From a04b975cfba226cf445ab5a045fe1a8ce3328bfc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: mvdz Date: Tue, 8 Sep 2009 04:18:06 +0000 Subject: [PATCH] Sending translation for po/uk.po --- po/uk.po | 814 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 814 insertions(+) create mode 100644 po/uk.po diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..b0d6354 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,814 @@ +# Free Software Foundation, Inc (C) 2009 +# This file is distributed under the same license as the avahi package. +# +# Yuri Chornoivan , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: avahi.master-tx.uk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-27 02:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-05 16:45+0300\n" +"Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" +"Language-Team: Ukrainian \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 0.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " +"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../avahi-common/error.c:32 +msgid "OK" +msgstr "Гаразд" + +#: ../avahi-common/error.c:33 +msgid "Operation failed" +msgstr "Спроба виконання дії була невдалою" + +#: ../avahi-common/error.c:34 +msgid "Bad state" +msgstr "Стан помилки" + +#: ../avahi-common/error.c:35 +msgid "Invalid host name" +msgstr "Некоректна назва вузла" + +#: ../avahi-common/error.c:36 +msgid "Invalid domain name" +msgstr "Некоректна назва домену" + +#: ../avahi-common/error.c:37 +msgid "No suitable network protocol available" +msgstr "Не знайдено відповідного мережевого протоколу" + +#: ../avahi-common/error.c:38 +msgid "Invalid DNS TTL" +msgstr "Некоректне TTL DNS" + +#: ../avahi-common/error.c:39 +msgid "Resource record key is pattern" +msgstr "Ключ запису ресурсу є шаблоном" + +#: ../avahi-common/error.c:40 +msgid "Local name collision" +msgstr "Збіг локальних назв" + +#: ../avahi-common/error.c:41 +msgid "Invalid record" +msgstr "Некоректний запис" + +#: ../avahi-common/error.c:43 +msgid "Invalid service name" +msgstr "Некоректна назва служби" + +#: ../avahi-common/error.c:44 +msgid "Invalid service type" +msgstr "Некоректний тип служби" + +#: ../avahi-common/error.c:45 +msgid "Invalid port number" +msgstr "Некоректний номер порту" + +#: ../avahi-common/error.c:46 +msgid "Invalid record key" +msgstr "Некоректний ключ запису" + +#: ../avahi-common/error.c:47 +msgid "Invalid address" +msgstr "Некоректна адреса" + +#: ../avahi-common/error.c:48 +msgid "Timeout reached" +msgstr "Перевищено час очікування" + +#: ../avahi-common/error.c:49 +msgid "Too many clients" +msgstr "Забагато клієнтів" + +#: ../avahi-common/error.c:50 +msgid "Too many objects" +msgstr "Забагато об’єктів" + +#: ../avahi-common/error.c:51 +msgid "Too many entries" +msgstr "Забагато записів" + +#: ../avahi-common/error.c:52 +msgid "OS Error" +msgstr "Помилка ОС" + +#: ../avahi-common/error.c:54 +msgid "Access denied" +msgstr "Заборонено доступ" + +#: ../avahi-common/error.c:55 +msgid "Invalid operation" +msgstr "Некоректна дія" + +#: ../avahi-common/error.c:56 +msgid "An unexpected D-Bus error occured" +msgstr "Сталася непередбачена помилка D-Bus" + +#: ../avahi-common/error.c:57 +msgid "Daemon connection failed" +msgstr "Спроба встановлення зв’язку з фоновою службою завершилася невдало" + +#: ../avahi-common/error.c:58 +msgid "Memory exhausted" +msgstr "Пам’ять вичерпано" + +#: ../avahi-common/error.c:59 +msgid "The object passed in was not valid" +msgstr "Переданий об’єкт є некоректним" + +#: ../avahi-common/error.c:60 +msgid "Daemon not running" +msgstr "Фонову службу не запущено" + +#: ../avahi-common/error.c:61 +msgid "Invalid interface index" +msgstr "Некоректний індекс інтерфейсу" + +#: ../avahi-common/error.c:62 +msgid "Invalid protocol specification" +msgstr "Некоректна специфікація протоколу" + +#: ../avahi-common/error.c:63 +msgid "Invalid flags" +msgstr "некоректні прапорці" + +#: ../avahi-common/error.c:65 +msgid "Not found" +msgstr "Не знайдено" + +#: ../avahi-common/error.c:66 +msgid "Invalid configuration" +msgstr "Некоректне налаштування" + +#: ../avahi-common/error.c:67 +msgid "Version mismatch" +msgstr "Невідповідність версій" + +#: ../avahi-common/error.c:68 +msgid "Invalid service subtype" +msgstr "Некоректний підтип служби" + +#: ../avahi-common/error.c:69 +msgid "Invalid packet" +msgstr "Некоректний пакет" + +#: ../avahi-common/error.c:70 +msgid "Invalid DNS return code" +msgstr "Некоректний код повернення DNS" + +#: ../avahi-common/error.c:71 +msgid "DNS failure: FORMERR" +msgstr "Помилка DNS: FORMERR" + +#: ../avahi-common/error.c:72 +msgid "DNS failure: SERVFAIL" +msgstr "Помилка DNS: SERVFAIL" + +#: ../avahi-common/error.c:73 +msgid "DNS failure: NXDOMAIN" +msgstr "Помилка DNS: NXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:74 +msgid "DNS failure: NOTIMP" +msgstr "Помилка DNS: NOTIMP" + +#: ../avahi-common/error.c:76 +msgid "DNS failure: REFUSED" +msgstr "Помилка DNS: REFUSED" + +#: ../avahi-common/error.c:77 +msgid "DNS failure: YXDOMAIN" +msgstr "Помилка DNS: YXDOMAIN" + +#: ../avahi-common/error.c:78 +msgid "DNS failure: YXRRSET" +msgstr "Помилка DNS: YXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:79 +msgid "DNS failure: NXRRSET" +msgstr "Помилка DNS: NXRRSET" + +#: ../avahi-common/error.c:80 +msgid "DNS failure: NOTAUTH" +msgstr "Помилка DNS: NOTAUTH" + +#: ../avahi-common/error.c:81 +msgid "DNS failure: NOTZONE" +msgstr "Помилка DNS: NOTZONE" + +#: ../avahi-common/error.c:82 +msgid "Invalid RDATA" +msgstr "Некоректне значення RDATA" + +#: ../avahi-common/error.c:83 +msgid "Invalid DNS type" +msgstr "Некоректний тип DNS" + +#: ../avahi-common/error.c:84 +msgid "Invalid DNS class" +msgstr "Некоректний клас DNS" + +#: ../avahi-common/error.c:85 +msgid "Not supported" +msgstr "Не підтримується" + +#: ../avahi-common/error.c:87 +msgid "Not permitted" +msgstr "Заборонено" + +#: ../avahi-common/error.c:88 +msgid "Invalid argument" +msgstr "Некоректний аргумент" + +#: ../avahi-common/error.c:89 +msgid "Is empty" +msgstr "порожній" + +#: ../avahi-common/error.c:90 +msgid "The requested operation is invalid because redundant" +msgstr "Бажана дія є некоректною через свою невизначеність" + +#: ../avahi-common/error.c:96 +msgid "Invalid Error Code" +msgstr "Некоректний код помилки" + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1 +msgid "No service currently selected." +msgstr "Не обрано жодної служби." + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2 +msgid "Avahi Discovery" +msgstr "Служба виявлення Avahi" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi Zeroconf Browser" +msgstr "Переглядач Zeroconf Avahi" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" +msgstr "" +"Переглянути служби Zeroconf, доступ до яких можна отримати у вашій мережі" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188 +msgid "Browse Service Types" +msgstr "Перегляд типів служб" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188 +msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" +msgstr "Завершений NULL список типів служб, які можна переглядати" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193 +msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" +msgstr "Домен для перегляду (NULL — типовий домен)" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199 +msgid "Service Type" +msgstr "Тип служби" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199 +msgid "The service type of the selected service" +msgstr "Тип позначеної служби" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022 +msgid "Service Name" +msgstr "Назва служби" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 +msgid "The service name of the selected service" +msgstr "Назва позначеної служби" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211 +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211 +msgid "The address of the resolved service" +msgstr "Адреса виявленої служби" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216 +msgid "The IP port number of the resolved service" +msgstr "Номер порту IP виявленої служби" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222 +msgid "Host Name" +msgstr "Назва вузла" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222 +msgid "The host name of the resolved service" +msgstr "Назва вузла виявленої служби" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228 +msgid "TXT Data" +msgstr "Дані TXT" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228 +msgid "The TXT data of the resolved service" +msgstr "Дані TXT виявленої служби" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233 +msgid "Resolve service" +msgstr "Визначити службу" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239 +msgid "Resolve service host name" +msgstr "Визначити назву вузла служби" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245 +msgid "Address family" +msgstr "Сімейство адрес" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245 +msgid "The address family for host name resolution" +msgstr "Сімейство адрес для визначення назви вузла" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327 +#, c-format +msgid "Avahi client failure: %s" +msgstr "Помилка клієнта Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389 +#, c-format +msgid "Avahi resolver failure: %s" +msgstr "Помилка інструменту визначення Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 +#, c-format +msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" +msgstr "Помилка перегляду типу служби %s у домені %s: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165 +msgid "n/a" +msgstr "н/д" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650 +#, c-format +msgid "Avahi domain browser failure: %s" +msgstr "Помилка перегляду домену Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685 +#, c-format +msgid "Failed to read Avahi domain: %s" +msgstr "Спроба читання домену Avahi завершилася невдало: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707 +msgid "Browse service type list is empty!" +msgstr "Список типів перегляду служб порожній!" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718 +#, c-format +msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" +msgstr "Не вдалося з’єднатися з сервером Avahi: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736 +msgid "Browsing for services on local network:" +msgstr "Перегляд служб у локальній мережі:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738 +#, c-format +msgid "Browsing for services in domain %s:" +msgstr "Перегляд служб у домені %s:" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774 +#, c-format +msgid "Failed to create browser for %s: %s" +msgstr "Не вдалося створити засіб перегляду для %s: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904 +#, c-format +msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" +msgstr "Спроба створення засобу визначення для %s типу %s у домені %s: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979 +#, c-format +msgid "Failed to create domain browser: %s" +msgstr "Спроба створення засобу перегляду домену зазнала невдачі: %s" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990 +msgid "Change domain" +msgstr "Змінити домен" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161 +msgid "Browsing..." +msgstr "Навігація..." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119 +msgid "Initializing..." +msgstr "Ініціалізація..." + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143 +msgid "Location" +msgstr "Адреса" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165 +msgid "_Domain..." +msgstr "_Домен:" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:58 +#, c-format +msgid "" +"%s [options]\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -s --ssh Browse SSH servers\n" +" -v --vnc Browse VNC servers\n" +" -S --shell Browse both SSH and VNC\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +msgstr "" +"%s [параметри]\n" +"\n" +" -h --help Показати цю довідку\n" +" -s --ssh Переглянути сервери SSH\n" +" -v --vnc Переглянути сервери VNC\n" +" -S --shell Переглянути сервери SSH і VNC\n" +" -d --domain=ДОМЕН Домен для перегляду\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759 +#, c-format +msgid "Too many arguments\n" +msgstr "Занадто багато аргументів\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:152 +msgid "Choose Shell Server" +msgstr "Оберіть сервер оболонки" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:154 +msgid "Desktop" +msgstr "Стільниця" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:155 +msgid "Terminal" +msgstr "Термінал" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:159 +msgid "Choose VNC server" +msgstr "Вибір сервера VNC" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:164 +msgid "Choose SSH server" +msgstr "Вибір сервера SSH" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:188 +#, c-format +msgid "Connecting to '%s' ...\n" +msgstr "Встановлення з’єднання з «%s»...\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:243 +#, c-format +msgid "execlp() failed: %s\n" +msgstr "Помилка execlp(): %s\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.c:253 +#, c-format +msgid "Canceled.\n" +msgstr "Скасовано.\n" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi SSH Server Browser" +msgstr "Переглядач серверів SSH Avahi" + +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" +msgstr "Перегляд серверів SSH з увімкненим Zeroconf" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi VNC Server Browser" +msgstr "Переглядач серверів VNC Avahi" + +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" +msgstr "Перегляд серверів VNC з увімкненим Zeroconf" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:108 +#, c-format +msgid ": All for now\n" +msgstr ": всі на цей момент\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119 +#, c-format +msgid ": Cache exhausted\n" +msgstr ": кеш вичерпано\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245 +#, c-format +msgid "Failed to resolve service '%s' of type '%s' in domain '%s': %s\n" +msgstr "Не вдалося визначити службу «%s» типу «%s» у домені «%s»: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:324 +#, c-format +msgid "service_browser failed: %s\n" +msgstr "Помилка service_browser: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:362 +#, c-format +msgid "avahi_service_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "Помилка avahi_service_browser_new(): %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:398 +#, c-format +msgid "service_type_browser failed: %s\n" +msgstr "Помилка service_type_browser: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:428 +#, c-format +msgid "avahi_service_type_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "Помилка avahi_service_type_browser_new(): %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:503 +#, c-format +msgid "avahi_domain_browser_new() failed: %s\n" +msgstr "Помилка avahi_domain_browser_new(): %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:519 ../avahi-utils/avahi-publish.c:391 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170 +#, c-format +msgid "Failed to query version string: %s\n" +msgstr "Спроба запиту запиту щодо рядка версії була невдалою: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175 +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191 +#, c-format +msgid "Failed to query host name: %s\n" +msgstr "Спроба запиту щодо назви вузла була невдалою: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179 +#, c-format +msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" +msgstr "Версія сервера: %s; назва вузла: %s\n" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533 +#, c-format +msgid "E Ifce Prot Domain\n" +msgstr "Домен E Ifce Prot\n" + +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +#, c-format +msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" +msgstr "Домен E Ifce Prot %-*s %-20s\n" + +#. We have been disconnected, so let reconnect +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165 +#, c-format +msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" +msgstr "З’єднання розірвано, повторна спроба з’єднання...\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813 +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162 +#, c-format +msgid "Failed to create client object: %s\n" +msgstr "Спроба створення клієнтського об’єкта завершилася невдало: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61 +#, c-format +msgid "Client failure, exiting: %s\n" +msgstr "Аварійне завершення клієнтської програми, вихід: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208 +#, c-format +msgid "Waiting for daemon ...\n" +msgstr "Очікування на підтвердження фоновою службою...\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631 +msgid "" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -D --browse-domains Browse for browsing domains instead of services\n" +" -a --all Show all services, regardless of the type\n" +" -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -t --terminate Terminate after dumping a more or less complete " +"list\n" +" -c --cache Terminate after dumping all entries from the cache\n" +" -l --ignore-local Ignore local services\n" +" -r --resolve Resolve services found\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +" -p --parsable Output in parsable format\n" +msgstr "" +" -h --help Показати цю довідку\n" +" -V --version Показати дані щодо версії\n" +" -D --browse-domains Переглядати домени замість служб\n" +" -a --all Показати всі служби всіх типів\n" +" -d --domain=ДОМЕН Домен для перегляду\n" +" -v --verbose Увімкнути докладний режим\n" +" -t --terminate Перервати роботу після отримання більшою чи меншою " +"мірою повного списку\n" +" -c --cache Перервати роботу після отримання всіх записів з " +"кешу\n" +" -l --ignore-local Ігнорувати локальні служби\n" +" -r --resolve Визначати адреси і назви знайдених служб\n" +" -f --no-fail Не переривати роботу, якщо не буде знайдено фонової " +"служби\n" +" -p --parsable Вивести дані у придатному для обробки форматі\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644 +msgid "" +" -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" +" -b --dump-db Dump service type database\n" +msgstr "" +" -k --no-db-lookup Не визначати типи служб\n" +" -b --dump-db Створити дамп бази даних типів служб\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221 +#, c-format +msgid "Too few arguments\n" +msgstr "Занадто мало аргументів\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375 +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154 +#, c-format +msgid "Failed to create simple poll object.\n" +msgstr "Не вдалося створити простий об’єкт опитування.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:78 +#, c-format +msgid "Established under name '%s'\n" +msgstr "Встановлено під назвою «%s»\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:83 +#, c-format +msgid "Failed to register: %s\n" +msgstr "Спроба реєстрації завершилася невдало: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:96 +#, c-format +msgid "Name collision, picking new name '%s'.\n" +msgstr "Збіг назв, обрано нову назву «%s».\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:116 +#, c-format +msgid "Failed to create entry group: %s\n" +msgstr "Спроба створення групи записів завершилася невдало: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:126 +#, c-format +msgid "Failed to add address: %s\n" +msgstr "Спроба додавання адреси завершилася невдало: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:136 +#, c-format +msgid "Failed to add service: %s\n" +msgstr "Спроба додавання служби завершилася невдало: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:142 +#, c-format +msgid "Failed to add subtype '%s': %s\n" +msgstr "Спроба додавання підтипу «%s» завершилася невдало: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:193 +#, c-format +msgid "Host name conflict\n" +msgstr "Конфлікт назв вузлів\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:218 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s []\n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -s --service Publish service\n" +" -a --address Publish address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -d --domain=DOMAIN Domain to publish service in\n" +" -H --host=DOMAIN Host where service resides\n" +" --subtype=SUBTYPE An additional subtype to register this service " +"with\n" +" -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" +msgstr "" +"%s [параметри] %s <назва> <тип> <порт> []\n" +"%s [параметри] %s <назва вузла> <адреса>\n" +"\n" +" -h --help Показати цю версію\n" +" -V --version Показати дані щодо версії\n" +" -s --service Оприлюднити службу\n" +" -a --address Оприлюднити адресу\n" +" -v --verbose Увімкнути докладний режим\n" +" -d --domain=ДОМЕН Домен для оприлюднення служби\n" +" -H --host=ДОМЕН Вузол, на якому працює служба\n" +" --subtype=ПІДТИП Додатковий підтип для реєстрації цієї служби\n" +" -f --no-fail Не завершувати роботу, якщо не вдасться отримати " +"доступ до фонової служби\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315 +#, c-format +msgid "Bad number of arguments\n" +msgstr "Неправильна кількість аргументів\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:326 +#, c-format +msgid "Failed to parse port number: %s\n" +msgstr "Не вдалося обробити номер порту: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-publish.c:358 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:248 +#, c-format +msgid "No command specified.\n" +msgstr "Не вказано команди.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91 +#, c-format +msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" +msgstr "Спроба визначення назви вузла «%s» завершилася невдало: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128 +#, c-format +msgid "Failed to resolve address '%s': %s\n" +msgstr "Спроба визначення адреси «%s» завершилася невдало: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:159 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] %s \n" +"%s [options] %s
\n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -n --name Resolve host name\n" +" -a --address Resolve address\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +" -6 Lookup IPv6 address\n" +" -4 Lookup IPv4 address\n" +msgstr "" +"%s [параметри] %s <назва вузла ...>\n" +"%s [параметри] %s <адреса ... >\n" +"\n" +" -h --help Показати цю довідку\n" +" -V --version Показати дані щодо версії\n" +" -n --name Визначити назву вузла\n" +" -a --address Визначити адресу\n" +" -v --verbose Увімкнути докладний режим\n" +" -6 Визначити адресу IPv6\n" +" -4 Визначити адресу IPv4\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183 +#, c-format +msgid "Failed to create host name resolver: %s\n" +msgstr "" +"Спроба створення засобу визначення назви вузла завершилася невдало: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:311 +#, c-format +msgid "Failed to parse address '%s'\n" +msgstr "Спроба обробки адреси «%s» завершилася невдало\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:316 +#, c-format +msgid "Failed to create address resolver: %s\n" +msgstr "Спроба створення засобу визначення адреси завершилася невдало: %s\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:75 +#, c-format +msgid "" +"%s [options] \n" +"\n" +" -h --help Show this help\n" +" -V --version Show version\n" +" -v --verbose Enable verbose mode\n" +msgstr "" +"%s [параметри] <нова назва вузла>\n" +"\n" +" -h --help Показати цю довідку\n" +" -V --version Показати дані щодо версії\n" +" -v --verbose Увімкнути докладний режим\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116 +#, c-format +msgid "Invalid number of arguments, expecting exactly one.\n" +msgstr "Некоректна кількість аргументів, слід вказати рівно один аргумент.\n" + +#: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:195 +#, c-format +msgid "Host name successfully changed to %s\n" +msgstr "Назву вузла успішно змінено на %s\n" + + -- 2.39.5