From 7613c0808c21ffb8fae3d15381402a604b0b8019 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: kmilos Date: Sat, 21 Mar 2009 16:36:58 +0000 Subject: [PATCH] Sending translation for Serbian --- po/sr.po | 332 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 218 insertions(+), 114 deletions(-) diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index c650b33..23b9196 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -1,24 +1,23 @@ -# translation of sr.po to Serbian # Serbian translations for avahi # Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the avahi package. -# # Nikola Pajtić , 2008. # Milos Mijatovic , 2008. +# Miloš Komarčević , 2009. +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: avahi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-05 10:28+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-05 17:40+0200\n" -"Last-Translator: Milos Mijatovic \n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-21 13:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-03-21 15:58+0100\n" +"Last-Translator: Miloš Komarčević \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../avahi-common/error.c:32 msgid "OK" @@ -130,7 +129,7 @@ msgstr "Системска услуга се не покреће" #: ../avahi-common/error.c:61 msgid "Invalid interface index" -msgstr "Неисправан индекс интерфејса" +msgstr "Неисправан индекс спреге" #: ../avahi-common/error.c:62 msgid "Invalid protocol specification" @@ -234,93 +233,201 @@ msgstr "Празно" #: ../avahi-common/error.c:90 msgid "The requested operation is invalid because redundant" -msgstr "Тражена операција је неисправна због редундансе" +msgstr "Тражена операција је неисправна јер је редундантна" #: ../avahi-common/error.c:96 msgid "Invalid Error Code" msgstr "Неисправан код грешке" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:326 +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:1 +msgid "No service currently selected." +msgstr "Ниједна услуга тренутно није изабрана." + +#: ../avahi-discover-standalone/avahi-discover.glade.h:2 +msgid "Avahi Discovery" +msgstr "Авахи откривање" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:1 +msgid "Avahi Zeroconf Browser" +msgstr "Авахи Zeroconf претраживач" + +#: ../avahi-python/avahi-discover/avahi-discover.desktop.in.in.h:2 +msgid "Browse for Zeroconf services available on your network" +msgstr "Претражујем доступне Zeroconf услуге на вашој мрежи" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188 +msgid "Browse Service Types" +msgstr "Прегледај врсте услуга" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:188 +msgid "A NULL terminated list of service types to browse for" +msgstr "Списак врста услуга за прегледање ограничен са NULL" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:193 +msgid "The domain to browse in, or NULL for the default domain" +msgstr "Домен за прегледање, или NULL за подразумевани домен" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199 +msgid "Service Type" +msgstr "Врста услуге" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:199 +msgid "The service type of the selected service" +msgstr "Врста изабране услуге" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1022 +msgid "Service Name" +msgstr "Назив услуге" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:205 +msgid "The service name of the selected service" +msgstr "Назив изабране услуге" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211 +msgid "Address" +msgstr "Адреса" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:211 +msgid "The address of the resolved service" +msgstr "Адреса разрешене услуге" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:216 +msgid "The IP port number of the resolved service" +msgstr "Број IP порта разрешене услуге" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222 +msgid "Host Name" +msgstr "Назив домаћина" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:222 +msgid "The host name of the resolved service" +msgstr "Назив домаћина разрешене услуге" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228 +msgid "TXT Data" +msgstr "TXT подаци" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:228 +msgid "The TXT data of the resolved service" +msgstr "TXT подаци разрешене услуге" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:233 +msgid "Resolve service" +msgstr "Разреши услугу" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:239 +msgid "Resolve service host name" +msgstr "Разреши назив домаћина услуге" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245 +msgid "Address family" +msgstr "Породица адреса" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:245 +msgid "The address family for host name resolution" +msgstr "Породица адреса за разрешавање назива домаћина" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:327 #, c-format msgid "Avahi client failure: %s" msgstr "Квар Авахи клијента: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:388 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:389 #, c-format msgid "Avahi resolver failure: %s" msgstr "Квар Авахи разрешивача: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:518 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 #, c-format msgid "Browsing for service type %s in domain %s failed: %s" msgstr "Претраживање за врстом услуге %s у домену %s неуспешно: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:519 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:520 ../avahi-utils/avahi-browse.c:157 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:158 ../avahi-utils/avahi-browse.c:164 #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:165 msgid "n/a" msgstr "непознато" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:649 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:650 #, c-format msgid "Avahi domain browser failure: %s" msgstr "Квар Авахи претраживача домена: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:684 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:685 #, c-format msgid "Failed to read Avahi domain: %s" msgstr "Неуспешно читање Авахи домена: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:717 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:707 +msgid "Browse service type list is empty!" +msgstr "Списак врста сервиса за преглед је празан!" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:718 #, c-format msgid "Failed to connect to Avahi server: %s" msgstr "Неуспешно повезивање на Авахи сервер: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:735 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:736 msgid "Browsing for services on local network:" msgstr "Претраживање за услугом на локалној мрежи:" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:737 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:738 #, c-format msgid "Browsing for services in domain %s:" msgstr "Претраживање за услугом у домену %s:" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:773 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:774 #, c-format msgid "Failed to create browser for %s: %s" msgstr "Неуспешно прављење претраживача за %s: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:903 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:904 #, c-format msgid "Failed to create resolver for %s of type %s in domain %s: %s" msgstr "Неуспешно прављење разрешивача за %s врсте %s у домену %s: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:978 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:979 #, c-format msgid "Failed to create domain browser: %s" msgstr "Неуспешно прављење претраживача домена: %s" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:989 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:990 msgid "Change domain" msgstr "Промени домен" -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1021 -msgid "Service Name" -msgstr "Назив услуге" - -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1029 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1160 -msgid "Browsing ..." -msgstr "Претражујем ..." +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1030 ../avahi-ui/avahi-ui.c:1161 +msgid "Browsing..." +msgstr "Претражујем..." -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1118 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1119 msgid "Initializing..." msgstr "Покрећем..." -#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1164 +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1143 +msgid "Location" +msgstr "Место" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1148 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +msgid "Name" +msgstr "Назив" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1153 ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 +msgid "Type" +msgstr "Врста" + +#: ../avahi-ui/avahi-ui.c:1165 msgid "_Domain..." msgstr "_Домен..." -#: ../avahi-ui/bssh.c:57 +#: ../avahi-ui/bssh.c:58 #, c-format msgid "" "%s [options]\n" @@ -331,66 +438,67 @@ msgid "" " -S --shell Browse both SSH and VNC\n" " -d --domain=DOMAIN The domain to browse in\n" msgstr "" -"%s [options]\n" +"%s [опције]\n" "\n" -" -h --help Прикажи ову помоћ\n" -" -s --ssh Претражи SSH сервере\n" -" -v --vnc Претражи VNC сервере\n" -" -S --shell Претражи и SSH и VNC\n" -" -d --domain=DOMAIN Домен у коме ће се вршити претраживање\n" +" -h --help Прикажи ову помоћ\n" +" -s --ssh Претражи SSH сервере\n" +" -v --vnc Претражи VNC сервере\n" +" -S --shell Претражи и SSH и VNC\n" +" -d --domain=ДОМЕН Домен у коме ће се вршити претраживање\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:103 ../avahi-utils/avahi-browse.c:754 +#: ../avahi-ui/bssh.c:104 ../avahi-utils/avahi-browse.c:759 #, c-format msgid "Too many arguments\n" msgstr "Превише аргумената\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:147 +#: ../avahi-ui/bssh.c:152 msgid "Choose Shell Server" msgstr "Изаберите сервер командног окружења" -#: ../avahi-ui/bssh.c:149 +#: ../avahi-ui/bssh.c:154 msgid "Desktop" msgstr "Радна површина" -#: ../avahi-ui/bssh.c:150 +#: ../avahi-ui/bssh.c:155 msgid "Terminal" msgstr "Терминал" -#: ../avahi-ui/bssh.c:154 +#: ../avahi-ui/bssh.c:159 msgid "Choose VNC server" msgstr "Изаберите VNC сервер" -#: ../avahi-ui/bssh.c:159 +#: ../avahi-ui/bssh.c:164 msgid "Choose SSH server" msgstr "Изаберите SSH сервер" -#: ../avahi-ui/bssh.c:183 +#: ../avahi-ui/bssh.c:188 #, c-format msgid "Connecting to '%s' ...\n" msgstr "Повезујем се на „%s“ ...\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:238 +#: ../avahi-ui/bssh.c:243 #, c-format msgid "execlp() failed: %s\n" msgstr "Функција execlp() неуспешна: %s\n" -#: ../avahi-ui/bssh.c:248 +#: ../avahi-ui/bssh.c:253 +#, c-format msgid "Canceled.\n" msgstr "Отказано.\n" -#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:1 +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi SSH Server Browser" -msgstr "Претраживач Avahi SSH сервера" +msgstr "Претраживач Авахи SSH сервера" -#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.h:2 +#: ../avahi-ui/bssh.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled SSH Servers" msgstr "Претражујем SSH сервере на којима је омогућен Zeroconf" -#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:1 +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:1 msgid "Avahi VNC Server Browser" -msgstr "Претраживач Avahi VNC сервера" +msgstr "Претраживач Авахи VNC сервера" -#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.h:2 +#: ../avahi-ui/bvnc.desktop.in.in.h:2 msgid "Browse for Zeroconf-enabled VNC Servers" msgstr "Претражујем VNC сервере на којима је омогућен Zeroconf" @@ -402,7 +510,7 @@ msgstr ": за сада све\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:119 #, c-format msgid ": Cache exhausted\n" -msgstr ": кеш je препуњен\n" +msgstr ": кеш је препуњен\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:223 ../avahi-utils/avahi-browse.c:245 #, c-format @@ -438,64 +546,60 @@ msgstr "Неуспешна функција avahi_domain_browser_new(): %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:282 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:170 #, c-format msgid "Failed to query version string: %s\n" -msgstr "Неуспешно извршавање упита на стрингу верзије: %s\n" +msgstr "Неуспешно извршавање упита за ниском верзије: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:524 ../avahi-utils/avahi-publish.c:396 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:287 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:175 #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:191 #, c-format msgid "Failed to query host name: %s\n" -msgstr "Неуспешно извршавање упита на имену домаћина: %s\n" +msgstr "Неуспешно извршавање упита за називом домаћина: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-browse.c:528 ../avahi-utils/avahi-publish.c:400 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:291 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:179 #, c-format msgid "Server version: %s; Host name: %s\n" -msgstr "Верзија сервера : %s; име домаћина: %s\n" +msgstr "Верзија сервера : %s; назив домаћина: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:531 +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533 #, c-format msgid "E Ifce Prot Domain\n" -msgstr "E Ifce Prot домен\n" +msgstr "Д Спр Прот Домен\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533 +#. Translators: This is a column heading with abbreviations for +#. * Event (+/-), Network Interface, Protocol (IPv4/v6), Domain +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:537 #, c-format msgid "E Ifce Prot %-*s %-20s Domain\n" -msgstr "E Ifce Prot %-*s %-20s домен\n" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533 -msgid "Name" -msgstr "Назив" - -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:533 -msgid "Type" -msgstr "Врста" +msgstr "Д Спр Прот %-*s %-20s Домен\n" #. We have been disconnected, so let reconnect -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:564 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:569 ../avahi-utils/avahi-publish.c:165 #, c-format msgid "Disconnected, reconnecting ...\n" msgstr "Неповезан, поновно повезивање ...\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:578 ../avahi-utils/avahi-browse.c:808 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-browse.c:813 #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:172 ../avahi-utils/avahi-publish.c:383 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:274 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:162 #, c-format msgid "Failed to create client object: %s\n" msgstr "Неуспешно прављење објекта клијента: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:583 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:588 ../avahi-utils/avahi-publish.c:177 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:145 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:61 #, c-format msgid "Client failure, exiting: %s\n" msgstr "Квар клијента, излазим: %s\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:602 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:607 ../avahi-utils/avahi-publish.c:208 #, c-format msgid "Waiting for daemon ...\n" msgstr "Чекам на системску услугу ...\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:626 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:631 msgid "" " -h --help Show this help\n" " -V --version Show version\n" @@ -511,36 +615,36 @@ msgid "" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" " -p --parsable Output in parsable format\n" msgstr "" -" -h --help Прикажи ову помоћ\n" -" -V --version Прикажи верзију\n" -" -D --browse-domains Претражи домене који се могу претраживати уместо " +" -h --help Прикажи ову помоћ\n" +" -V --version Прикажи верзију\n" +" -D --browse-domains Претражи домене који се могу претраживати уместо " "услуга\n" -" -a --all Прикажи све услуге, без обзира на врсту\n" -" -d --domain=DOMAIN Домен за претраживање\n" -" -v --verbose Укључи режим опширног исписивања резултата\n" -" -t --terminate Прекини после избацивања више или мање завршене " +" -a --all Прикажи све услуге, без обзира на врсту\n" +" -d --domain=ДОМЕН Домен за претраживање\n" +" -v --verbose Укључи режим опширног исписа\n" +" -t --terminate Прекини после избацивања више или мање завршене " "листе\n" -" -c --cache Прекини после избацивања свих записа из кеша\n" -" -l --ignore-local Игнориши локалне услуге\n" -" -r --resolve Разреши пронађене услуге\n" -" -f --no-fail Немој да откажеш ако системска услуга није " +" -c --cache Прекини после избацивања свих записа из кеша\n" +" -l --ignore-local Игнориши локалне услуге\n" +" -r --resolve Разреши пронађене услуге\n" +" -f --no-fail Немој да откажеш ако системска услуга није " "доступна\n" -" -p --parsable Излаз у формату који се може рашчланити\n" +" -p --parsable Излаз у формату који се може рашчланити\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:639 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:644 msgid "" " -k --no-db-lookup Don't lookup service types\n" " -b --dump-db Dump service type database\n" msgstr "" -" -k --no-db-lookup Немој тражити врсте услуге\n" -" -b --dump-db Избаци базу података врсте услуге\n" +" -k --no-db-lookup Немој тражити врсте услуге\n" +" -b --dump-db Избаци базу података врсте услуге\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:745 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:750 ../avahi-utils/avahi-resolve.c:221 #, c-format msgid "Too few arguments\n" msgstr "Сувише мало аргумената\n" -#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:800 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375 +#: ../avahi-utils/avahi-browse.c:805 ../avahi-utils/avahi-publish.c:375 #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:266 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:154 #, c-format msgid "Failed to create simple poll object.\n" @@ -603,19 +707,19 @@ msgid "" "with\n" " -f --no-fail Don't fail if the daemon is not available\n" msgstr "" -"%s [опције] %s []\n" -"%s [опције] %s
\n" +"%s [опције] %s <назив> <врста> <порт> []\n" +"%s [опције] %s <назив-домаћина> <адреса>\n" "\n" -" -h --help Прикажи ову помоћ\n" -" -V --version Прикажи верзију\n" -" -s --service Објави услугу\n" -" -a --address Објави адресу\n" -" -v --verbose Укључи режим опширног исписивања резултата\n" -" -d --domain=DOMAIN Домен у којем ће се објавити услуге\n" -" -H --host=DOMAIN Домаћин у којем се налазе услуге\n" -" --subtype=SUBTYPE Додатна подврста са којом ће се регистровати ова " +" -h --help Прикажи ову помоћ\n" +" -V --version Прикажи верзију\n" +" -s --service Објави услугу\n" +" -a --address Објави адресу\n" +" -v --verbose Укључи режим опширног исписа\n" +" -d --domain=ДОМЕН Домен у којем ће се објавити услуге\n" +" -H --host=ДОМЕН Домаћин на којем се налазе услуге\n" +" --subtype=ПОДВРСТА Додатна подврста са којом ће се регистровати ова " "услуга\n" -" -f --no-fail Немој да откажеш ако системска услуга није " +" -f --no-fail Немој да откажеш ако системска услуга није " "доступна\n" #: ../avahi-utils/avahi-publish.c:300 ../avahi-utils/avahi-publish.c:315 @@ -636,7 +740,7 @@ msgstr "Команда није одређена.\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:91 #, c-format msgid "Failed to resolve host name '%s': %s\n" -msgstr "Неуспешно разрешавање имена домаћина „%s“: %s\n" +msgstr "Неуспешно разрешавање назива домаћина „%s“: %s\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:128 #, c-format @@ -660,13 +764,13 @@ msgstr "" "%s [опције] %s <назив домаћина ...>\n" "%s [опције] %s <адреса ... >\n" "\n" -" -h --help Прикажи ову помоћ\n" -" -V --version Прикажи верзију\n" -" -n --name Разреши назив домаћина\n" -" -a --address Разреши адресу\n" -" -v --verbose Укључи режим опширног исписивања резултата\n" -" -6 Тражи IPv6 адресу\n" -" -4 Тражи IPv4 адресу\n" +" -h --help Прикажи ову помоћ\n" +" -V --version Прикажи верзију\n" +" -n --name Разреши назив домаћина\n" +" -a --address Разреши адресу\n" +" -v --verbose Укључи режим опширног исписа\n" +" -6 Тражи IPv6 адресу\n" +" -4 Тражи IPv4 адресу\n" #: ../avahi-utils/avahi-resolve.c:301 ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:183 #, c-format @@ -692,11 +796,11 @@ msgid "" " -V --version Show version\n" " -v --verbose Enable verbose mode\n" msgstr "" -"%s [options] <нови назив домаћина>\n" +"%s [опције] <нови назив домаћина>\n" "\n" -" -h --help Прикажи ову помоћ\n" -" -V --version Прикажи верзију\n" -" -v --verbose Укључи режим опширног исписивања резултата\n" +" -h --help Прикажи ову помоћ\n" +" -V --version Прикажи верзију\n" +" -v --verbose Укључи режим опширног исписа\n" #: ../avahi-utils/avahi-set-host-name.c:116 #, c-format -- 2.39.5