1 # Spanish translation for avahi
2 # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3 # This file is distributed under the same license as the avahi package.
5 # Carlos Albornoz <caralbornozc@gmail.com>, 2010
6 # Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>, 2008, 2010.
10 "Project-Id-Version: Avahi\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-06-28 22:49+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-05-16 10:25+0200\n"
14 "Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
15 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-10-27 02:52+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
24 #: ../avahi-common/error.c:30
28 #: ../avahi-common/error.c:31
29 msgid "Operation failed"
30 msgstr "Falló la operación"
32 #: ../avahi-common/error.c:32
34 msgstr "Estado incorrecto"
36 #: ../avahi-common/error.c:33
37 msgid "Invalid host name"
38 msgstr "Nombre de equipo no válido"
40 #: ../avahi-common/error.c:34
41 msgid "Invalid domain name"
42 msgstr "Nombre de dominio no válido"
44 #: ../avahi-common/error.c:35
45 msgid "No suitable network protocol available"
46 msgstr "No hay disponible ningún protocolo de red apropiado"
48 #: ../avahi-common/error.c:36
49 msgid "Invalid DNS TTL"
50 msgstr "El TTL del DNS no es válido"
52 #: ../avahi-common/error.c:37
53 msgid "Resource record key is pattern"
54 msgstr "La clave del recurso de registro es un patrón"
56 #: ../avahi-common/error.c:38
57 msgid "Local name collision"
58 msgstr "Colisión de nombre local"
60 #: ../avahi-common/error.c:39
61 msgid "Invalid record"
62 msgstr "Registro no válido"
64 #: ../avahi-common/error.c:41
65 msgid "Invalid service name"
66 msgstr "Nombre de servicio no válido"
68 #: ../avahi-common/error.c:42
69 msgid "Invalid service type"
70 msgstr "Tipo de servicio no válido"
72 #: ../avahi-common/error.c:43
73 msgid "Invalid port number"
74 msgstr "Número de puerto no válido"
76 #: ../avahi-common/error.c:44
77 msgid "Invalid record key"
78 msgstr "Clave de registro no válida"
80 #: ../avahi-common/error.c:45
81 msgid "Invalid address"
82 msgstr "Dirección no válida"
84 #: ../avahi-common/error.c:46
85 msgid "Timeout reached"
86 msgstr "Se ha alcanzado el tiempo de espera establecido"
88 #: ../avahi-common/error.c:47
89 msgid "Too many clients"
90 msgstr "Demasiados clientes"
92 #: ../avahi-common/error.c:48
93 msgid "Too many objects"
94 msgstr "Demasiados objetos"
96 #: ../avahi-common/error.c:49
97 msgid "Too many entries"
98 msgstr "Demasiadas entradas"
100 #: ../avahi-common/error.c:50
104 #: ../avahi-common/error.c:52
105 msgid "Access denied"
106 msgstr "Acceso denegado"
108 #: ../avahi-common/error.c:53
109 msgid "Invalid operation"
110 msgstr "Operación no válida"
112 #: ../avahi-common/error.c:54
113 msgid "An unexpected D-Bus error occured"
114 msgstr "Ocurrió un error de D-Bus no esperado"
116 #: ../avahi-common/error.c:55
117 msgid "Daemon connection failed"
118 msgstr "Falló la conexión con el demonio"
120 #: ../avahi-common/error.c:56
121 msgid "Memory exhausted"
122 msgstr "Memoria agotada"
124 #: ../avahi-common/error.c:57
125 msgid "The object passed in was not valid"
126 msgstr "El objeto pasado no era válido"
128 #: ../avahi-common/error.c:58
129 msgid "Daemon not running"
130 msgstr "El demonio no se está ejecutando"
132 #: ../avahi-common/error.c:59
133 msgid "Invalid interface index"
134 msgstr "Índice de interfaz no válido"
136 #: ../avahi-common/error.c:60
137 msgid "Invalid protocol specification"
138 msgstr "Especificación de protocolo no válida"
140 #: ../avahi-common/error.c:61
141 msgid "Invalid flags"
142 msgstr "Opciones no válidas"
144 #: ../avahi-common/error.c:63
146 msgstr "No encontrado"
148 #: ../avahi-common/error.c:64
149 msgid "Invalid configuration"
150 msgstr "Configuración no válida"
152 #: ../avahi-common/error.c:65
153 msgid "Version mismatch"
154 msgstr "Incompatibilidad de versiones"
156 #: ../avahi-common/error.c:66
157 msgid "Invalid service subtype"
158 msgstr "Subtipo de servicio no válido"
160 #: ../avahi-common/error.c:67
161 msgid "Invalid packet"
162 msgstr "Paquete no válido"
164 #: ../avahi-common/error.c:68
165 msgid "Invalid DNS return code"
166 msgstr "Código de retorno de DNS no válido"
168 #: ../avahi-common/error.c:69
169 msgid "DNS failure: FORMERR"
170 msgstr "Fallo de DNS: FORMERR"
172 #: ../avahi-common/error.c:70
173 msgid "DNS failure: SERVFAIL"
174 msgstr "Fallo de DNS: SERVFAIL"
176 #: ../avahi-common/error.c:71
177 msgid "DNS failure: NXDOMAIN"
178 msgstr "Fallo de DNS: NXDOMAIN"
180 #: ../avahi-common/error.c:72
181 msgid "DNS failure: NOTIMP"
182 msgstr "Fallo de DNS: NOTIMP"
184 #: ../avahi-common/error.c:74
185 msgid "DNS failure: REFUSED"
186 msgstr "Fallo de DNS: REFUSED"
188 #: ../avahi-common/error.c:75
189 msgid "DNS failure: YXDOMAIN"
190 msgstr "Fallo de DNS: YXDOMAIN"
192 #: ../avahi-common/error.c:76
193 msgid "DNS failure: YXRRSET"
194 msgstr "Fallo de DNS: YXRRSET"
196 #: ../avahi-common/error.c:77
197 msgid "DNS failure: NXRRSET"
198 msgstr "Fallo de DNS: NXRRSET"
200 #: ../avahi-common/error.c:78
201 msgid "DNS failure: NOTAUTH"
202 msgstr "Fallo de DNS: NOTAUTH"
204 #: ../avahi-common/error.c:79
205 msgid "DNS failure: NOTZONE"
206 msgstr "Fallo de DNS: NOTZONE"
208 #: ../avahi-common/error.c:80
209 msgid "Invalid RDATA"
210 msgstr "RDATA no válido"
212 #: ../avahi-common/error.c:81
213 msgid "Invalid DNS type"
214 msgstr "Tipo de DNS no válido"
216 #: ../avahi-common/error.c:82
217 msgid "Invalid DNS class"
218 msgstr "Clase de DNS no válida"
220 #: ../avahi-common/error.c:83
221 msgid "Not supported"
222 msgstr "No soportado"
224 #: ../avahi-common/error.c:85
225 msgid "Not permitted"
226 msgstr "No permitido"
228 #: ../avahi-common/error.c:86
229 msgid "Invalid argument"
230 msgstr "Argumento no válido"
232 #: ../avahi-common/error.c:87
236 #: ../avahi-common/error.c:88
237 msgid "The requested operation is invalid because redundant"
238 msgstr "La operación solicitada no es válida porque es redundante"
240 #: ../avahi-common/error.c:94
241 msgid "Invalid Error Code"
242 msgstr "Código de error no válido"
244 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:1
245 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:76
246 msgid "<i>No service currently selected.</i>"
247 msgstr "<i>No hay un servicio actualmente seleccionado.</i>"
249 #: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.ui.h:2
250 msgid "Avahi Discovery"
251 msgstr "Descubrimiento de Avahi"
253 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1
254 msgid "Avahi Zeroconf Browser"
255 msgstr "Navegador Zeroconf de Avahi"
257 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2
258 msgid "Browse for Zeroconf services available on your network"
259 msgstr "Navegar en busca de servicios Zeroconf disponibles en su red"
261 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:224
265 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
270 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:226
275 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:228
277 msgid "Service Type:"
278 msgstr "Tipo de Servicio"
280 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:229
282 msgid "Service Name:"
283 msgstr "Nombre del servicio"
285 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:230
290 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:231
294 #: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.py:232
299 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
300 msgid "Browse Service Types"
301 msgstr "Tipos de Servicios a Examinar"
303 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:185
304 msgid "A NULL terminated list of service types to browse for"
305 msgstr "Una lista terminada en NULL con los tipos de servicios a buscar"
307 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
311 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:190
312 msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain"
313 msgstr "El dominio a examinar, o NULL para el dominio predeterminado"
315 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
317 msgstr "Tipo de Servicio"
319 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:196
320 msgid "The service type of the selected service"
321 msgstr "El tipo de servicio del servicio seleccionado"
323 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1019
325 msgstr "Nombre del servicio"
327 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:202
328 msgid "The service name of the selected service"
329 msgstr "El nombre de servicio del servicio seleccionado"
331 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
335 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:208
336 msgid "The address of the resolved service"
337 msgstr "La dirección del servicio resuelto"
339 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
343 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:213
344 msgid "The IP port number of the resolved service"
345 msgstr "El número de puerto IP del servicio resuelto"
347 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
349 msgstr "Nombre de Equipo"
351 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:219
352 msgid "The host name of the resolved service"
353 msgstr "El nombre de equipo del servicio resuelto"
355 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
359 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:225
360 msgid "The TXT data of the resolved service"
361 msgstr "Los datos TXT del servicio resuelto"
363 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
365 msgid "Resolve Service"
366 msgstr "Resolver servicio"
368 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:230
369 msgid "Resolve the selected service automatically before returning"
372 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
374 msgid "Resolve Service Host Name"
375 msgstr "Resolver el nombre de equipo del servicio"
377 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:236
379 "Resolve the host name of the selected service automatically before returning"
382 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
383 msgid "Address family"
384 msgstr "Familia de direcciones"
386 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:242
387 msgid "The address family for host name resolution"
388 msgstr "La familia de direcciones para la resolución de nombre de equipo"
390 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:324
392 msgid "Avahi client failure: %s"
393 msgstr "Fallo del cliente de Avahi: %s"
395 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:386
397 msgid "Avahi resolver failure: %s"
398 msgstr "Fallo del resolutor de Avahi: %s"
400 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:516
402 msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s"
403 msgstr "Falló la exploración del tipo de servicio %s en el dominio %s: %s"
405 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:517 ../avahi-utils/avahi-browse.c:168
406 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:169 ../avahi-utils/avahi-browse.c:178
407 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:179
411 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:647
413 msgid "Avahi domain browser failure: %s"
414 msgstr "Fallo de exploración de dominios de Avahi: %s"
416 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:682
418 msgid "Failed to read Avahi domain: %s"
419 msgstr "Falló al leer el dominio de Avahi: %s"
421 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:704
422 msgid "Browse service type list is empty!"
423 msgstr "¡La lista de Tipos de Servicios está vacía!"
425 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:715
427 msgid "Failed to connect to Avahi server: %s"
428 msgstr "Falló al conectar con el servidor de Avahi: %s"
430 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:733
431 msgid "Browsing for services on <b>local network</b>:"
432 msgstr "Examinando los servicios en la <b>red local</b>:"
434 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735
436 msgid "Browsing for services in domain <b>%s</b>:"
437 msgstr "Examinando los servicios en el dominio <b>%s</b>:"
439 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:771
441 msgid "Failed to create browser for %s: %s"
442 msgstr "Falló al crear el examinador para %s: %s"
444 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:901
446 msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s"
447 msgstr "Falló al crear el resolutor para %s de tipo %s en el dominio %s: %s"
449 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:976
451 msgid "Failed to create domain browser: %s"
452 msgstr "Falló al crear el dominio de exploración: %s"
454 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:987
455 msgid "Change domain"
456 msgstr "Cambiar el dominio"
458 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1027 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1158
462 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1116
463 msgid "Initializing..."
464 msgstr "Inicializando…"
466 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1140
470 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1145 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
474 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1150 ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
478 #: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1162
482 #: ../avahi-ui/bssh.c:55
487 " -h --help Show this help\n"
488 " -s --ssh Browse SSH servers\n"
489 " -v --vnc Browse VNC servers\n"
490 " -S --shell Browse both SSH and VNC\n"
491 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
495 " -h --help Mostrar esta ayuda\n"
496 " -s --ssh Examinar servidores SSH\n"
497 " -v --vnc Examinar servidores VNC\n"
498 " -S --shell Examinar servidores SSH y VNC\n"
499 " -d --domain=DOMINIO El dominio que examinar\n"
501 #: ../avahi-ui/bssh.c:101 ../avahi-utils/avahi-browse.c:775
503 msgid "Too many arguments\n"
504 msgstr "Demasiados argumentos\n"
506 #: ../avahi-ui/bssh.c:149
507 msgid "Choose Shell Server"
508 msgstr "Elegir el servidor de intérprete de comandos"
510 #: ../avahi-ui/bssh.c:151
514 #: ../avahi-ui/bssh.c:152
518 #: ../avahi-ui/bssh.c:156
519 msgid "Choose VNC server"
520 msgstr "Elegir el servidor VNC"
522 #: ../avahi-ui/bssh.c:161
523 msgid "Choose SSH server"
524 msgstr "Elegir el servidor SSH"
526 #: ../avahi-ui/bssh.c:185
528 msgid "Connecting to '%s' ...\n"
529 msgstr "Conectando con «%s» …\n"
531 #: ../avahi-ui/bssh.c:240
533 msgid "execlp() failed: %s\n"
534 msgstr "execlp() falló: %s\n"
536 #: ../avahi-ui/bssh.c:250
539 msgstr "Cancelado.\n"
541 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1
542 msgid "Avahi SSH Server Browser"
543 msgstr "Examinador de servidores SSH de Avahi"
545 #: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2
546 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers"
547 msgstr "Examinar servidores SSH con zeroconf activado"
549 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1
550 msgid "Avahi VNC Server Browser"
551 msgstr "Examinador de servidores VNC de Avahi"
553 #: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2
554 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers"
555 msgstr "Examinar servidores VNC con zeroconf activado"
557 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:107
559 msgid ": All for now\n"
560 msgstr ": Todo por ahora\n"
562 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:118
564 msgid ": Cache exhausted\n"
565 msgstr ": Caché agotada\n"
567 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:239 ../avahi-utils/avahi-browse.c:261
569 msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n"
570 msgstr "Error al resolver el servicio «%s» de tipo «%s» en el dominio «%s»: %s\n"
572 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:340
574 msgid "service_browser failed: %s\n"
575 msgstr "Falló service_browser: %s\n"
577 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:378
579 msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n"
580 msgstr "Falló avahi_service_browser_new(): %s\n"
582 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:414
584 msgid "service_type_browser failed: %s\n"
585 msgstr "Falló service_type_browser: %s\n"
587 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:444
589 msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n"
590 msgstr "Falló avahi_service_type_browser_new(): %s\n"
592 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519
594 msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n"
595 msgstr "Falló avahi_domain_browser_new(): %s\n"
597 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:535 ../avahi-utils/avahi-publish.c:394
598 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:280 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:168
600 msgid "Failed to query version string: %s\n"
601 msgstr "Error al consultar la cadena de versión: %s\n"
603 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:540 ../avahi-utils/avahi-publish.c:399
604 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:285 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:173
605 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:189
607 msgid "Failed to query host name: %s\n"
608 msgstr "Error al consultar el nombre del equipo: %s\n"
610 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:544 ../avahi-utils/avahi-publish.c:403
611 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:289 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:177
613 msgid "Server version: %s; Host name: %s\n"
614 msgstr "Versión del servidor: %s; Nombre del equipo: %s\n"
616 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
617 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
618 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:549
620 msgid "E Ifce Prot Domain\n"
621 msgstr "E Ifaz Prot Dominio\n"
623 #. Translators: This is a column heading with abbreviations for
624 #. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain
625 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:553
627 msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n"
628 msgstr "E Ifaz Prot %-*s %-20s Dominio\n"
630 #. We have been disconnected, so let reconnect
631 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:585 ../avahi-utils/avahi-publish.c:163
633 msgid "Disconnected, reconnecting ...\n"
634 msgstr "Desconectado; volviendo a conectar…\n"
636 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:599 ../avahi-utils/avahi-browse.c:829
637 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:170 ../avahi-utils/avahi-publish.c:386
638 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:272 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:160
640 msgid "Failed to create client object: %s\n"
641 msgstr "Falló al crear el objeto cliente: %s\n"
643 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:604 ../avahi-utils/avahi-publish.c:175
644 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:143 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:59
646 msgid "Client failure, exiting: %s\n"
647 msgstr "Fallo del cliente; saliendo: %s\n"
649 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:623 ../avahi-utils/avahi-publish.c:206
651 msgid "Waiting for daemon ...\n"
652 msgstr "Esperando al demonio…\n"
654 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:647
656 " -h --help Show this help\n"
657 " -V --version Show version\n"
658 " -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n"
659 " -a --all Show all services, regardless of the type\n"
660 " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n"
661 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
662 " -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete "
664 " -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n"
665 " -l --ignore-local Ignore local services\n"
666 " -r --resolve Resolve services found\n"
667 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
668 " -p --parsable Output in parsable format\n"
670 " -h --help Muestra esta ayuda\n"
671 " -V --version Muestra la versión\n"
672 " -D --browse-domains Explora dominios de búsqueda en lugar de servicios\n"
673 " -a --all Muestra todos los servicios independientemente del "
675 " -d --domain=DOMAIN El dominio que examinar\n"
676 " -v --verbose Activa el modo detallado\n"
677 " -t --terminate Terminar al volcar una lista más o menos completa\n"
678 " -c --cache Terminar después de volcar todas las entradas de la "
680 " -l --ignore-local Ignorar los servicios locales\n"
681 " -r --resolve Resolver servicios encontrados\n"
682 " -f --no-fail No fallar si el demonio no está disponible\n"
683 " -p --parsable Salida en formato analizable\n"
685 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:660
687 " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n"
688 " -b --dump-db Dump service type database\n"
690 " -k --no-db-lookup No busca los tipos de servicios\n"
691 " -b --dump-db Vuelva la base de datos de tipos de servicios\n"
693 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:766 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:219
695 msgid "Too few arguments\n"
696 msgstr "Muy pocos argumentos\n"
698 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:821 ../avahi-utils/avahi-publish.c:378
699 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:264 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:152
701 msgid "Failed to create simple poll object.\n"
702 msgstr "Falló al crear un objeto de encuesta simple.\n"
704 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:76
706 msgid "Established under name '%s'\n"
707 msgstr "Establecido bajo el nombre «%s»\n"
709 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:81
711 msgid "Failed to register: %s\n"
712 msgstr "Falló al registrar: %s\n"
714 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:94
716 msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n"
717 msgstr "Colisión de nombres; se usa el nombre nuevo «%s».\n"
719 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:114
721 msgid "Failed to create entry group: %s\n"
722 msgstr "Falló al crear el grupo de la entrada: %s\n"
724 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:124
726 msgid "Failed to add address: %s\n"
727 msgstr "Falló al añadir la dirección: %s\n"
729 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:134
731 msgid "Failed to add service: %s\n"
732 msgstr "Falló al añadir el servicio: %s\n"
734 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:140
736 msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n"
737 msgstr "Falló al añadir el subtipo «%s»: %s\n"
739 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:191
741 msgid "Host name conflict\n"
742 msgstr "Conflicto de nombres de equipo\n"
744 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:216
747 "%s [options] %s <name> <type> <port> [<txt ...>]\n"
748 "%s [options] %s <host-name> <address>\n"
750 " -h --help Show this help\n"
751 " -V --version Show version\n"
752 " -s --service Publish service\n"
753 " -a --address Publish address\n"
754 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
755 " -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n"
756 " -H --host=DOMAIN Host where service resides\n"
757 " --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service "
759 " -R --no-reverse Do not publish reverse entry with address\n"
760 " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n"
762 "%s [opciones] %s <nombre> <tipo> <puerto> [<txt …>]\n"
763 "%s [opciones] %s <nombre-del-equipo> <dirección>\n"
765 " -h --help Mostrar esta ayuda\n"
766 " -V --version Mostrar la versión\n"
767 " -s --service Publicar el servicio\n"
768 " -a --address Publicar la dirección\n"
769 " -v --vervose Activar el modo detallado\n"
770 " -d --domain=DOMINIO Dominio donde publicar el servicio\n"
771 " -H --host=DOMINIO Equipo donde reside el servicio\n"
772 " --sbtype=SUBTIPO Un subtipo adicional con el que registrar este "
774 " -f --no-fail No fallar en caso que el demonio no esté "
777 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:303 ../avahi-utils/avahi-publish.c:318
779 msgid "Bad number of arguments\n"
780 msgstr "Número de argumentos incorrecto\n"
782 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:329
784 msgid "Failed to parse port number: %s\n"
785 msgstr "Falló al analizar el número de puerto: %s\n"
787 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:361 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:246
789 msgid "No command specified.\n"
790 msgstr "No se especificó ningún comando.\n"
792 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:89
794 msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n"
795 msgstr "Error al resolver el nombre del equipo «%s»: %s\n"
797 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:126
799 msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n"
800 msgstr "Error al resolver la dirección «%s»: %s\n"
802 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:157
805 "%s [options] %s <host name ...>\n"
806 "%s [options] %s <address ... >\n"
808 " -h --help Show this help\n"
809 " -V --version Show version\n"
810 " -n --name Resolve host name\n"
811 " -a --address Resolve address\n"
812 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
813 " -6 Lookup IPv6 address\n"
814 " -4 Lookup IPv4 address\n"
816 "%s [opciones] %s <nombre del servidor …>\n"
817 "%s [opciones] %s <dirección …>\n"
819 " -h --help Mostrar esta ayuda\n"
820 " -V --version Mostrar la versión\n"
821 " -n --name Resolver el nombre del servidor\n"
822 " -a --address Resolver la dirección\n"
823 " -v --vervose Activar el modo detallado\n"
824 " -6 Buscar dirección IPv6\n"
825 " -4 Buscar dirección IPv4\n"
827 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:299 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:181
829 msgid "Failed to create host name resolver: %s\n"
830 msgstr "Falló al crear el resolutor de nombres de equipo: %s\n"
832 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:309
834 msgid "Failed to parse address '%s'\n"
835 msgstr "Falló al analizar la dirección «%s»\n"
837 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:314
839 msgid "Failed to create address resolver: %s\n"
840 msgstr "Falló al crear el resolutor de direcciones: %s\n"
842 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:73
845 "%s [options] <new host name>\n"
847 " -h --help Show this help\n"
848 " -V --version Show version\n"
849 " -v --verbose Enable verbose mode\n"
851 "%s [opciones] <nuevo nombre de servidor>\n"
853 " -h --help Mostrar esta ayuda\n"
854 " -V --version Mostrar la versión\n"
855 " -v --verbose Activar el modo detallado\n"
857 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:114
859 msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n"
860 msgstr "Número de argumentos incorrecto; se esperaba exactamente uno.\n"
862 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:193
864 msgid "Host name successfully changed to %s\n"
865 msgstr "El nombre del equipo se ha cambiado con éxito a %s\n"