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
769 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
770 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service with\n"
771 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
772 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
774 "%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt …>]\n"
775 "%s [opciones] %s <nombre-del-equipo> <dirección>\n"
777 " -h --help Mostrar esta ayuda\n"
778 " -V --version Mostrar la versión\n"
779 " -s --service Publicar el servicio\n"
780 " -a --address Publicar la dirección\n"
781 " -v --verbose Activar el modo detallado\n"
782 " -d --domain=DOMINIO Dominio donde publicar el servicio\n"
783 " -H --host=DOMINIO Equipo donde reside el servicio\n"
784 " --subtype=SUBTIPO Un subtipo adicional con el que registrar este servicio\n"
785 " -R --no-reverse No publicar entrada de reverso con esta dirección\n"
786 " -f --no-fail No fallar en caso que el demonio no esté disponible\n"
788 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303
789 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
791 msgid "Bad number of arguments\n"
792 msgstr "Número de argumentos incorrecto\n"
794 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
796 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
797 msgstr "Falló al analizar el número de puerto: %s\n"
799 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361
800 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
802 msgid "No command specified.\n"
803 msgstr "No se especificó ningún comando.\n"
805 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
807 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
808 msgstr "Error al resolver el nombre del equipo «%s»: %s\n"
810 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
812 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
813 msgstr "Error al resolver la dirección «%s»: %s\n"
815 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
818 "%s [options] %s <host name ...>\n"
819 "%s [options] %s <address ... >\n"
821 " -h --help Show this help\n"
822 " -V --version Show version\n"
823 " -n --name Resolve host name\n"
824 " -a --address Resolve address\n"
825 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
826 " -6 Lookup IPv6 address\n"
827 " -4 Lookup IPv4 address\n"
829 "%s [opciones] %s <nombre del servidor …>\n"
830 "%s [opciones] %s <dirección …>\n"
832 " -h --help Mostrar esta ayuda\n"
833 " -V --version Mostrar la versión\n"
834 " -n --name Resolver el nombre del servidor\n"
835 " -a --address Resolver la dirección\n"
836 " -v --vervose Activar el modo detallado\n"
837 " -6 Buscar dirección IPv6\n"
838 " -4 Buscar dirección IPv4\n"
840 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299
841 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
843 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
844 msgstr "Falló al crear el resolutor de nombres de equipo: %s\n"
846 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
848 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
849 msgstr "Falló al analizar la dirección «%s»\n"
851 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
853 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
854 msgstr "Falló al crear el resolutor de direcciones: %s\n"
856 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
859 "%s [options] <new host name>\n"
861 " -h --help Show this help\n"
862 " -V --version Show version\n"
863 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
865 "%s [opciones] <nuevo nombre de servidor>\n"
867 " -h --help Mostrar esta ayuda\n"
868 " -V --version Mostrar la versión\n"
869 " -v --verbose Activar el modo detallado\n"
871 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
873 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
874 msgstr "Número de argumentos incorrecto; se esperaba exactamente uno.\n"
876 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
878 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
879 msgstr "El nombre del equipo se ha cambiado con éxito a %s\n"